999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

高校英語翻譯教學(xué)中存在的問題及提升策略

2023-04-23 00:18:18翟向青
呂梁學(xué)院學(xué)報 2023年6期
關(guān)鍵詞:跨文化教學(xué)效果能力

翟向青

(呂梁師范高等專科學(xué)校 外語系,山西 離石 033000)

在我國英語翻譯教學(xué)開展的過程當中,廣大教師通過不斷的教學(xué)實踐形成了一定的教學(xué)策略和實施方法。但隨著科技的迅猛發(fā)展和全球經(jīng)濟、文化的進一步融合,英語在全球文化交流與經(jīng)貿(mào)合作中愈發(fā)重要,英語翻譯也在生活,工作的各個方面顯現(xiàn)出了越來越突出的重要地位。這是時代發(fā)展與現(xiàn)有教學(xué)策略之間所顯現(xiàn)的矛盾,應(yīng)當以發(fā)展的眼光來看待這種矛盾,并嘗試用新的思維來解決問題。

一、英語翻譯教學(xué)存在的問題

(一)翻譯教材內(nèi)容陳舊,難以適應(yīng)新的需求

對于非英語專業(yè)學(xué)生缺乏專門的翻譯教材,翻譯只停留在幾個簡單的句子對譯上,而這也只是為了幫助學(xué)生復(fù)習(xí)原文的知識點,并非真正意義上的翻譯學(xué)習(xí)。英語專業(yè)有翻譯教材卻內(nèi)容陳舊,相對滯后。這些都導(dǎo)致教學(xué)內(nèi)容和方法相對傳統(tǒng),對于新的翻譯理念和教學(xué)策略較難接受和實施[1]。

(二)教學(xué)模式忽視個體差異,影響教學(xué)效果

當前,英語翻譯教學(xué)仍以課堂教學(xué)為主要教學(xué)形式,教師和學(xué)生習(xí)慣于傳統(tǒng)的教學(xué)模式,教師全程以主導(dǎo)者的身份開展教學(xué),教學(xué)形式也主要以口述、板書為主,缺乏創(chuàng)新意識和創(chuàng)新能力,以及新的翻譯教學(xué)策略。有限的課堂教學(xué)時間內(nèi),教師為了更好地完成教學(xué)目標,很少能夠顧及到全部的學(xué)生,只能以平均接受能力和接受水平來推進教學(xué)速度,這就容易形成水平高的學(xué)生不滿足,水平低的學(xué)生學(xué)不會,最終難以收到好的教學(xué)效果。忽略了個體的學(xué)習(xí)差異,影響教學(xué)效果和學(xué)生的學(xué)習(xí)動力。

(三)缺乏跨文化交際意識,教學(xué)實用性差

英語翻譯要求教師和學(xué)生對源語言和目標語言有很深的理解和掌握,好的翻譯不僅要熟悉目標語言文化,熟悉該語言國家的習(xí)慣,而且要熟練掌握跨文化交際的相關(guān)內(nèi)容才能夠做到精準傳達,流暢傳遞。但在我國并不具備常用語言環(huán)境,傳統(tǒng)的教學(xué)機制又限制了對國際環(huán)境的對接,因此無論是在課程設(shè)置、內(nèi)容教材,亦或是翻譯技術(shù)、實踐研究方面,都與英語國家有著天然的屏障。加之當前高校英語翻譯教學(xué)對跨文化交際能力的培養(yǎng)沒有重視起來,這導(dǎo)致英語翻譯的教學(xué)實用性和發(fā)展性不足以支撐實際需要,使翻譯教學(xué)效果大打折扣。

(四)缺乏實踐教學(xué)機會,學(xué)生實操能力弱

翻譯是一種實踐性很強的技能,缺乏實踐教學(xué)機會不僅會影響學(xué)生實踐能力和實戰(zhàn)運用能力的提高,也會影響學(xué)生的實際翻譯能力和應(yīng)用能力的培養(yǎng)。就當前的教學(xué)現(xiàn)狀來看,學(xué)生和教師都將更多的精力放在了課堂上,書本上的知識儲備日漸豐富,但實際運用的機會并不多,直接影響了學(xué)生的實操能力。“實踐出真知”,只有理論與實踐很好地結(jié)合起來,學(xué)生才能真正掌握翻譯理論知識。提升翻譯能力。

二、英語翻譯教學(xué)效果提升的策略

針對上述英語翻譯教學(xué)存在的問題,教師和學(xué)生應(yīng)不斷開拓思維,提高自身綜合素質(zhì),進一步加強翻譯理論學(xué)習(xí)和實踐,提高翻譯教學(xué)效果。作者從發(fā)展的視角結(jié)合多年教學(xué)實踐,提出了以下英語翻譯教學(xué)的提升策略。

(一)豐富教學(xué)素材,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣

現(xiàn)階段,教師可以利用網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺、線上翻譯教學(xué)軟件,選取新穎的時下大家最關(guān)注的話題、最新的研究成果、最新的技術(shù)工具和新聞等作為翻譯素材,來進行翻譯教學(xué)。讓教學(xué)變得生動起來,以彌補傳統(tǒng)教學(xué)模式下學(xué)生對知識接納的被動性,讓學(xué)生真正成為教學(xué)的主體,使他們更加自覺自愿地加入到互動學(xué)習(xí)中。

(二)拓寬教學(xué)形式,提升學(xué)習(xí)效果

教師可以將小組合作教學(xué)、討論式教學(xué)、發(fā)現(xiàn)問題式教學(xué)等多種教學(xué)形式引入翻譯教學(xué)。并針對學(xué)生個體差異大的問題,采用個性化教育的方式,對學(xué)生的不同需求和差異進行充分的關(guān)注和細致的照顧[2]。

小組合作教學(xué)是教師課前發(fā)放翻譯素材,學(xué)生提前準備,并上臺展現(xiàn),同時回答其它組的質(zhì)疑和提問。這是一種比較有效的教學(xué)方法,可以促進學(xué)生之間的相互配合和互動,激發(fā)他們的學(xué)習(xí)興趣和創(chuàng)造性思維。小組可由教師分派也可由學(xué)生自由組合,采取同組互幫互助,異組競爭的方式,促進學(xué)生之間的積極互動和交流;討論式教學(xué)是教師引導(dǎo)學(xué)生就有爭議的翻譯問題展開討論,學(xué)生各抒己見,最后由老師總結(jié),這種方法學(xué)生都能積極參與進來,真正成為課堂的主人。真理越辯越明,大大提高了學(xué)生學(xué)習(xí)積極性;發(fā)現(xiàn)問題式教學(xué)是教師讓學(xué)生把翻譯過程中遇到的問題在課堂上提出來,由教師解答,在解答過程中強化翻譯理論,突出教學(xué)重點。

在這些教學(xué)形式中,教師可針對個體差異提供不同程度、不同難度的教學(xué)資源,或者根據(jù)學(xué)生的英語翻譯水平、學(xué)習(xí)習(xí)慣、興趣特長等因素,設(shè)計不同的教學(xué)方案和教學(xué)路徑,從而滿足個體學(xué)習(xí)需求;教師還可以鼓勵學(xué)習(xí)水平較高的學(xué)生群體與教師之間展開跨學(xué)科合作,通過這種合作可以促進不同領(lǐng)域的知識融合。英語翻譯教學(xué)的教師還可以與其他領(lǐng)域的教師展開合作,不同學(xué)科的學(xué)生之間也可以展開學(xué)科交叉的深度合作,從而探索翻譯與其他學(xué)科的交叉點,以促進翻譯教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生多元翻譯能力。這也從一定程度上彌補了傳統(tǒng)英語翻譯教學(xué)課堂傳授知識無法實現(xiàn)的分層教學(xué)效果,讓整體水平優(yōu)秀的學(xué)生能夠更好的發(fā)揮所長,成為學(xué)科精英。實行個性化教育,提高學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力。

還可以選取學(xué)生喜歡的英文歌曲,經(jīng)典的英文影視,英文原著等作為翻譯素材來進行教學(xué),把音樂、視頻融入課堂,把講授法,討論法,直觀演示法、任務(wù)驅(qū)動法等多種教學(xué)手段結(jié)合起來全方位調(diào)動學(xué)生視、聽、說等多種感官以此來演繹翻譯的最佳效果。

(三)增強跨文化交際意識,培養(yǎng)扎實全面的翻譯能力

針對跨文化交際障礙的問題,首先要更新課程設(shè)置、內(nèi)容和教材,使其緊跟翻譯需求的變化,加入最新的翻譯技術(shù)、實踐知識和研究成果等內(nèi)容,以便教師和學(xué)生更好地適應(yīng)社會實際需要,更好地開展翻譯工作;另外要進一步加強跨領(lǐng)域、跨文化知識和技能的培養(yǎng)。增加雙語閱讀量,增加歷史、文化、經(jīng)濟、政治等多學(xué)科的知識量。翻譯是一項涉及多領(lǐng)域、多文化背景的工作,要求學(xué)生具備很高的語言文化綜合運用能力,跨領(lǐng)域、跨文化的知識和技能是提高翻譯能力的必備素質(zhì)之一,學(xué)生要始終朝著提升雙語文化能力的方向發(fā)展。為此,教師可以組織學(xué)生進行跨文化交流活動,與母語為目標語言的學(xué)生進行語言交流,了解他們的文化、價值觀和思維方式。這樣的活動可以幫助學(xué)生更深入了解目標語言和文化,培養(yǎng)跨文化的敏感性和意識。教師也可以組織文化討論和分析,引導(dǎo)學(xué)生分析不同文化背景下的文本和文化現(xiàn)象,例如文學(xué)作品、電影、傳統(tǒng)節(jié)日等。學(xué)生可以通過討論和分析來認識不同文化之間的差異和聯(lián)系,從而提高跨文化的理解和應(yīng)用能力。教師還可以引導(dǎo)學(xué)生進行自主研究,鼓勵學(xué)生根據(jù)自己的興趣和需求,進行跨文化研究和學(xué)習(xí)。學(xué)生可以選擇自己感興趣的文化領(lǐng)域,深入地了解不同文化的特點和背景,拓寬自己的視野和知識面。教師還可以設(shè)計真實的翻譯任務(wù),例如從新聞、廣告、官方文件等真實的語言材料中提取翻譯任務(wù)。這樣的真實任務(wù)可以讓學(xué)生接觸到真實的跨文化翻譯情境,從而更好地培養(yǎng)他們的跨文化能力[3]。

通過這些方法,學(xué)生在翻譯過程中能夠更加敏銳地察覺文化差異,更好地理解和傳達文化內(nèi)涵,提高翻譯的質(zhì)量和效果。

(四)強化翻譯實踐,提升實際運用能力

英語翻譯教學(xué)一定不能與實踐脫節(jié),要在教學(xué)當中拓展實踐途徑,優(yōu)化英語翻譯的實踐教學(xué)效果。第一,可以通過組織翻譯比賽、模擬翻譯、翻譯社團等實踐活動,讓學(xué)生參與到實際的翻譯實踐中,提高他們的實際翻譯能力和應(yīng)用能力。第二,與時俱進,合理利用線上平臺,讓線上實踐成為一種趨勢,利用線上平臺,如翻譯軟件、在線翻譯等,為學(xué)生提供更加真實的翻譯實踐機會,并引導(dǎo)學(xué)生學(xué)以致用,將線上翻譯實踐轉(zhuǎn)化為線下實際應(yīng)用。第三,學(xué)校可以與相關(guān)企業(yè)、機構(gòu)簽訂合作協(xié)議,提供實踐機會,或邀請業(yè)界專業(yè)人士到校授課,提高學(xué)生的實際翻譯水平。第四,學(xué)校還可以根據(jù)專業(yè)特點和學(xué)生的需求,建立專業(yè)實習(xí)制度,為學(xué)生更加有序合理地提供更多翻譯實踐機會。第五,推廣翻譯服務(wù),高校應(yīng)該積極推廣翻譯服務(wù),將學(xué)生的翻譯技能應(yīng)用于社會實踐中,服務(wù)社會,鍛煉自己,利用外部社會資源提供學(xué)生翻譯實踐的機會,從而使學(xué)生的翻譯技能更加符合現(xiàn)實需求[4]。

(五)創(chuàng)新考評機制,提高教學(xué)效果

傳統(tǒng)的考試和作業(yè)評估方式難以衡量學(xué)生的創(chuàng)新能力,教師可以設(shè)計創(chuàng)新性的評估項目,鼓勵學(xué)生展示翻譯中的創(chuàng)新思維、解決問題的能力和實際應(yīng)用的能力[4]。這種考評機制的建立要與日常教學(xué)結(jié)合在一起,教師要在日常教學(xué)實踐中培養(yǎng)學(xué)生翻譯的技巧與多元化翻譯能力,除了要達到精準翻譯,還要學(xué)會考量不同語言環(huán)境當中的翻譯習(xí)慣,學(xué)會選擇翻譯的最優(yōu)策略。改變過去標準翻譯一刀切的評估方法,可以就學(xué)生翻譯中的不同亮點給出創(chuàng)新高手分、文化融匯高手分、表述高手分、理解原文高手分等,以此激發(fā)鼓勵學(xué)生揚長避短,日趨完美,而對于不同學(xué)習(xí)水平的學(xué)生,教師還應(yīng)當在考評機制當中設(shè)定不同的任務(wù)難度,以確保對學(xué)習(xí)能力較弱的學(xué)生給予肯定和鼓勵,推動他們向上提升。對于有能力完成基礎(chǔ)水平之上測試的學(xué)生,要適當?shù)靥岢龈叩娜蝿?wù)考評標準,以促進他們實現(xiàn)更優(yōu)蛻變。此外,考評機制的設(shè)置要人性化,更要具有發(fā)展性,要不斷與時俱進,同時與學(xué)生自身發(fā)展的需要結(jié)合起來。通過以上考評方法縮小學(xué)生個體間的差異,提高教學(xué)質(zhì)量和學(xué)生的學(xué)習(xí)效果。

三、結(jié)語

在當今復(fù)雜快速變化的環(huán)境中,英語翻譯教學(xué)活動的開展不應(yīng)當停留在傳統(tǒng)的教學(xué)視角下,這樣只能故步自封,并逐漸被社會所淘汰。正確的做法應(yīng)當是關(guān)注英語翻譯教學(xué)的學(xué)科發(fā)展趨勢,以就業(yè)實際和人才培養(yǎng)為導(dǎo)向,跳出當下的固定思維,密切關(guān)注翻譯領(lǐng)域的發(fā)展和變化,加強跨學(xué)科、跨文化、跨領(lǐng)域的知識和技能培養(yǎng),促進技術(shù)支持和翻譯服務(wù)。關(guān)注跨文化溝通和意識、整合機器翻譯和人工翻譯、注重實際應(yīng)用和項目驅(qū)動教學(xué)、強化終身學(xué)習(xí)與自主學(xué)習(xí)能力,以及提倡多模態(tài)教學(xué)。這些策略將有助于培養(yǎng)學(xué)生的翻譯能力,并使他們適應(yīng)當前翻譯領(lǐng)域的需求和挑戰(zhàn)。總之,高校英語翻譯教學(xué)需要適應(yīng)快速變化的翻譯需求,從發(fā)展變化的眼光和創(chuàng)新的視角開展教學(xué),不斷滿足日益變化的學(xué)科發(fā)展節(jié)奏,通過不斷探索,積極投入到實際工作的開展當中。

猜你喜歡
跨文化教學(xué)效果能力
消防安全四個能力
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
大興學(xué)習(xí)之風(fēng) 提升履職能力
你的換位思考能力如何
石黑一雄:跨文化的寫作
抄能力
跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
如何提高高中聲樂教學(xué)效果
散文百家(2014年11期)2014-08-21 07:16:52
提高病理學(xué)教學(xué)效果的幾點體會
加強焊接教學(xué)質(zhì)量提高焊接教學(xué)效果的探討
河南科技(2014年24期)2014-02-27 14:20:03
主站蜘蛛池模板: 国产免费a级片| 国产综合网站| 欧美精品伊人久久| 视频一区亚洲| 国产精品区视频中文字幕| 91精品国产麻豆国产自产在线| 伊人精品视频免费在线| a亚洲视频| 国产毛片片精品天天看视频| julia中文字幕久久亚洲| 乱人伦99久久| 538国产视频| 日韩在线欧美在线| 77777亚洲午夜久久多人| 五月婷婷中文字幕| 黄色网在线| 色精品视频| 亚欧成人无码AV在线播放| 免费人成黄页在线观看国产| …亚洲 欧洲 另类 春色| 午夜欧美理论2019理论| 美女被操黄色视频网站| 久久久精品久久久久三级| 一级毛片免费的| 免费毛片网站在线观看| 老司机久久99久久精品播放| 91无码人妻精品一区二区蜜桃| 国产亚洲精| 欧美人与牲动交a欧美精品 | 亚洲高清在线天堂精品| 国产精品天干天干在线观看| 欧美有码在线| 国产激情无码一区二区免费| 曰AV在线无码| 色偷偷av男人的天堂不卡| 四虎成人免费毛片| 成人国内精品久久久久影院| 国产性生交xxxxx免费| 欧美日韩免费| 呦女精品网站| 这里只有精品在线| 欧美不卡二区| 久久精品一卡日本电影| 色偷偷一区二区三区| 青青草综合网| 欧美a在线看| 欧美特黄一级大黄录像| 日本午夜精品一本在线观看| 日本一本正道综合久久dvd| 久久鸭综合久久国产| 日本一本正道综合久久dvd| 日本午夜精品一本在线观看| 噜噜噜综合亚洲| 91高清在线视频| 色婷婷在线影院| 色综合成人| 女人18毛片一级毛片在线| 永久毛片在线播| 国产免费网址| 欧美精品aⅴ在线视频| 伊人久久大香线蕉综合影视| 国产又爽又黄无遮挡免费观看 | 久久频这里精品99香蕉久网址| 精品黑人一区二区三区| 都市激情亚洲综合久久| 无码中文字幕加勒比高清| 一本综合久久| 国产自无码视频在线观看| 曰韩免费无码AV一区二区| 91丨九色丨首页在线播放 | 国产喷水视频| 国产激爽爽爽大片在线观看| 精品国产成人国产在线| www.国产福利| 午夜视频日本| 亚洲欧美另类专区| 内射人妻无码色AV天堂| 欧美在线精品怡红院| 99青青青精品视频在线| 九九久久99精品| 亚洲午夜国产片在线观看| 国国产a国产片免费麻豆|