沈 悅 金圣鈞
習(xí)近平總書記在黨的二十大報告中指出:堅守中華文化立場,提煉展示中華文明的精神標識和文化精髓,加快構(gòu)建中國話語和中國敘事體系,講好中國故事、傳播好中國聲音,展現(xiàn)可信、可愛、可敬的中國形象。①共產(chǎn)黨員網(wǎng):《習(xí)近平:高舉中國特色社會主義偉大旗幟 為全面建設(shè)社會主義現(xiàn)代化國家而團結(jié)奮斗——在中國共產(chǎn)黨第二十次全國代表大會上的報告》,https://www.12371.cn/2022/10/25/ARTI1666705047474465.shtml,訪問時間:2022 年12 月18 日。中國話語體系與中國敘事體系成為了塑造真實、全面、立體的中國形象的核心內(nèi)容之一,也是實現(xiàn)中國國際傳播實踐在意識形態(tài)領(lǐng)域突破西方霸權(quán)式話語裹挾,逐步提升國際話語權(quán),有效解決話語匱乏窘境的理念創(chuàng)新。報告圍繞傳播理念、傳播內(nèi)容、傳播格局、傳播體系四個維度指明了未來國際傳播工作的前進方向。作為服務(wù)國家重大戰(zhàn)略需求的研究領(lǐng)域,中國國際傳播事業(yè)所面臨的新形勢與新問題日趨復(fù)雜,中國話語和中國敘事體系的構(gòu)建依舊受到部分西方國家的輿論壓制以及話語內(nèi)涵創(chuàng)新不足的掣肘。因此,中國對外敘事體系也應(yīng)適時調(diào)整,通過積極建構(gòu)、符碼優(yōu)化、共情傳播、動態(tài)調(diào)適的情感話語與共享性的概念闡釋,助推國際傳播能力建設(shè),尋找傳遞中國聲音的有效路徑。
黨的十八大以來,習(xí)近平總書記多次針對國際傳播能力建設(shè)作出重要講話,指出要加快構(gòu)建中國話語體系和中國敘事體系,用中國理論闡釋中國實踐,用中國實踐升華中國理論,打造融通中外的新概念、新范疇、新表述。在波譎云詭的全球格局下,中國正前所未有地走向世界舞臺的中央。特別是北京冬奧會和杭州亞運會等重大活動的成功舉辦,不僅為世界感知中國打開了一扇大門,也為講好中國故事,構(gòu)建新時代正面、立體、多向度的中國國家形象提供了有利契機。中國共產(chǎn)黨正以世界普遍聯(lián)系的觀點看待新時代馬克思主義政黨的歷史使命,注重加強國家間聯(lián)系、爭取更多的國際輿論支持。
就當前全球傳播格局而言,一方面,中國國際傳播敘事體系的建構(gòu)也應(yīng)隨著世界時局的變化而適時調(diào)整。在世界范圍內(nèi),以新自由主義為代表的意識形態(tài)矛盾激化以及部分西方國家對于自身現(xiàn)代性價值邏輯的維護,中美關(guān)系已開啟全面競爭狀態(tài),加之“黑天鵝”“后真相”等事件頻出,全球資源配置走向和權(quán)力結(jié)構(gòu)失衡,全球信息傳播的生產(chǎn)規(guī)則與傳播生態(tài)已發(fā)生驟變,導(dǎo)致對于中國國家形象的誤導(dǎo)性信息比真相傳播得更為迅速廣泛。此外,以“深度偽造”“以假亂真”為特征的國際假新聞,使中國形象傳播遭受“污名化”及負面解讀。戰(zhàn)爭底色與現(xiàn)代性擴張作為國際傳播理論誕生之初的底層邏輯,昭示出跨國信息跨越國界流動背后的文化帝國主義與媒介帝國主義思維及動機。以美國為首的部分西方國家,將與中國相關(guān)的政治體制、人權(quán)、港澳臺疆等問題,通過國際社交媒體的計算宣傳,對中國及中國形象進行歪曲式解讀,企圖實現(xiàn)批評中國、貶損中國形象的目標。①沈悅:《后疫情時代“一帶一路”對外傳播的治理框架建構(gòu)》,《云南社會科學(xué)》2022 年第1 期。
在另一方面,全球數(shù)字技術(shù)的迅猛發(fā)展為媒介文本的生產(chǎn)與傳播開辟了新的路徑。首先,傳統(tǒng)的國際傳播研究范式在考察媒介文本與國際受眾的關(guān)系問題時,往往基于經(jīng)典5W 模式作為傳播路徑的參考依據(jù)而陷入了“媒介—受眾”“技術(shù)—文化”“自我—他者”“自塑—他塑”的闡釋框架②田浩:《創(chuàng)造意義產(chǎn)消者:論紀實影像跨文化傳播的情感主動性》,《現(xiàn)代傳播》2022 年第1 期。,缺少對于當前以網(wǎng)絡(luò)化、讀屏化、流動性為基本特征的新傳播生態(tài)的考察。其次,西方國際傳播研究與生俱來的文化帝國主義傾向與目標,是將對認知對象國/異文化受眾的影響或傳播效果作為其工作核心,因而對于結(jié)構(gòu)化的主體與客體的“傳—受”關(guān)系進行專門研究亦成為了順理成章的判斷。③胡正榮、李繼東、姬德強:《中國國際傳播發(fā)展研究》,北京:社會科學(xué)文獻出版社,2021 年,第67—91 頁。上述兩類研究范式顯然已經(jīng)因全球傳播生態(tài)的變革和話語自身的政治敏感性而日漸式微,原因在于全球媒介生態(tài)并非是線性實踐的二元傳播過程,而是基于認知、情感、價值觀邏輯下共同作用下的跨文化行為。④Jaram P.,Young M.Peak,Meeyoung Cha.(2014).Cross-cultural Comparison of Nonverbal Cues in Emotions on Twitter:Evidence from Big Data Analysis,Journal of Communication,64(2),333-336.
面對復(fù)雜的國際環(huán)境與多維的傳播目標,如何在有限的國際話語場內(nèi)增強中國國家形象能見度與認可度,推進文化自信自強、增強中華文明傳播力影響力,既需要外交智慧的紓困解難,亦需中國對外話語體系的凝練升華。本文所指的“話語體系”是一國在政治、經(jīng)濟、文化、科技、教育、學(xué)術(shù)、外交、貿(mào)易等實力的媒介綜合表征形態(tài)。⑤陳汝東:《國家視聽話語體系的建構(gòu)策略研究》,《人民論壇?學(xué)術(shù)前沿》2019 年第18 期。將上述定義延伸到中國話語和中國敘事體系,其涵蓋了國家意志與國家價值的核心內(nèi)容,是一套既能進行自我闡釋,又能最大限度凝聚全球共識,還能基于不同群體特點實現(xiàn)精準傳播、差異化傳播的話語框架。
本文所涉及的國際傳播敘事體系主要涉及以下三個方面的內(nèi)容:其一,中國話語和中國敘事體系構(gòu)成了當前國際傳播能力建設(shè)過程中不容忽視的“兩大體系”。對于國際傳播而言,“話語”是本體,也是傳播能夠取得實效的根本。⑥曹進、趙寶巾:《人工智能時代跨語言的文化傳播與跨文化的語言傳播研究》,《西北工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》2022 年第4 期?!皟纱篌w系”已成為中國對外塑造國家形象的核心內(nèi)容之一,⑦張廣昭:《國際傳播中的“概念創(chuàng)造”——基于習(xí)近平涉外演講文本的政治話語分析(2012—2021)》,《新聞與傳播研究》2022 年第3 期。是實現(xiàn)中國國際傳播實踐在意識形態(tài)領(lǐng)域突破西方霸權(quán)式話語裹挾的重要方式,也是提升國際話語權(quán)、爭取國際社會合法性,能夠讓世界了解真實、立體、全面的中國①徐艷珠、張志安:《中國共產(chǎn)黨百年對外傳播觀念變遷軌跡》,《出版發(fā)行研究》2021 年第10 期。,并有效解決話語匱乏窘境的理念創(chuàng)新過程。其二,國際傳播敘事體系是講好中國故事、提煉標識性概念,打造融通中外的新概念、新范疇、新表述的理論來源。黨的十八大以來,“創(chuàng)新對外話語體系”成為了中國共產(chǎn)黨“大外宣觀”的主導(dǎo)思想。②周慶安:《超越有形疆界:全球傳播中的公共外交》,北京:中國傳媒大學(xué)出版社,2018 年,第106 頁。中國話語和中國敘事體系的提出呼應(yīng)了上述號召,成為探尋突破西方話語霸權(quán)和符號體系的新嘗試,也是打造既蘊含本土化又彰顯中國善意的共通話語、符號和敘事范式③施旭:《動蕩世界下中國話語全球傳播研究》,《同濟大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》2022 年第1 期。,成為了在國際傳播語境中建構(gòu)中國標識性話語主體性的新探索④鐘新、金圣鈞:《疫情背景下國際主流英文媒體“一帶一路”熱門報道框架——基于大數(shù)據(jù)的扎根研究》,《新聞與傳播評論》2022 年第5 期。;“兩大體系”是基于中國國情的“巧傳播”方式。⑤陳先紅:《公共關(guān)系學(xué)的想象:視域、理論與方法》,北京:社會科學(xué)文獻出版社,2021 年,第186—189 頁。構(gòu)建中國話語和中國敘事體系,就是要用中國理論闡釋中國實踐,用中國實踐升華中國理論,更充分、更鮮明地展現(xiàn)中國故事及其背后的思想力量和精神力量。⑥吳雷、姜飛:《建構(gòu)與解構(gòu):“西方”概念祛魅與中國國際傳播話語重塑》,《南京社會科學(xué)》2022 年第10 期。其三,加快構(gòu)建中國話語和中國敘事體系是提升中國國家形象全球能見度的新視維。習(xí)近平總書記強調(diào):要用情用力講好中國故事,塑造可信、可愛、可敬的中國形象。這既是國際傳播能力建設(shè)的理念指引,也為未來國際傳播“元軟實力”塑造指明了方向。⑦史安斌、楊晨晞:《國際傳播的變局與“元軟實力”的興起:內(nèi)容?渠道?受眾》,《對外傳播》2022 年第11 期。國際傳播敘事體系作為海外傳播文本與符碼⑧楊梟梟、李本乾:《國際社交媒體涉華內(nèi)容傳播機制研究》,《中州學(xué)刊》2019 年第9 期。,對國家形象傳播的正向度行進具有建設(shè)性、對話性、啟發(fā)性的作用。
總體而言,學(xué)界對中國話語和中國敘事在國際傳播過程中的概念、范疇、實效等進行了卓有成效的探討。但需指出的是,國際傳播敘事體系的相關(guān)研究,不應(yīng)局限于話語體系建構(gòu)、爭奪國際話語權(quán)等領(lǐng)域,其內(nèi)容還可以更加豐沛和廣泛。在國內(nèi)形成的主張、理念及共識需要得到全球的理解、認可與支持,這些都要求加快構(gòu)建完整、完善、可協(xié)調(diào)的國際傳播敘事體系。因此,本文中的“國際傳播敘事體系”是作為加強中國國際傳播能力建設(shè)的有機組成部分之一,以期探索出既能在最大程度上凝聚共識,又能面向世界不同群體特點實現(xiàn)差異化傳播的新話語框架。
為實現(xiàn)中國國際傳播敘事體系在海外語境的順利“落地”,明晰國際傳播敘事的當代困局,需從話語理論視角對國際傳播敘事體系的內(nèi)嵌邏輯進行深度剖析。無論是講好中國故事抑或是當前加快中國話語和中國敘事體系的構(gòu)建,其話語背后內(nèi)嵌著國家間對話的內(nèi)置動因。從國際形勢與中國國情觀之,中國國際傳播敘事體系應(yīng)既具有中國歷史文化的傳承性,又具有現(xiàn)實性和前瞻性,降低國家間先導(dǎo)性排斥,彌補過去重“宣傳”“說理”的視閾缺陷,以新時代國家敘事為分析單位,為實現(xiàn)全球互惠性理解創(chuàng)造可能。
隨著全球算法技術(shù)的普及與高速發(fā)展,各類數(shù)字平臺的多元行動者正成為國際傳播的主陣地。全球信息傳播的細分化重組,導(dǎo)致國家話語傳播的宏大格局逐漸下沉,因此中國國際傳播理論與實踐也應(yīng)積極調(diào)整。
首先,如今的國際傳播“主場”正在日益征用流動性主體,尤其是社交媒體的強互動性改變了傳統(tǒng)國際傳播的主渠道,社交媒體平臺重構(gòu)了國際社會新型戰(zhàn)略利益邊界。5G 技術(shù)構(gòu)建起“萬物皆媒”的內(nèi)容生態(tài),促使中心化的鏈式傳播結(jié)構(gòu)再度中心化。國際社交媒體將個人與全球系統(tǒng)連結(jié)在一起,“人人都有麥克風”皆能成為國家故事、國家形象以及政黨形象的傳播載體,為全球民眾創(chuàng)造了新的“虛擬共同體”①孫寶國、沈悅:《以“污名”為視角探究中國形象的生成與傳播機制——兼論“中國威脅論”與“中國夢”的話語博弈》,《東岳論叢》2019 年第8 期。,大量個人媒體、社群媒體、虛擬網(wǎng)絡(luò)社區(qū)等皆擁有了垂直領(lǐng)域的解釋定義權(quán)和傳播影響力②Peterson.E.,Allamong.M.B.(2002).The Influence of Unknown Media on Public Opinion:Evidence from Local and Foreign News Sources,Amercian Political Science Review,116(2),719-733.。其次,部分西方國家將“遏華國際傳播”作為其對外傳播事務(wù)體系的組成部分之一。一國外交政策的施行與區(qū)域形勢、政治基礎(chǔ)、話語結(jié)構(gòu)、國家利益等深度勾連。③Dimitrov R.(2020).Communicating off the Record,Public Relations Inquiry,9(1),81-102.正如德布雷所言:國家政治權(quán)力的實施需要話語,而話語的建構(gòu)則需要權(quán)力再生產(chǎn)與言論再生產(chǎn)④[法]雷吉斯?徳布雷:《普通媒介學(xué)教程》,陳衛(wèi)星等譯,北京:清華大學(xué)出版社,2014 年,第26 頁。,而美國正是以“國家安全”為由,為國際話語權(quán)生成與跨國傳播建構(gòu)其合法性。最后,國際輿論斗爭的復(fù)雜性加劇了中國形象塑造的難度。在充斥著國際假新聞的后真相液態(tài)社會,輿論戰(zhàn)、污名化等信息“武器化”趨勢,已經(jīng)或隱或顯地在各類國際場域長期存在,所以,構(gòu)建具有鮮明中國特色的對外話語體系將成為加強國際傳播能力調(diào)適的驅(qū)動力。
由于國際傳播本身即帶有話語滲透與政治屬性的本色,中國作為“后入局者”極易陷入西方輿論各類預(yù)先暗藏的話語泥沼之中。盡管近年中國國際傳播能力顯著提升,然而,“西強東弱”的世界整體傳播格局仍未改變,以美國為首的西方國家憑借其議程設(shè)置能力與海外媒體強大的話語滲透力,發(fā)明或建構(gòu)的某些詞匯表達可能會使中國國際傳播實踐探索陷入被動局面。
其一,“中國例外”話語陷阱作為“他者”話語,是將不同于自身的異質(zhì)個體/群體建構(gòu)為明顯區(qū)別于主流認知/群體的另類角色,形成對抗性格局并建構(gòu)話語生產(chǎn)的對立或?qū)龟P(guān)系。⑤Bellout.T(2013).Derrida’s Deconstruction of the Subject:Writing, self and other, Switzerland:Peter Lang CH,219-222.當前國際輿論刻意將中國塑造為迥異、例外化、標簽化、特殊化的“他者”,以實現(xiàn)孤立、打壓、污名化中國的政治意圖。其二,部分西方國家的極右翼勢力利用“引戰(zhàn)挑釁”話語,企圖污蔑抹黑、制造對立、混淆視聽,并利用互聯(lián)網(wǎng)媒介大肆渲染“中國威脅論”和操控民族主義情緒,對中國海外社交媒體、高科技跨國企業(yè)、海外華人等蓄意打壓,對港澳臺疆等問題蓄意污蔑,創(chuàng)設(shè)了一個具有信息戰(zhàn)意味且充滿攻擊性、侵略性的“后真相”話語空間。⑥Hannan..J(2018).Trolling Ourselves to Death?Social Media and Post-Truth Politics,European Journal of Communication,33(2),214-226.其三,與上述兩類話語陷阱不同,語用預(yù)設(shè)詞匯陷阱在國際信息流動中更加難以察覺。這類話語潛藏在詞匯的語篇背景、深層含義以及社會認知中,特別是西方舶來學(xué)術(shù)詞匯中。例如,“中國崛起”“中國夢”“中國方案”“國別戰(zhàn)略”“軟實力”等用語,不得不在全球現(xiàn)代化敘事體系中接受西方有色眼鏡的審查。上述話語通常與意識形態(tài)輸出、霸權(quán)政治相勾連,已經(jīng)脫離了其最初的定義,反而會引起信息接收者的話語誤解,從而對中國的國際傳播理念產(chǎn)生負面刻板印象。
如今,中國的國際傳播事業(yè)從過去保守、被動、低調(diào)向自信、主動、開放轉(zhuǎn)變。然而,從國際傳播的研究目的、研究對象、研究主體等層面來看,其主要針對的國際受眾集中在了絕大多數(shù)的歐美國家和少數(shù)發(fā)展中國家及周邊國家,從而造成了部分目標好高騖遠、舍近求遠。⑦陸地:《周邊傳播理論范式的建構(gòu)和深化》,《當代傳播》2021 年第3 期。
古人云:“近者先到,鄰者先得”,中國國際傳播固然要重視大國或重點地區(qū),也應(yīng)同等甚至首先考慮周邊國家及地區(qū)。周邊國家和發(fā)展中國家應(yīng)當成為中國國際傳播事業(yè)推進的橋梁與中介,而非成為部分西方國家圍堵中國,甚至對中國及中國形象進行污名化傳播的前沿陣地。首先,世界結(jié)構(gòu)性力量的調(diào)整加速推進了全球國家主義范式的登臺,國家間的利益博弈構(gòu)成了關(guān)鍵性結(jié)構(gòu)因素。由于西方話語體系與中國外宣系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)性互斥愈發(fā)嚴重,中國話語及中國形象的緘默塑造了中國的“刻板印象”,亟需尋求新的國際傳播理念及渠道,讓世界了解當代中國發(fā)展一以貫之的價值趨向與道路選擇。而周邊國家不論是在地緣疆界、貿(mào)易往來還是文化交往等多方面均與中國發(fā)生多維聯(lián)系,并且能夠降低共時性下國家敘事傳播的空間性、文明性區(qū)隔。
其次,同質(zhì)性與混雜性、全球性與民族性不僅是當前國際傳播一體兩面的意義網(wǎng)絡(luò),亦是周邊傳播在地域性與國際性雙向互動過程中的顯著表征。如何“借鄰壁之光,照自家園地”,而非簡單從自由、利益驅(qū)動等原因來解釋當前中國國際傳播效能偏弱的問題,是未來厘清國際傳播詮釋維度的新場域。此外,由于價值觀、基本目標、國家意志、世界觀等方面的深層次沖突,決定了周邊傳播并非是國際傳播的微觀化,而是介于國內(nèi)傳播與國際傳播之間的信息傳播,其主體多元性更為突出,包括主體國家與認知對象國的對內(nèi)與對外傳播實踐。然而,國內(nèi)學(xué)者針對周邊國家的相關(guān)研究(特別是南亞、東南亞、中亞等地區(qū))成果較少,沒有形成系統(tǒng)的周邊傳播理論體系或案例指引,因而造成與部分周邊國家/地區(qū)“近而不親”的傳播窘境。
首先,國際傳播敘事搭建的核心建基于文化差異之中的觀念、認知慣習(xí)和社會環(huán)境,而文化差異本身存在兩個跨文化“關(guān)系”,一是“跨文化地域”,二是“跨文化階層”③王鑫:《從共通走向共識:國際傳播跨學(xué)科基礎(chǔ)理論引入與研究進路》,《世界社會科學(xué)》2023 年第3 期。,調(diào)適二者各自觀念和認知層面的“文化共識”需要通過文化實踐來打磨,但尋求情感上的共鳴相較而言更容易構(gòu)建意義交集、形成理解和對話。首先,對于“跨文化地域而言”,有學(xué)者曾提出“情感地緣政治學(xué)”④[法]多米尼克?莫伊西:《情感地緣政治學(xué)》,姚蕓竹譯,北京:新華出版社,2010 年,第11—20,147—150 頁。的說法,認為情感可以成為一種解釋世界和國家行為的方法,全球社會中不僅存在著意識形態(tài)地圖和文明地圖,還存在著復(fù)雜的情感地圖。全球媒介化進程加速了國際主體間的情感互動,不同社會組織間、民族間和國家的交往受到國際輿論所引發(fā)“情感效能”的影響,使得情感地緣政治成為識別或判斷國際關(guān)系、國情差異的隱性參考標準。在此基礎(chǔ)上,中國國際傳播敘事體系的建構(gòu)當以具有中國特色的情感敘事為根基,尋求國家敘事層面的情感共通。其次,對于“跨文化階層”而言,國際傳播敘事需關(guān)注到全球范圍內(nèi)階層化、個體化的情感傳播趨勢。百年未有之大變局之下,全球風險社會話語的平臺化轉(zhuǎn)向融入文化個體間的日?;又?。全球公眾復(fù)雜、極端的情感沖突漸趨疊加,文化認同在一定程度上可以理解為微觀“情感共同體”在心理上、認知上對共同文化的確認。中國國際傳播敘事長期以來傾向于對“大國理性”的講述,關(guān)切跨文化微觀共同體的情感敘事搭建尚缺乏精準性和策略性。最后,國際傳播的情感敘事亦不能忽略本土文化中的“個體化情感”,其亦是構(gòu)建中國特色情感敘事的文化基源。中國同西方的“個體化”特征有所不同,中國社會的個體化可以描述為具有生活關(guān)系和集體擴展性特征的“無功德的個人”⑤楊君:《個體化的中國敘事:個人與國家關(guān)系的歷史變遷》,《福建論壇(人文社會科學(xué)版)》2019 年第10 期。,西方社會的個體化則是富有私有制傳統(tǒng)、由個體本位設(shè)想公共社會的個體化。如何搭建不同社會傳統(tǒng)中“微觀個體”這一共性面向的差異化理解,并融入中國特色的策略性情感敘事,是突破西方中心主義、跳脫“現(xiàn)代化即西方化”的敘事慣性,提升中國式現(xiàn)代化的全球理解力與闡釋力是當前亟待考量的問題之一。
“敘事”概念最早源于文學(xué)領(lǐng)域,主要是研究故事的情節(jié)、結(jié)構(gòu)及形式。①Mumby D.K.(1993).Narrative and Social Control:Critical perspective,Newbury Park,CA:Sage Publication,Inc,169-173.近十年來,國際關(guān)系學(xué)、政治學(xué)、社會學(xué)、心理學(xué)、傳播學(xué)、法學(xué)等領(lǐng)域的眾多學(xué)者逐漸嘗試將敘事這一概念引入到本學(xué)科研究之中,以期幫助大眾理解文本、傳播現(xiàn)象以及認知相關(guān)事件的過程。國際傳播敘事蘊含了一個國家政治、經(jīng)濟與文化描述,并將上述議題有機嵌入進世界體系之中,以提升本國在世界范圍的認同度。一個時代的基本特征是由宏觀敘事有機構(gòu)成,在全球傳播平臺化時代,最初的大敘事式微之后,原本處于非主導(dǎo)性的微觀敘事將會繁榮,國家敘事將被賦予新的意義價值。習(xí)近平總書記在黨的二十大報告中強調(diào):加強國際傳播能力建設(shè),全面提升國際傳播效能,形成同我國綜合國力和國際地位相匹配的國際話語權(quán)。②中國軍網(wǎng):《黨的二十大報告全文發(fā)布,這些提法值得關(guān)注!》,http://www.81.cn/y-l/2022-10/31/content_10195121.htm,2022 年11 月15 日。當前,百年未有之大變局已成為思考全球問題與國家間關(guān)系的總體性語境,構(gòu)建以人類命運共同體為內(nèi)涵的國際傳播敘事體系,對增強中華文明傳播力影響力具有重要的戰(zhàn)略意義。挖掘新的話語資源有助于國際公眾客觀感知、評價中國形象,成為構(gòu)建新時代中國特色國際傳播戰(zhàn)略體系的理論支點。國際傳播敘事體系的建構(gòu)不僅關(guān)涉國家話語系統(tǒng)的頂層設(shè)計,還囊括中國故事理論創(chuàng)新的文本敘事、傳播敘事、共享敘事、共情敘事四個方面。
在過去近半個世紀里,對于態(tài)度/信念的說服與控制研究是傳播學(xué)和敘事學(xué)所共同關(guān)注的中心議題,大部分研究成果以修辭論證所引發(fā)的辯護、爭論或其他形式的敘事傳播修辭為主,而忽視了敘事類訊息的說服傳播效果研究。敘事作為一種圖式,賦予人類時間經(jīng)驗和個人行動以意義。時至今日,敘事逐漸從單一維度走向復(fù)調(diào)修辭,并將所有人類傳播都定義為一種敘事行為。故事化溝通是傳遞信息最有效的形式,也是構(gòu)建文化感召力的內(nèi)在動能。③Polkinghorne D.E.(1988).Narrative Knowing and The Human Science.Albany:State University of New York Press,202-205.國際傳播敘事隸屬于中國故事體系范疇,是文化軟實力助推國際話語權(quán)提升的新元素之一。在中國式現(xiàn)代化語境下,國際傳播敘事是對于過去民族國家單一身份敘事的超越,其要義是展現(xiàn)中華文明包容互鑒的內(nèi)蘊,通過多樣性的敘事傳播語匯闡釋人類文明新形態(tài),調(diào)和全球文明與傳播秩序之間的矛盾與張力。此類敘事亦作為國際話語權(quán)和文化軟實力的居間者,逐步成為創(chuàng)新對外宣傳方式的“暖實力”。④沈悅、金圣鈞:《從軟實力到“暖實力”:中國國際傳播理念創(chuàng)新的話語、維度與愿景》,《東岳論叢》2023 年第2 期。
包容性的文本敘事主要涉及中國故事生產(chǎn)的元話語,其一是在新的全球傳播語境中,從歷史回溯和事實廓清出發(fā),對各類內(nèi)容敘事進行有機整合,以互信互利、平等協(xié)作彰顯中華民族倫理特質(zhì)的世界關(guān)懷。其二是圍繞“敘述者”“文本”“接受者”三個核心邏輯環(huán)節(jié),將文學(xué)敘事、影像敘事、新聞敘事、戰(zhàn)略傳播敘事等多維度敘事載體,同提升國際話語權(quán)和文化軟實力相結(jié)合,以話語說服力、道義感召力、文化吸引力塑造直擊人心的包容性敘事。其三,將中國敘事升華為中國話語是語義轉(zhuǎn)化、升維的辯證過程。中國傳統(tǒng)文化中所隱喻的中華文化精神,有望改變過去故事精彩但話語貧乏的敘事窘境,成為踐行人類命運共同體思想的敘事資源和實踐話語,激發(fā)人類包容共享的共同體價值觀。
當傳播元素加入到敘事行為之后,敘事文本上升為敘事傳播范疇,敘事文本本身即兼容了“講故事”與“傳播”兩個概念領(lǐng)域的信息輸入,從而建構(gòu)了新的意義。⑤Kamler H.(1983).Communication: Sharing our Stories of Experience,Seattle: Psychological Press,49.其不僅要求敘事主體闡明故事中的信息元素,也應(yīng)通過敘事傳播的多維透鏡,管窺故事設(shè)計的內(nèi)容策劃、完成階段的內(nèi)容分析以及認知對象國的傳播效果評估等。
為適應(yīng)當前全球信息傳播移動化、社交化、可視化趨勢,實現(xiàn)中國話語與中國敘事的精準傳播,首先應(yīng)將傳播目標細分化、厘清當前全球傳播中所面臨的話語困境作為敘事框架建構(gòu)的出發(fā)點。同時,將國際傳播敘事體系的研究重心置于全球經(jīng)濟貿(mào)易結(jié)構(gòu)、地緣政治結(jié)構(gòu)、文化交往結(jié)構(gòu)中綜合考量與定位。其次,從輿論逆差的問題出發(fā),制定相應(yīng)的敘事傳播戰(zhàn)略,合理分配中國人的故事、中華優(yōu)秀傳統(tǒng)故事、中國夢故事、中國特色社會主義故事以及中國和平發(fā)展故事,在不同國家/區(qū)域的話語內(nèi)容與話語表達。①陳亦新、林愛珺:《西方污名化新冠肺炎疫情的政治邏輯與中國話語策略》,《當代傳播》2021 年第4 期。最后,在傳播內(nèi)容上實現(xiàn)從“強國”形象向“好國”故事的理念轉(zhuǎn)向。具體而言,在西方現(xiàn)代性遭遇結(jié)構(gòu)性危機以及全球治理體系“半失靈”的狀態(tài)之下,敘事主體以更為系統(tǒng)化的傳播邏輯,最大限度地調(diào)動事實、情感、理念、形象等各類話語資源。
目前,中國的國際傳播敘事理論更多還是舶來品,其創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化與全球闡釋力都受制于這些理論生產(chǎn)時的情境有限性與在地適應(yīng)性,很難完全有效貼合中國理論與中國實踐的全球表達與傳播效能提升。因此,精準敘事的實現(xiàn),需要尋找國際傳播對象感,亦需要人們不僅關(guān)注全球文化價值表面的符號性意義,而且應(yīng)將文化價值背后的時空屬性和時空邏輯,與其承載的物質(zhì)、生產(chǎn)、地緣等現(xiàn)實因素實現(xiàn)多維連接,圍繞人類命運共同體理念驅(qū)動“強國”聲音與中國敘事之間的語義可塑性,并逐步過渡為東亞“好國”故事的共通意義敘事。
作為現(xiàn)代國際關(guān)系組織化、建制化表征的國際傳播實踐正隨著國際關(guān)系格局和國際競合訴求之演變而發(fā)生變化。作為中國基于社會主義建設(shè)實踐發(fā)展出的包容性話語體系——人類命運共同體理念在內(nèi)涵層面為全球治理中國方案的演繹、延展和創(chuàng)生奠定了理念資本,亦在外延框架層面以中國與世界的關(guān)系為基點,廓清了新時代提升中國國際傳播能力建設(shè)的時代條件、歷史語境與行動坐標。建構(gòu)性的共享敘事則在此基礎(chǔ)之上,以“人類同命運”傳達休戚與共的全球共識認知,規(guī)避西方新自由主義思想“價值物化”和內(nèi)嵌著冷戰(zhàn)基因的資本主義元敘事的窠臼,在互相尊重各國文明特質(zhì)的同時,超越傳統(tǒng)地緣政治邊界的認知坎陷,建構(gòu)多元主體參與的全球敘事共通空間。
建構(gòu)性的共享敘事塑造,一方面既能直接勾勒出中國在全球體系中的政治角色和話語特征,亦是為國際傳播理論創(chuàng)新提供了一面以中華優(yōu)秀傳統(tǒng)和對全球命運高度關(guān)注的學(xué)術(shù)棱鏡。中國融入全球治理體系的道路亦是不斷集納及生產(chǎn)中國文化、中國話語、中國理念、中國故事的動態(tài)過程。②趙欣:《國際傳播視野中的中國故事敘事之道——“第一主講人”人類命運共同體意涵的國際分享》,《新聞與傳播研究》2021 年第1 期。中國國家形象的正面建構(gòu)不僅依靠自我設(shè)計或是客觀既定的個體實在,還須有以建構(gòu)性話語為紐帶的國家敘事樣態(tài)為支撐。另一方面,建構(gòu)性的敘事觀并不是結(jié)構(gòu)化的形式過程匹配,而是囊括國家利益、歷史經(jīng)驗、意識形態(tài)、刻板印象等集成性、組織性、系統(tǒng)性要素。中國在總結(jié)中國式現(xiàn)代化建設(shè)的寶貴經(jīng)驗,世界民眾則“隔屏相望”解讀中國特色社會主義建設(shè)的本土“秘笈”。建構(gòu)性的共享敘事觀是在深度全球化語境中凸顯中國人獨特、整體的價值立場,同時將“共商、共建、共享”理念作為人類命運共同體的階段性敘事議題,有機植入國家話語修辭邏輯的積極嘗試。
人工智能和機器學(xué)習(xí)可以被應(yīng)用于各個技術(shù)領(lǐng)域,《EPO專利審查指南》的第3.3.1節(jié)進一步列舉了方案是否屬于專利保護客體的幾種情形:在心臟監(jiān)測儀器中使用神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)來識別不規(guī)則的心跳作出了技術(shù)貢獻,屬于可專利性客體。基于低級特征(如圖像的邊緣或者像素屬性)對數(shù)字圖像、視頻、音頻或者語音信號進行分類也屬于分類算法的典型技術(shù)應(yīng)用。然而,單純依據(jù)文本內(nèi)容對文本文檔進行分類則不被認為是出于技術(shù)目的,因而不屬于專利保護的客體。
國際傳播的主流趨勢是鼓勵異質(zhì)文化間的交流,而以西方現(xiàn)代性敘事為旨歸的經(jīng)驗研究大多關(guān)注由后冷戰(zhàn)共識所引發(fā)的數(shù)字化生存轉(zhuǎn)向平臺化生存的媒介基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)以及各類終端接收、使用的技術(shù)主義“地球村”的隱喻,忽視了情感作為國際傳播“助推器”的作用。在深度全球化時代,扎根于智能媒體的國際傳播理論與實踐需打破傳統(tǒng)線性邏輯,轉(zhuǎn)向情感化、語境化的新視維。在全球傳播生態(tài)嬗變過程中,情感(Emotion/Affect)對話不僅在傳播學(xué)理論體系建構(gòu)中扮演著日益重要的角色,而且逐漸成為人與全球數(shù)字媒介生態(tài)感知、互動、聯(lián)結(jié)與行動的重要渠道。①Hagstr?m L.(2021).Great Power Narcissism and Ontological (in)Security:The Narrative Mediation of Greatness and Weakness in International Politics,International Studies Quarterly,65(2),331-342.
在中國話語與中國敘事體系研究中,情感的地位及作用被不斷發(fā)掘和持續(xù)探索。②Verma R.(2020).China’s Diplomacy and Changing The COVID-19 Narrative,International Journal: Canada’s Journal of Global Policy Analysis,75(2),248-258.對于國際敘事傳播中共情元素的解讀已經(jīng)不再局限于純粹情感或純粹理性的傳播說服范疇。在意識形態(tài)貫穿國際傳播全鏈條的現(xiàn)實格局下,國際傳播敘事需遵循“以理服人、以情動人、以道化人”的邏輯,構(gòu)建情感升維的立體傳播戰(zhàn)略體系。對于共情敘事的研究有助于在國際傳播中跨域意識形態(tài)的壁壘,將國際傳播效果的隱形因素重新帶回公眾視野??v觀當前中國話語和中國敘事在西方話語與敘事體系中所遭遇的話語困境,除了內(nèi)容選擇上的事實偏差問題,還包括信息表征與接受中更為隱蔽的修辭與說服問題。盡管傳統(tǒng)媒體近年已開始重視文本生產(chǎn)與敘事中的情感接受問題,但是數(shù)字媒介時代的情感化表達與共情共鳴則更為普遍與多元③Orgeret K.S.(2020).Discussing Emotions in Digital Journalism,Digital Journalism,8(2),292-297.,已成為媒體文本訴諸情感獲取“流量密碼”的“常規(guī)操作”。共情敘事強調(diào)立足用戶的情感認同,對于實現(xiàn)“講好中國故事”而言具有切實的意義。④劉濤、劉倩欣:《新文本 新語言 新生態(tài):“講好中國故事”的數(shù)字敘事體系構(gòu)建》,《新聞與寫作》2022 年第10 期。共情敘事相對于其他接受方式而言往往能夠增強信息文本(特別是可視化文本)的可信度與感召力,強調(diào)挖掘文本的情感內(nèi)涵與意義落點,從而有助于提升中國故事及其深層的中國國家形象的傳播與認同。
從“站起來”到“富起來”,再到“強起來”的過程中,中國敘事的內(nèi)在邏輯逐漸完成了從宏觀“民族生存”本位到微觀“人民美好生活”本位的轉(zhuǎn)變。對于中國敘事的國際傳播而言,其核心在于處理好中國社會的獨特性和全球性的關(guān)系問題,既需要符合中國特殊國情、體現(xiàn)鮮明中國話語,又要展現(xiàn)以中國敘事回應(yīng)世界問題、講好世界故事的能力,故而需要通過敘事主體、敘事立場、敘事載體和敘事手段等層面的設(shè)計提升國際傳播效能。綜合前述中國國際傳播敘事觀的四重轉(zhuǎn)向,本研究認為,“包容性”內(nèi)容敘事觀需要明確圍繞核心敘事立場的話語體系;“精準性”傳播敘事觀需要找準彌合跨文化交際壁壘的敘事載體;“建構(gòu)性”共享敘事觀需要借助凝聚注意力資源的復(fù)合型敘事手段;“對話性”的共情敘事觀則需要發(fā)掘潛在的關(guān)鍵敘事主體。
當前,人類文明處于錯綜復(fù)雜的十字路口,人類文明新形態(tài)作為中華文明、現(xiàn)代文明與社會主義文明有機融合的產(chǎn)物,是立足中國語境、生發(fā)中國敘事、構(gòu)建中國特色對外話語體系的現(xiàn)代化文明根基。
從人類文明新形態(tài)的內(nèi)涵與時代價值而言,人類文明新形態(tài)作為物質(zhì)文明、政治文明、精神文明、社會文明、生態(tài)文明協(xié)調(diào)發(fā)展的集合體,立足中國式現(xiàn)代化實踐,體現(xiàn)出社會主義的文明性特征。新技術(shù)革命以來,西方文明形態(tài)在一定程度上成為世界文明現(xiàn)代化的判斷標準,但在人類文明交往的歷程中,文明并無高低優(yōu)劣之分,任何一種文明都蘊含著一類族群通過民族敘事和文化符碼形成身份認同和歸屬的價值譜系,沒有任何一種文明能夠代表人類文明革新的方向,尤其在跨文化交際中,“對立思維”“邏輯中心主義”以及“主客二分”的對話理念只會弱化異質(zhì)文明交流過程中的互通互信。人類文明新形態(tài)以中華文明中一脈相承的“和合文化”為元話語,強調(diào)以合作共贏、共享共存為價值理念的社會主義文明結(jié)構(gòu),其突破了西方現(xiàn)代文明以社會達爾文主義為特征的發(fā)展局限,以此為敘事內(nèi)核擺脫了以“民族眼光”看世界發(fā)展的舊敘事觀,轉(zhuǎn)為以“世界眼光”看共同發(fā)展的新敘事觀。因此,從人類文明新形態(tài)的國際傳播與敘事進路而言,其話語建構(gòu)應(yīng)圍繞以下三條核心路徑展開。
一是在世界變局中書寫中國故事,在立足解決全球性問題的中國實踐中增強國際議題設(shè)置能力。中國故事和中國經(jīng)驗一方面將人類文明新形態(tài)的中國敘事融入世界命運之中,不僅能夠為其他發(fā)展中國家走獨立自主的現(xiàn)代化道路提供新的選擇,也將世界命運同中國命運彼此聯(lián)結(jié);另一方面,世界變局也為中國敘事提供了話語來源,使中國故事在對世界格局的深刻把握中不斷革新敘事內(nèi)容和敘事方式,以推動將中國故事書寫的文明形態(tài)納入人類文明發(fā)展進程①吳凱:《人類文明新形態(tài)的內(nèi)涵特質(zhì)與中國敘事》,《探索》2022 年第4 期。,增強對國際議題的判斷能力和話語設(shè)置能力。
二是在發(fā)展敘事與問題敘事的協(xié)同回應(yīng)中調(diào)適中國故事的內(nèi)在邏輯,構(gòu)建面對共有挑戰(zhàn)的跨文化共識。在“不確定性”和全球社會分化并存的時代,經(jīng)濟下行、貧富分野、文明沖突等深層次社會矛盾以及戰(zhàn)爭沖突、氣候災(zāi)害等引發(fā)時代焦慮的不穩(wěn)定因素是全球面臨的共同挑戰(zhàn)。因此,中國的國際傳播敘事除了建基于發(fā)展共享的人類文明新形態(tài)內(nèi)核,還需要找尋“人類共有矛盾”開展問題敘事,以此達成同國際社會的有效對話。人類文明新形態(tài)內(nèi)含的和平發(fā)展觀以及中國在數(shù)千年歷史中發(fā)展出的具有極強抗逆力的社會生態(tài)可以對國際社會中的問題矛盾提供修復(fù)與重建的敘事資源②周慶安、劉勇亮:《多元主體和創(chuàng)新策略:中國式現(xiàn)代化語境下的國際傳播敘事體系構(gòu)建》,《新聞與寫作》2022年第12期。,以此不斷調(diào)適中國敘事的內(nèi)容有助于獲取更廣泛的國際關(guān)注。
三是在提煉中國式現(xiàn)代化成果中創(chuàng)新對外敘事體系,提升話語轉(zhuǎn)譯能力和傳播主動權(quán)把控能力。當前,國際間交往與傳播的媒介仍以西方話語為核心表征,在一定程度上導(dǎo)致了中國話語對外傳播中話語本義有意或無意的誤讀。因此,創(chuàng)新對外敘事體系需要注重厘清中國式現(xiàn)代化成果,提煉如和平崛起、命運共同體、人類文明新形態(tài)等原創(chuàng)性、代表性的中國理念,并通過提升話語轉(zhuǎn)譯能力加強中國敘事話語的跨文化闡釋能力。在中國話語國際傳播的過程中,一方面要提升對關(guān)鍵理念和術(shù)語對外傳播的主動性,壓縮國際輿論場域中“他者”的話語操縱空間,把握自身生產(chǎn)的和傳播敘事話語的主動權(quán);在另一方面,需要契合目標國家或地區(qū)的文化環(huán)境和認知邏輯,通過具象化的轉(zhuǎn)譯形式解構(gòu)或重構(gòu)抽象的宏觀理論話語,在諸如“以當?shù)貧v史經(jīng)驗闡釋中國話語”的敘事中減小文化折扣,達到表層意涵與深層意涵有機統(tǒng)一的精準國際傳播。
在國際傳播的實踐過程中,文化間距是不同文化在比較和互看“異同”中對彼此差異的關(guān)注,法國漢學(xué)家朱利安由此提出的間距理論,將中國思想視為能夠為西方哲學(xué)提供新的可能性的對話對象,故而間距給予中西方足夠的想象空間與互補的可能性③劉毅青:《跨文化比較的困境及其重建——以朱利安間距論為中心》,《中州學(xué)刊》2022 年第1 期。。筆者認為,在平臺社會深入發(fā)展的背景下,國際傳播的對象應(yīng)是互聯(lián)網(wǎng)社會中的每個文化個體,文化間距彌合的效果在一定程度上取決于不同個體文化身份差距的調(diào)適。
在數(shù)字化技術(shù)賦能的全球化浪潮中,無論個體身處何方,世界各地個體的文化身份都多少面臨著某種程度的跨文化適應(yīng),個體文化身份亦面臨著全球化和雜糅化。需要認識到,一方面,在全球化浪潮中,越來越多的文化群體在成為國際移民、接納國際移民等文化實踐中,形成了雙文化身份或多元文化身份,故而演化出更成熟的跨文化身份協(xié)商與對話能力。另一方面,人作為一個“開放的系統(tǒng)”,擁有通過環(huán)境交換信息、與環(huán)境共同進化的能力④許穎、金圣鈞、蔣賢成:《節(jié)日的“相遇”:跨文化傳播中文身份的調(diào)適與賦魅——以多國孔子學(xué)院節(jié)日文化實踐為例》,《國際新聞界》2023 年第5 期。,正如海外學(xué)者所提及的“跨文化人格”⑤Kim Y.(2008).Intercultural Personhood: Globalization and A Way of Being,International Journal of Intercultural relations,32(4),359-368.的日漸形成,即人們已經(jīng)相對自由地擺脫了一種程式化的認知反射模式,并擁有利用所處文化建構(gòu)自我身份的能力。
在此背景下,一種指向“雜糅文化”的“臨時文化共同體”有望成為中國國際傳播有效的敘事載體。在單邊主義、種族主義、技術(shù)霸權(quán)等現(xiàn)實狀況的影響下,文化個體間的交流與傳播面臨著文化認同風險、文化信任風險、文化表達風險等多種形式的問題①沈一兵:《后疫情時代“一帶一路”面臨的文化風險與包容性文化共同體的建構(gòu)》,《人文雜志》2022 年第3 期。,“臨時文化共同體”不強調(diào)一種包括文化形式、文化規(guī)范和文化價值的永續(xù)認同,而是基于一種共有的經(jīng)驗性文化現(xiàn)象,在具象化的“共同體”敘事引導(dǎo)下形成一種表層共享性和深層共通性有機統(tǒng)一的文化共識?!芭R時文化共同體”的建立可以主要依托于以下兩個文化敘事載體。一是注重設(shè)置在以奧運會、國際音樂節(jié)等為代表的重要國際文化場合中的中國敘事。人類文化的連續(xù)性主要在于共有文化體驗中文化行為和文化情感的連續(xù),而在電子媒介時代,體育、音樂、影視等文化活動可以使文化個體通過虛擬在場跨越文化邊界、共同實施文化行為,不同個體在“共時性”體驗中逐漸形成情感共鳴,在同自身所屬文化的互動和雜糅中重設(shè)自身文化身份的邊界,形成基于臨時跨文化共同體的集體記憶。二是高度關(guān)注以節(jié)日為代表的共通性文化儀式在跨文化敘事中的作用。節(jié)日儀式不僅是不同文化獨特性和民族身份認同的表達,還凝聚著家庭親情、追宗憶祖、向往美好的共通意涵,因此節(jié)日作為文化交點的“居間”是構(gòu)建共同體敘事,推動異質(zhì)文化個體形成“臨時文化共同體”的重要儀式化場所。諸如中國節(jié)日活動在其他文化背景下的在地化設(shè)計與傳播,就能夠更好地調(diào)度在地文化群體與中國文化個體之間基于“共同情感”的文化交流,滿足文化個體對自我文化身份意義的滿足和共同體主體性的建構(gòu)。
敘事傳輸理論認為,當人們被傳輸進故事中時,人們會將注意力投至故事本身,信息解碼和分析的過程轉(zhuǎn)換為“敘事驅(qū)動”模式②中國社會科學(xué)網(wǎng):《以多模態(tài)話語傳播中國故事》,https://baijiahao.baidu.com/s?id=1710207974008501841&wfr=spider&for=pc,訪問時間:2023 年2 月10 日。。如何通過設(shè)置具有“臨場感”的敘事手段調(diào)度受眾的情感參與和認知參與,成為敘事內(nèi)容具備說服力與否的重要判斷標準。數(shù)字化傳播環(huán)境下,國家觀念與形象間的互動逐漸由客觀物質(zhì)實體的對話轉(zhuǎn)向技術(shù)賦能下感官符號的交互,通過聲音、圖像、視覺、動作等觸發(fā)聽覺、視覺、觸覺的多模態(tài)敘事方式書寫特定意義。因此,在當代國際傳播語境中,話語權(quán)爭奪在某種程度上也是利用多模態(tài)符號資源和媒介技術(shù)資源的國家敘事之爭。
在多模態(tài)敘事的基礎(chǔ)上,沉浸式敘事(Immersive Storytelling)的概念被提出,其意指一種使受眾置于身臨其境感的敘事形態(tài),主要包括通過實踐層面上沉浸式技術(shù)的使用和心理層面上專注于敘事的沉浸體驗兩方面。③Gr?ppel-Wegener A,Kidd J.(2019).Critical Encounters with Immersive Storytelling,London: Routledge,11-13.以此敘事手段補充升維多模態(tài)敘事有助于把不同文化中“高冷”的敘事概念去陌生化,從而使中國敘事以具身體驗和具象移情相結(jié)合的方式,綜合其他文化接觸者熟悉的模態(tài)資源,拉近心理距離。
首先,在內(nèi)容呈現(xiàn)方面,數(shù)字沉浸式的多模態(tài)敘事需以視覺索取和心理交互的方式建構(gòu)“中國式現(xiàn)代化故事”,建立中國敘事同文化他者間情態(tài)化的想象關(guān)聯(lián)。中國式現(xiàn)代化故事主要包括中國國情故事、中國特色社會主義故事、全面發(fā)展故事、生態(tài)文明建設(shè)故事和和平發(fā)展現(xiàn)代化故事④鐘新、金圣鈞:《講好中國式現(xiàn)代化故事:黨的二十大精神國際傳播的關(guān)鍵議題》,《對外傳播》2022 年第12 期。,在對此宏觀故事的沉浸式建構(gòu)中,需要首先通過新技術(shù)應(yīng)用進行場景細化,諸如以組織文博策展、創(chuàng)新影像呈現(xiàn)、再現(xiàn)文化記憶等方式將中國式現(xiàn)代化故事形象化,通過“索取”受眾視覺建構(gòu)“自我想象”的臨場感,喚起參與者與索取者間心理層面的情感聯(lián)結(jié)⑤李飛雪、張鈺惠:《豎屏傳播:央視春晚的多模態(tài)感知與情感體驗》,《現(xiàn)代傳播(中國傳媒大學(xué)學(xué)報)》2022 年第11 期。。如在援引歷史事件講述社會主義發(fā)展故事時,可參考BBC 采用VR 技術(shù)制作的《1943 柏林閃電戰(zhàn)》,其采用真實事件的歷史音頻配合3D 智能視頻技術(shù)重建VR 影像,給予參與者“化身”在場的感官體驗。又如電視節(jié)目《典籍里的中國》運用VR 配合環(huán)幕投屏和實時跟蹤技術(shù),創(chuàng)制出跨時空、可任意變換視角的古今對話(如司馬遷穿越時空與后世對話等),通過時空交錯的復(fù)合維度視聽體驗營造了一種沉浸性與親密感并存的共情式心理交互,增強文化敘事的說服力。
其次,數(shù)字沉浸式的多模態(tài)敘事需厘清四類基于文化接觸者的敘事策略,即觀察被動型、觀察主動型、參與被動型和參與主動型①李錦繡、林澤斐:《面向數(shù)字人文的沉浸式數(shù)字敘事:現(xiàn)狀、路徑與展望》,《數(shù)字圖書館論壇》2022 年第10 期。,以此推動文化接觸者對中國敘事本身的沉浸式理解。其中,觀察被動型是傳統(tǒng)敘事策略的體現(xiàn),受眾扮演被動觀察的角色,因此需如前所述,由故事講述者建構(gòu)具備視覺索取功能的多模態(tài)敘事;參與主動型賦予受眾在敘事中控制走向、扮演角色的權(quán)力,兼具沉浸性與交互性,卻不適合國際傳播中以策略性敘事為主的內(nèi)在要求。觀察主動型策略賦予受眾自主控制敘事情節(jié)的能力但并非成為故事角色,凸顯交互性;參與被動性策略則創(chuàng)造受眾在敘事中角色扮演的條件,但敘事走向不由受眾控制,凸顯沉浸性。上述兩類敘事是多模態(tài)敘事應(yīng)用中可以遵循的策略模式,較好的應(yīng)用案例是慶祝中華人民共和國成立七十周年之際,《人民日報》新媒體中心精心打造了“時光博物館”流動展覽大篷車,參與者可以任意選擇多項創(chuàng)意互動體驗,重溫或感受七十年時光碎片中衣、食、住、行、文教等方面的物質(zhì)性體驗,以人們自身的文化記憶和切身經(jīng)歷沉浸式地認知“改革開放與人民美好生活”的敘事主題。該模式可以同樣應(yīng)用至中國承辦的重要國際活動場合中,通過數(shù)字沉浸技術(shù)和多模態(tài)感知技術(shù)賦予受眾角色扮演或自主選擇敘事的權(quán)力,建構(gòu)具備感官真實、增強現(xiàn)實、虛實交互效果的中國敘事組織形態(tài)。
縱觀國際輿論場,從硬實力出發(fā)的強者敘事、基于國際傳媒巨頭和利益控制的資本敘事、脫離他國實際境遇的抽象敘事等文化帝國主義敘事②馬忠、達雅楠:《國際傳播背景下文化帝國主義的敘事話語批判及中國應(yīng)對》,《探索》2022 年第4 期。,在數(shù)字化傳播技術(shù)等賦能之下不斷變換新的敘事形式,其作為宏觀層面滲透國際輿論的話語力量不降反增。如今,隨著ChatGPT 的全球推廣,由數(shù)據(jù)和算法驅(qū)動的人工智能生成內(nèi)容(AIGC)推動了人類信息傳播方式的變革③鐘祥銘、方興東、顧燁燁:《ChatGPT 的治理挑戰(zhàn)與對策研究——智能傳播的“科林格里奇困境”與突破路徑》,《傳媒觀察》,2023 年第3 期。,人工智能的使用由“專用化”轉(zhuǎn)向“通用化”的過程中也推動著國際傳播作用邏輯的轉(zhuǎn)變。
對于國際傳播而言,ChatGPT 首先將對國際輿論、文化交流、信息安全、政治宣傳、意識形態(tài)斗爭等領(lǐng)域產(chǎn)生重大影響。作為一種基于算法迭代不斷訓(xùn)練的人工智能模型,任何攜帶偏見性、隱私性的內(nèi)容都會被納入標注文本的訓(xùn)練之中,并在整合后在新的回答中反饋給新的使用者。因此在未來的國際傳播實踐中,經(jīng)由AIGC 模型生成大規(guī)模虛假新聞、仇恨言論、意識形態(tài)誤導(dǎo)等暗中操縱國際輿論的現(xiàn)象將成為潛在的增長隱患,國家形象的建構(gòu)與傳播在更大程度上轉(zhuǎn)換為技術(shù)間的博弈。目前,中國在大型語言模型開發(fā)技術(shù)方面還與世界存在一定差距,ChatGPT 相關(guān)產(chǎn)業(yè)技術(shù)壁壘較高,關(guān)鍵核心技術(shù)限于數(shù)據(jù)資源、算力資源及人員投入等因素,中國企業(yè)短期內(nèi)實現(xiàn)突破尚存較多困難④西桂權(quán)、譚曉、靳曉宏、張婷:《挑戰(zhàn)與應(yīng)對:大型語言模型(ChatGPT)的多樣態(tài)安全風險歸因及協(xié)同治理研究》,《新疆師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》2023 年第6 期。,擁有國產(chǎn)自主的智能平臺接口、訓(xùn)練內(nèi)含自主話語體系的語言數(shù)據(jù)是彌合技術(shù)差距、增強國際傳播可持續(xù)發(fā)展能力的核心。
其次,ChatGPT 雖改變了人類傳統(tǒng)的信息搜尋方式,但其本身仍屬于一個在演化的過渡型產(chǎn)物,目前與對國際傳播的“精準化”需求難以有效銜接。作為大規(guī)模語言模型,ChatGPT 采用了基于人類反饋的強化學(xué)習(xí)機制,在人機對話交互的過程中亦存在缺乏事實依據(jù)和專業(yè)性、存在知識邊界限制等現(xiàn)實問題,受語料質(zhì)量影響較大。ChatGPT 有很強的信息搜集和整理能力,但當涉及細節(jié)問題和專業(yè)知識時,ChatGPT 的回答傾向于“簡單化”,甚至“問題越確定、回答越不確定”。因此在國際傳播實踐中,AIGC 提供的敘事只能在宏觀層面上貼合概率模型輸出的“最大共識”,這種共識在一定程度上亦受到社會建構(gòu)與權(quán)力資本運作影響,這一方面為“共識性偏見”的形成提供了合法性,另一方面遮蔽了更為核心的、以“個體互聯(lián)網(wǎng)敘事”傳播為特征的國際間對話,故而難以有效改善跨文化微觀主體的敘事實踐。
因此筆者認為,在以ChatGPT 為代表的智能傳播對國際傳播的影響邏輯下,國際傳播敘事應(yīng)當加強平民化視角下的個體微觀敘事,特別是對跨文化個體敘事的關(guān)注??缥幕⒂^敘事主要包含用戶自身作為微觀敘事主體的跨文化,以及微觀敘事內(nèi)容的跨文化兩層含義。
首先,用戶作為微觀敘事的跨文化主體可以率先聯(lián)系到近年來因被中國網(wǎng)民關(guān)注而走紅的“洋網(wǎng)紅”。筆者認為,在傳統(tǒng)的洋網(wǎng)紅之外,亟須關(guān)注的是更具中外“融合性”特征的社交媒體博主。一是以“田納西Jay 和Ari”“德國陶淵明”等為代表的“中外組合家庭”博主。這一類博主的家庭由中國人和外國人組合而成,通過在海外日常生活中的微觀敘事展現(xiàn)出中國文化與外國文化交流、溝通及融合的過程(如邀請外國親戚制作品嘗中國美食等),以第三人稱的敘事視角展現(xiàn)外國家庭成員作為“文化接觸者”體驗中國文化的反應(yīng)。其敘事主線基于日常生活中的瑣事,除了展現(xiàn)積極的文化認同外,“他者”視角的真實反應(yīng),如“不能接受動物內(nèi)臟”“對于有眼睛的魚料理恐懼”等差異化的情感體驗也悉數(shù)呈現(xiàn),以兼具融合性和沖突性的微觀敘事向觀者提供了一種真實可感的中外文化適應(yīng)過程。二是以 “泰國阿航”“拜托叫我林先生”“西班牙陳挺”為代表的,以中國人為主體身份的海外旅居博主。這一類博主的敘事主線則以在當?shù)厣罨蚵眯羞^程中同當?shù)厝?、當?shù)匚幕慕佑|和體驗為主,以“中國人”為第一人稱視角的“他文化”敘事為中國敘事的建構(gòu)提供了地方性的參照,有助于中國敘事更系統(tǒng)的與當?shù)匚幕?lián)結(jié),同時也有助于形成中國身份同在地群體的跨文化互動,即如戴維?莫利所言,在跨國地理的緊密互動中,文化主體不僅要以他者的角度看待世界,還要讓他者來“尋找”我們、“影響”我們①[英]戴維?莫利:《傳媒、現(xiàn)代性和科技——“新”的地理學(xué)》,郭大為譯,北京:中國傳媒大學(xué)出版社,2009 年,第183 頁。。國際傳播敘事應(yīng)更多地包含如何從中國人的視角講述世界故事的親和力敘事,由此,在地個體或群體得以更積極主動地與“我們”進行跨文化接觸,從而提供更多樣化的敘事資源。
其次,在國際傳播敘事體系的建構(gòu)中,微觀敘事內(nèi)容的跨文化傳播主要體現(xiàn)為以下兩種同時風靡于國內(nèi)外視頻平臺的敘事內(nèi)容主體:一是宏觀媒體層面以“云南野生象北上”事件為代表的全球媒介事件。此類議題雖關(guān)涉微觀的生物多樣性敘事層次和大象這一微觀敘事個體,但卻觸及全球關(guān)切。對于此類議題的挖掘可以更深度地構(gòu)建以生物多樣性保護、環(huán)境共同體等為代表的人類共同議題的中國敘事,向世界展示中國在世界性問題方面做出的努力。二是社交媒體層面以“reaction”內(nèi)容為代表的海外博主反應(yīng)內(nèi)容生產(chǎn),可以分為兩類。一類是基于平民化敘事視角的體驗反應(yīng),如草根外國博主對各色中國美食的在場體驗(親自品嘗后的反應(yīng))和離身體驗(觀看“舌尖上的中國”“李子柒系列”等視頻時的反應(yīng));另一類則是基于專業(yè)化敘事視角的反應(yīng)與評價。例如,歌手Waleska Herrera 觀看《我是歌手》節(jié)目中對譚維維、周深等中國歌手的精彩演唱并給予專業(yè)點評的反應(yīng)視頻。這一類內(nèi)容從他者視角出發(fā),為中國敘事提供了極具互動性的傳播符號,即時反應(yīng)的公正客觀性和專業(yè)視角的權(quán)威性不僅是展現(xiàn)文化差異和文化理解過程的最佳方式,也是傳播“獨特”文化形象、通過若干微敘事建構(gòu)“真實”中國國家形象的理據(jù),是中國敘事汲取敘事資源、架構(gòu)敘事組織的重要組成部分。
2023 年10 月7 日至8 日,習(xí)近平總書記在全國宣傳思想文化工作會議中強調(diào),要著力加強國際傳播能力建設(shè)、促進文明交流互鑒;促進文化事業(yè)和文化產(chǎn)業(yè)繁榮發(fā)展,加強和改進對外宣傳工作,堅決有效防范化解意識形態(tài)風險。②求是網(wǎng):《堅持以習(xí)近平文化思想為指引,切實負擔起新時代新的文化使命》,https://www.qstheory.cn/wp/2023-10/09/c_1129907620.htm,訪問時間:2023 年10 月9 日。近年來,提升中國國際傳播能力建設(shè)的理論與實踐取得了積極成效,然而“有理說不出”“說了傳不開”“傳開叫不響”的話語困境仍難以消弭。中國式現(xiàn)代化的道路注定要徹底改寫西方現(xiàn)代化的版圖,并在自主的現(xiàn)代性探索中孕育人類文明新形態(tài)。真實、生動、形象的描摹和傳播中國式現(xiàn)代化故事需要中國特色國際傳播敘事體系的支撐,才能進一步實現(xiàn)國際傳播能力建設(shè)的落地化和效能化。中國國際傳播事業(yè)正面臨著紛繁復(fù)雜的利益博弈與政治競合的壓力傳導(dǎo),結(jié)構(gòu)性的數(shù)字地緣沖突將成為新常態(tài)。全球危機不斷、國家間關(guān)系的不確定性是國際傳播得以開展、升級與創(chuàng)新的機遇。中國特色國際傳播敘事體系的構(gòu)建是一個兼具時代追求、理論意義與實踐導(dǎo)向的全新命題,既有必要性也有可行性。因此,如何建構(gòu)可感知、可溝通、可調(diào)適、可共情的中國自主國際傳播話語體系和敘事體系,將是未來中國國際傳播實現(xiàn)“破局”的過程中,值得繼續(xù)思考和探究的新課題。