馬文 譚淑文
DOI:10.16366/j.cnki.1000-2359.2023.01.13
摘要:失語癥是因大腦損傷而引發(fā)的語言障礙,因大腦損傷部位和程度的不同而具有多樣性的表現(xiàn),患者往往表現(xiàn)出語法缺失、言語遲緩、命名困難等。失語癥群體的社交互動涵蓋了話輪構(gòu)建、會話修正、序列結(jié)構(gòu)和話題管理等四個方面,失語癥患者的會話修正呈現(xiàn)出異于常規(guī)的某些特征。話輪是構(gòu)成會話的基本要素,在具備基本話輪轉(zhuǎn)換能力的前提下,失語癥患者會出現(xiàn)一系列的話語遲滯現(xiàn)象,話輪構(gòu)建單位相對簡約;會話修正通常由阻礙源,修正引導(dǎo)和修正執(zhí)行三部分組成。會話參與者通過一系列的相關(guān)話輪組成序列,序列結(jié)構(gòu)是會話分析的核心,是理解談話如何開始的關(guān)鍵;互動中話題的管理是會話分析研究者關(guān)注的一個重要特征,由于語言能力的限制,失語癥患者主動發(fā)起話題的情況相比語言能力健全的人要少得多。因此,會話分析可以用于失語癥患者及其照料者的介入研究。在會話分析的基礎(chǔ)上,要開發(fā)專門針對失語癥的會話分析量表,并根據(jù)量表內(nèi)容對失語癥進行介入治療。
關(guān)鍵詞:會話分析;失語癥;互動溝通;會話特征
中圖分類號:H018.4文獻標(biāo)識碼:A文章編號:1000-2359(2023)01-94-06收稿日期:2022-05-09失語癥是一種后天獲得,因大腦病變而導(dǎo)致的語言障礙高素榮:《失語癥》,第2版,北京大學(xué)醫(yī)學(xué)出版社,2006年。。1861年,法國神經(jīng)學(xué)家Pierre Paul Broca對一位過世失語癥患者的大腦進行解剖后,發(fā)現(xiàn)導(dǎo)致其語言障礙的原因在于左腦損傷,這標(biāo)志著現(xiàn)代失語癥研究的開端。1864年,Armand Trousseau提出使用“aphasia”這個術(shù)語來表述失語癥后,一直沿用至今。自此,對失語癥的科學(xué)研究進入了一個蓬勃發(fā)展的時期,研究者從不同的角度對失語癥展開研究,最早研究失語癥的學(xué)者大多來自神經(jīng)科學(xué)、醫(yī)學(xué)等領(lǐng)域。
一、失語癥:作為一種語言現(xiàn)象的研究領(lǐng)域
20世紀(jì)70年代以來,一些學(xué)者從語言的不同層面對失語癥患者的語言特征加以研究 Blumstein, S.E., Baker,E.,Goodglass,H.,Phonological Factors in Auditory Comprehension in Aphasia, Neuropsychologia,1977(1). ?孫肇春:《粵語傳導(dǎo)性失語癥患者語音障礙研究》,《廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報》,2013年第2期。。主要集中在語音、語義、語法等領(lǐng)域,涉及失語癥患者在語言各個層面上的表現(xiàn)和能力 Melberg, W. & Blumstein,S.E,Lexical Decision and Aphasia: Evidence for Semantic Processing,Brain & Language, 1981(2). 崔剛,王小麗:《生成語法框架下失語癥患者句法障礙研究》,《西安外國語大學(xué)學(xué)報》,2014年第3期。。既有的研究多以實驗方法為主,通過語言誘導(dǎo)的方式獲得語料,并對失語癥患者的語言表現(xiàn)和語言能力進行量化分析,獲得了一系列有意義的發(fā)現(xiàn)Johanna,Johanna,R.S,Analysing Atypical Interaction: Reflections on the Intersection Between Quantitative and Qualitative Research,Journal of Pragmatics,2019(143).。20世紀(jì)90年代以來,國際上一些學(xué)者開始將會話分析的方法引入失語癥患者與他人溝通的研究中。Perkin將會話分析的方法用于研究失語癥患者與他人的互動,指出失語癥患者的語言缺陷、會話雙方的知識共享程度和講話風(fēng)格都會對互動產(chǎn)生影響 Perkins, L,Applying Conversation Analysis to Aphasia:Clinical Implications and Analytic Issues, European Journal of Disorders of Communication , 1995(30).。Heeschen 和 Schegloff通過對比研究發(fā)現(xiàn),失語癥患者在語言測試過程中產(chǎn)出的語言和在日常對話中產(chǎn)出的語言有很大差別 Heeschen, C. & Schegloff, E.A, Conversation and Brain Damage, Oxford University Press,2003.。他們認為日?;又械臅挶憩F(xiàn),能更真實地反映出失語癥患者的語言運用能力。Wilkinson指出,失語癥患者交際的會話分析研究與以往的語言學(xué)研究不同,會話分析并不注重失語癥患者的語言障礙本身,而是研究失語癥患者在自身語言能力不足的情況下如何同周圍的人進行互動和溝通 Wilkinson, R,ntervening with Conversation Analysis in Speech and Language Therapy: Improving Aphasic Conversation,Research on Language and Social Interaction 2014(47).。這些研究基于自然發(fā)生的會話場景,能夠了解失語癥患者在喪失部分語言功能后,如何與他人進行溝通、如何通過語言或者非語言的手段來完成某種社會行為。
國際上對失語癥患者的會話分析研究主要集中在五個方面:話輪構(gòu)建和轉(zhuǎn)換、會話修正、序列結(jié)構(gòu)、話題管理以及失語癥的干預(yù)研究等 具體可參見國際失語癥專業(yè)期刊Aphasiology在1999年、2003年、2014年組織的三期??嚓P(guān)文章。。國際上對失語癥的會話分析研究起步較早,關(guān)注較多,已是語言障礙人群會話分析研究中相對成熟的領(lǐng)域 ?Wilkinson, R, Atypical Interaction: Conversation Analysis and Communicative Impairments, Research on Language & Social Interaction ,2019(3).。目前國內(nèi)對失語癥的會話分析研究剛剛起步,已發(fā)表的相關(guān)文章還較為鮮見 譚淑文,馬文:《失語癥醫(yī)患交際中“阻礙源”應(yīng)對策略研究》,《外語教學(xué)》,2022年第5期。。本文擬從國際上失語癥會話分析的研究成果出發(fā),深入探討失語癥患者的會話過程與互動特征,并對會話分析在失語癥介入研究中的作用加以明確。
二、失語癥患者語言溝通的會話分析過程
會話分析(conversation analysis, 簡稱CA)起源于20世紀(jì)60年代,是由美國社會學(xué)家Harvey Sacks創(chuàng)立并發(fā)展的一種質(zhì)性研究方法。該方法通過細致分析和挖掘社會生活中自然發(fā)生的、即時性的語料,能夠更真實地揭示出會話者在自然語境中的語言表現(xiàn)和互動 Have, P.ten,Doing Conversation Aanlysis. London, Sage,1999.。對語言障礙、失語癥人群的會話分析屬于應(yīng)用會話分析(applied CA)的范疇 Antaki, C. (ed.),Applied Conversation Analysis: Intervention and Change in Institutional Talk,Palgrave Macmillan,2011.。
前期研究表明,失語癥患者盡管語言能力受損,但在其認知能力得以保持的情況下,有著強烈的與人溝通的愿望 Wilkinson, R,Applying Conversation Analysis to Aphasic Talk: from Investigation to Intervention,Revue Franchaise de Linguistique Appliquée,2006(11).。在與失語癥患者溝通時,要盡量避免失語癥患者出現(xiàn)沮喪、挫敗等不良情緒的語言及行為。會話分析作為一種質(zhì)性研究方法,其特點就是能夠詳細地描述失語癥患者的會話特征及所執(zhí)行的會話行為,從而使醫(yī)生或者家屬更好地理解失語癥患者的互動特征和失語表現(xiàn),減少患者因語言能力部分喪失或完全喪失而造成的溝通不暢,幫助患者更好地克服由于失語所帶來的生活困難和溝通障礙。下面我們將從話輪轉(zhuǎn)換、會話修正、序列結(jié)構(gòu)、話題管理等四個方面進行深入的探討:
(一)話輪轉(zhuǎn)換
話輪(turn)是構(gòu)成會話的基本要素,在人際交談中存在一個話輪分配的基本原則 Sacks, H. Schegloff, E.A. & Jefferson, G,A Simplest Systematics for the Organization of Turn-taking in Conversation,Language ,1974(50).。Walker & Trimboli指出,在正常人(指語言能力沒有受損的人)的談話中,話輪轉(zhuǎn)換通常是非常流暢的,一般情況下沒有明顯的停頓或者沉默 Walker, M. B,Trimboli, C,Smooth Transitions in Conversational Interactions,The Journal of Social Psychology 1982(2).。但是在失語癥患者的會話中,由于失語癥患者的語言能力受限,在話輪轉(zhuǎn)換過程中,會出現(xiàn)明顯的停頓 Aaltonen, T. & Laakso, M,Halting Aphasic Interaction: Creation of Intersubjectivity and Spousal Relationship in situ , Communication & Medicine ,2010(2).。Sacks指出,在話輪轉(zhuǎn)換中,語法起到了重要的作用,話輪轉(zhuǎn)換通常發(fā)生在一個完整的語法單位結(jié)束之后 Sacks, H. Schegloff, E.A. & Jefferson, G, A Simplest Systematics for the Organization of Turn-taking in Conversation, Language, 1974(50).。后來研究者也發(fā)現(xiàn)韻律在話輪轉(zhuǎn)換中起到與語法同等重要的作用 Selting, M, Syntax and Prosody as Methods for the Construction and Identification of Turn-constructional Units in Conversation,In A. Hakulinen, & M. Selting (ed.), Syntax and Lexis in Conversation , John Benjamins,2005.。對于語法錯亂的失語癥患者來說,語法顯然不能作為判斷當(dāng)前話輪是否完整的依據(jù)。Goodwin發(fā)現(xiàn),對于語法錯亂的失語癥患者來說,會話的另一方不能依據(jù)語法來判斷患者是否結(jié)束了當(dāng)前話輪,而應(yīng)該通過患者的語調(diào)高低來進行判斷 Goodwin, C,Co-constructing Meaning in Conversations with an Aphasic Man ,Research on Language and Social Interaction 1995(28).。Beeke et al.通過語調(diào)對失語癥患者的話輪轉(zhuǎn)換做了進一步的研究,發(fā)現(xiàn)失語癥患者在結(jié)束話輪時,會有明顯的升調(diào)或降調(diào),而在話輪中間部分則語調(diào)相對緩和。這也說明了失語癥患者雖然失去部分的語言能力,但是語用能力仍然保存 Beeke, S., Wilkinson, R. & Maxim,J.Prosody as a Compensatory Strategy in the Conversations of People with Agrammatism, Clinical Linguistics & Phonetics 2009(2).。
Sacks發(fā)現(xiàn),正常人在構(gòu)建話輪時,會用到一個或者多個話輪構(gòu)建單位(Turn Construction Unit)。而失語癥患者在構(gòu)建話輪時則比較費力,大多數(shù)情況下失語癥患者只能使用單一的話輪構(gòu)建單位,而且患者在選詞造句上有明顯的困難,從而拖慢整個會話進程。因此,為了加快會話進程,失語癥患者會采取一些應(yīng)對措施。
在正常人的話輪中,一個話輪通常是由一個或多個話輪構(gòu)建單位組成,話輪構(gòu)建單位可以是單個的詞、詞組或者句子等,話輪構(gòu)建單位相對完整,并呈現(xiàn)多樣性特征。而在失語癥患者的發(fā)話中,話輪構(gòu)建單位較為單一、零碎或簡約,有時可能僅由單個詞語組成。盡管如此,失語癥患者會利用自身有限的語言資源來完成會話,設(shè)計自己的話輪。此外,失語癥患者有時還會依賴非語言資源來構(gòu)建話輪,推動會話的開展。
總體來看,失語癥患者交際中的話輪構(gòu)建和話輪轉(zhuǎn)換至少具有以下三個特征:第一,失語癥患者具備基本的話輪轉(zhuǎn)換能力,但是在轉(zhuǎn)換的過程中會出現(xiàn)拖延、卡頓、話輪延伸等現(xiàn)象;第二,失語癥患者的話輪構(gòu)建單位相對簡約,多為短語、 簡單句或者最小應(yīng)答語等構(gòu)成;第三,失語癥患者在話輪轉(zhuǎn)換過程中會伴有一些非語言行為,如手勢、眼神等,這些非語言行為成為推動話輪轉(zhuǎn)換的重要資源,反映了交際者在話輪轉(zhuǎn)換中所付出的努力。
(二) 會話修正
除了話輪構(gòu)建和轉(zhuǎn)換,研究者關(guān)注較多的一個會話特征就是失語癥會話中的會話修正(conversational repair)Perkins, L,Negotiating Repair in Aphasic Conversation,In Goodwin, C.(ed.),Conversation and Brain Damage ,Oxford University Press,2003. Barnes, S.E., Candlin, C.N. & Ferguson, A, Aphasia and Topic Initiation in Conversation: a Case Study, International Journal of Language & Communication Disorders,2013(1).。會話修正通常由三部分組成:阻礙源(trouble source),修正引導(dǎo)(repair initiation)和修正執(zhí)行(repair completion),既包含對“錯誤”或者“口誤”進行的糾正(或稱錯誤修正,error repair),也包含由于會話中某一個詞語使用不恰當(dāng),人們會用另一個詞替換它使之更加準(zhǔn)確(或稱恰切修正,appropriateness repair)。一般而言,會話中存在自我發(fā)起修正和自我修正優(yōu)先的傾向。在失語癥患者與他人的互動中,會話修正是一種常見的現(xiàn)象。失語癥患者可以自我發(fā)起修正,自我修正經(jīng)常出現(xiàn)在“找詞”序列中,或者是對他人話輪中出現(xiàn)的阻礙源發(fā)起修正 Lock, S., Wilkinson, R., and Bryan, K.2001. SPPARC Supporting Partners of People with Aphasia in Relationships and Conversation: A Resource Pack, Speechmark,2001.。
此外,失語癥患者還可能多次發(fā)起修正,但是當(dāng)失語癥患者發(fā)起修正后,也常常無法自我完成修正,或者只能在他人的幫助下完成修正 Oelschlaeger, M,Participation of a Conversational Partner in the Word Searches of a Person with Aphasia, American Journal of Speech-Language Pathology,1999(8). Helasvuo, Marja-Liisa,Searching for Words: Syntactic and Sequential Construction of Word Search in Conversations of Finnish Speakers with Aphasia,Research on Language & Social Interaction,2004(1).。因此失語癥患者的會話修正比正常人的修正次數(shù)更多、時間更長、難度更大,且常以失敗告終。Wilkinson發(fā)現(xiàn)當(dāng)失語癥患者發(fā)起自我修正卻無法完成修正時,會用笑聲加以掩飾 Wilkinson, R,Managing linguistic Incompetence as a Delicate Issue in Aphasic Talk-in-Interaction: On the Use of Laughter in Prolonged Repair Sequences,Journal of Pragmatics ,2007(39).。
Wilkinson總結(jié)出失語癥患者通過笑聲來放棄修正存在兩種情況:其一,失語癥患者在經(jīng)歷了一個漫長而又不成功的修正嘗試后,會發(fā)出掩飾性的笑聲,但是其他的會話參與者并不會跟著患者一起笑;其二,在一段漫長而又無效的修正嘗試當(dāng)中,失語癥患者突然發(fā)現(xiàn)自己的話語與主題無關(guān),因自覺可笑而發(fā)出笑聲,此時其他的會話參與者也會跟著一起笑。當(dāng)失語癥患者無法完成修正時,如果此時會話的另一方?jīng)]有及時地參與到會話中助其完成修正,會話就會出現(xiàn)中斷甚至沉默,而失語癥患者也極易出現(xiàn)沮喪的情緒。如果這種情況反復(fù)出現(xiàn),患者與他人溝通的意愿就會逐漸下降,從而不利于其語言能力的恢復(fù)。因此研究失語癥患者的會話修正,可以更好地幫助照料者或者言語治療師了解失語癥患者會話修正發(fā)起的形式和位置,進而及時介入完成修正,或者幫助失語癥患者最終自己完成修正。
(三) 序列結(jié)構(gòu)
會話參與者通過一系列的話輪來實現(xiàn)某種特定的社會行為(如邀請、拒絕、附和、批評等),這一系列的相關(guān)話輪組成序列(sequence),交際互動所有的需要借助于序列來完成 Milroy, L. & Perkins, L,Repair Strategies in Aphasic Discourse: Towards a Collaborative Model,Clinical Linguistics and Phonetics 1992(6).。
失語癥患者交際中的修正結(jié)構(gòu)通常較長,需要會話參與者共同的努力,經(jīng)過多個話輪才能夠結(jié)束一個修正序列。最著名的一個例子就是Goodwin對一位完全失語患者的觀察,這位患者的語言能力只保留了三個基本的詞匯“yes”“no”和“and”,但他可以通過這三個詞語和手勢同家人進行溝通 Goodwin,C ed.,Coversational Frameworks for the Accomplishment of Meaning in Aphasia,In Goodwin, C.(ed.) Conversation and Brain Damage , Oxford University Press,2003.。當(dāng)失語癥患者試圖陳述某事時,會利用現(xiàn)存的語言或非語言資源發(fā)出某種暗示,而照料者會提供一些猜測的選項,嘗試?yán)斫馑囊鈭D,最后在會話雙方的共同努力下完成修正,達到準(zhǔn)確理解。
失語癥交際會話中除了常見的修正序列外,還有“提示-猜測”序列 Laakso, M. & Klippi, A,A Closer Look at the Hint and Guess Sequences in Aphasic Conversation,Aphasiology,2010(8).、“三段式”測試序列 Wilkinson R,The interactional Organization of Aphasia Naming Testing,Clinical Linguistics & Phonetics, 2013(27).、糾正序列 Goodwin, C,Co-constructing Meaning in Conversations with an Aphasic man,Research on Language and Social Interaction 1995(28).等形式。比如,Laakso & Klippi通過觀察一位失語癥患者的日常會話,發(fā)現(xiàn)失語癥患者出現(xiàn)找詞困難時,會通過暗示表明自己遇到了阻礙,而會話另一方會提供一些詞語來猜測患者的意圖,最后雙方達成一致,這稱為“提示-猜測”序列。這一序列中有四個明顯的階段:第一階段是“交際遇阻”。在這一階段,失語癥患者與交際者的互動進程遇到阻礙,失語癥患者會通過發(fā)出一些如“是什么呢”“怎么說呢”等類似表達,或者通過一些非語言行為,如停頓、目光回斂、疑惑的面部表情等來表明在搜詞過程中出現(xiàn)困難。第二階段是構(gòu)建合作框架。失語癥患者時常會通過眼神、手勢等行為邀請他人加入會話,旨在獲得別人的協(xié)助。第三,“提示-猜測”階段。在該階段,其他參與者在接收到患者的提示后,會主動猜測患者所要搜尋的詞語。第四,尋求確認階段。一旦確定目標(biāo)詞語后,其他參與者會發(fā)出“尋求確認”的后擴展,從而使序列延長。
由于遇到了交際障礙,會話參與者往往需要協(xié)助患者對醫(yī)生的提問或指令作出正確回應(yīng)。在這一過程中,醫(yī)生也意識到了患者的“失語”身份,通過反復(fù)的修正引導(dǎo),促使患者給出確切的回答。
(四)話題管理
互動中話題的管理(如話題發(fā)起和轉(zhuǎn)換等)是會話分析研究者關(guān)注的一個重要特征,而話題本身也作為會話的主要內(nèi)容得以展開。Barnes指出會話中的話題既可以看作是執(zhí)行某種行為(如請求、詢問、抱怨等),具有相應(yīng)的會話結(jié)構(gòu),話題本身也作為會話的重要內(nèi)容得以展開 Barnes, S.E., Candlin, C.N. & Ferguson, A,Aphasia and Topic Initiation in Conversation: a Case Study,International Journal of Language & Communication Disorders,2013(1).。由于自身的語言能力的限制,失語癥患者主動發(fā)起話題的情況相比語言能力健全的人要少得多。此外,失語癥患者還常常要借助一些輔助工具(如地圖)來講述故事 Anu, Klippi. 2003. Collaborating in Aphasic Group Conversation: Striving for Mutual Understanding, In Charles Goodwin (ed.) Conversation and Brain Damage,Oxford University Press,2003.。Brent發(fā)現(xiàn),在語言治療師和多位失語癥患者共同參與的集體治療中,出現(xiàn)了三種話題發(fā)起的方式:某位患者發(fā)起話題,其他患者跟隨;語言治療師提出一個開放式話題,患者進行討論;在白板上列出一些指示語,幫助患者發(fā)起話題。在失語癥的集體治療中,語言治療師除了使用語言資源之外,還可以通過多種方式與患者進行溝通(如聲調(diào)、肢體語言、眼神、面部表情等),這些資源和方式都會在失語癥患者康復(fù)治療中得以運用 Brent, A., Jennifer, T., Jackie C. F., Stephanie S. & Eleni Christou-Franklin,Topic Selection Sequences in Aphasia Conversation Groups,Aphasiology,2018(4).。
三、失語癥會話分析研究的臨床意義
在會話分析的應(yīng)用領(lǐng)域中,醫(yī)患溝通的會話分析研究取得了豐碩成果。對失語癥患者交際的會話分析研究,已經(jīng)形成了一個獨立的研究領(lǐng)域,即“失語癥互動研究” Damico, J. S., Ball, M. J, Simmons-Mackie, N. N., & Müller, N,Interactional Aphasia: Principles and Practices Oriented to Social Intervention In M. J. Ball & J. S. Damico (ed.), Clinical Aphasiology: Future Directions , Psychology Press,2007. 。這一研究領(lǐng)域的確立,拓寬了會話分析的研究范圍,并有重要的臨床意義,具體表現(xiàn)在以下兩個方面:
(一)用于開展失語癥患者及其照料者的介入研究
對失語癥患者及其照料者的介入研究通常分為三步。第一步,介入前。對失語癥患者及其照料者的會話進行錄音或者錄像,并進行語言能力測試,作為介入前的基準(zhǔn)。第二步,實施介入。讓失語癥患者及其照料者反復(fù)聽看錄音或者錄像,在語言治療師的幫助下,找出會話中某些互動特征作為介入的對象。第三步,介入后。再次對失語癥患者及其家屬的會話進行錄音或者錄像,看介入實施的結(jié)果如何,會話特征或者會話行為是否產(chǎn)生了積極的改變。前期的一些研究表明,介入的結(jié)果往往是積極的,通過介入方式,部分促進會話順利進行的行為加以保留,而一些阻礙會話順利進行的行為得到摒棄。通過介入研究,可以將研究結(jié)果用于培訓(xùn)實習(xí)期的語言治療師,幫助他們通過多種互動方式(不僅僅局限于語言手段)與失語癥患者溝通。
(二)設(shè)計失語癥患者的會話分析量表
研究者在會話分析的基礎(chǔ)上,開發(fā)了專門針對失語癥的會話分析量表,并根據(jù)量表的內(nèi)容對失語癥進行介入研究,其中以SPPARC(Supporting Partners of People with Aphasia in Relationships and Conversation resource kit)量表內(nèi)容最為全面,研究者開發(fā)這個量表不是為了提高失語癥患者的語言能力,而是為了促進失語癥患者和家屬或者照料者之間的互動和溝通 Lock, S., Wilkinson, R., and Bryan, K,SPPARC Supporting Partners of People with Aphasia in Relationships and Conversation: A Resource Pack,Bicester: Speechmark,2001.。通過這個量表,可以對失語癥患者和照料者之間的溝通問題加以測量,并提出相應(yīng)的對策。目前的失語癥會話分析量表都是西方學(xué)者制定的,國內(nèi)尚缺少行之有效的量表來對失語癥患者的會話能力進行測試,希望在不久的將來,國內(nèi)也能設(shè)計出可以在臨床上使用的、針對漢語失語癥患者的會話分析量表。
四、結(jié)語
失語癥患者交際的會話分析研究有著十分重要的學(xué)術(shù)價值和應(yīng)用價值。然而,要揭示失語癥患者在真實場景下的會話表現(xiàn)及溝通能力,則需要對失語癥患者的自然會話語料加以深入分析。對該領(lǐng)域的研究可以進一步拓展會話分析的研究范圍,擴大會話分析的應(yīng)用領(lǐng)域,同時可以加深對失語癥患者語言障礙問題的理解,有效提升失語癥患者的溝通質(zhì)量,對失語癥患者的臨床診療及干預(yù)也具有重要的啟示意義。目前國際上對失語癥患者交際的會話分析研究取得了較大的進展,但仍存在巨大的拓展空間。比如,已有研究涉及的失語癥患者交際場景較窄,多見對日常生活中失語癥患者的互動研究,對其他機構(gòu)環(huán)境下(如醫(yī)院、康復(fù)中心、養(yǎng)老機構(gòu)等)失語癥患者交際的會話分析研究還不充分。既有研究成果中多為個案研究,樣本數(shù)量較少,且未對不同類型的失語癥患者區(qū)分研究。未來的研究可以進一步擴展失語癥患者的交際場景,并對失語癥患者按照病因、年齡、性別、文化程度等參數(shù)加以分類并進行更為細致的研究。還應(yīng)指出的是,目前國際上該領(lǐng)域研究多為英語國家的成果,對漢語失語癥患者交際的會話分析研究正在起步中,研究價值未來可期。
Conversational Communication of Aphasia Group:Conversation Process and Clinical Value
Ma Wen,Tan Shuwen
(Shandong University,Jinan 250100,China)
Abstract:Aphasia is a language disorder caused by brain injury. It has diverse manifestations due to different parts and degrees of brain injury. Patients with aphasia often suffer from grammatical deficiency, speech retardation, naming difficulties, etc. The social interaction of Chinese aphasia groups covers four aspects: turn construction, conversation correction, sequence structure and topic management. The conversation correction of aphasia patients presents some characteristics that are different from the conventional ones. Turn is the basic element of conversation. On the premise of having the basic turn-taking ability, aphasic patients will have a series of discourse delays, and the turn-building unit is relatively simple; Session correction is usually composed of three parts: obstruction source, correction guidance and correction execution. Conversation participants form a sequence through a series of related turns. The sequence structure is the core of conversation analysis and the key to understanding how to start a conversation; Topic management in interaction is an important feature of conversation analysis researchers. Due to the limitation of language ability, aphasic patients are much less likely to initiate topic initiatively than those with sound language ability. Therefore, conversation analysis can be used for intervention research of aphasia patients and their caregivers. On the basis of conversation analysis,we need to develop a special conversation analysis scale for aphasia, and carry out intervention treatment for aphasia according to the content of the scale.
Key words:conversation analysis;aphasia;interactive communication;session characteristics[責(zé)任編校劉科]
作者簡介:馬文(1972—),男,山東梁山人,教育部青年長江學(xué)者,山東大學(xué)外國語學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,主要從事語言學(xué)及會話分析等相關(guān)研究;譚淑文(1986—),女,山東萊陽人,山東大學(xué)外國語學(xué)院博士生,主要從事應(yīng)用語言學(xué)等相關(guān)研究。
基金項目:國家社科基金重點項目(22AZD155);國家社科基金一般項目(21BYY020);中國殘疾人聯(lián)合會課題(2022CDPFHS-18);山東省哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃重點項目(21BYYJ01);山東省哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃一般項目(21CYYJ10)