秦 恒 帥慧蘋 陳 碩
(華中師范大學,湖北 武漢 430072)
習近平總書記在黨的二十大報告中對“增強中華文明傳播力影響力”做出重要部署,要求“加強國際傳播能力建設,全面提升國際傳播效能,形成同我國綜合國力和國際地位相匹配的國際話語權”。近年來,隨著“一帶一路”倡議的不斷推進和“人類命運共同體”設想的提出,掀起了沿線國家來華留學的熱潮。然而,來華留學生規模的不斷擴大使我國各高校面臨著更加復雜和多元化的生源結構,跨文化適應問題逐漸凸顯。因此,在政府部門的指導下,充分發揮高等教育的涵化功能,通過多渠道幫助留學生增強對中華文化的認同,提升留學生的跨文化傳播能力,培養一批“知華、友華、愛華”的來華留學生具有重要意義。[1]
弗洛伊德是“認同”一詞的提出者,他把“認同”定義為“個人與他人、群體或模仿人物在感情上、心理上的趨同的過程”。隨后,Thedorson提出“認同是一個人將其他個人與群體的社會角色同化,并內化為他或她個人的行為與自我的概念,是包含了興趣、價值、標準、角色期望等的社會心理學過程”。美國心理學家埃里克森為了區分自我同一性和集體統一性,提出了“自我認同”和“社會認同”的概念。隨后,埃里克森首次提出了文化認同理論。他認為,文化認同是指“個體對于所屬文化以及文化群體內化并產生歸屬感,從而獲得、保持與創新自身文化的社會心理過程”。在此之后國內外學者從不同維度區分了文化認同的內涵。沃德等從主族文化與客族文化兩個維度劃分了文化認同,分別是對自身所在的本民族文化與移居國文化的認同程度[2]。布格拉從宗教、禮儀、語言、飲食習慣與娛樂活動五個方面理解文化認同的內容[3]。斯特恩則是將文化認同區分為群體認知、情感與行為三個維度[4]。在國內學界,高一虹和朱玉霜等將文化認同分為語言、娛樂、行為習慣和價值觀四個維度[5]。魏巖軍等從語言、文化、族群和價值觀四個維度對文化認同進行劃分[6]。綜合各學者的觀點,一方面文化認同可以看作是個體通過評估與其他文化關系從而產生的對自我形象的認識或確認[7],另一方面文化認同可以看作是個體對不同于其自身文化的異質文化的理解、認可、接納與踐行。來華留學生的文化認同意為后者。
美國政治學家拉斯韋爾于1948年提出了傳播理論概念,認為傳播過程中存在五個基本構成要素,即“5W模式”,包括傳播的主體、內容、媒介、受眾與效果。在此基礎上,他認為文化對外傳播是指主體運用相關媒介,將本民族文化傳播到其他民族并取得一定的傳播效果的過程。
繼文化傳播的研究后,跨文化傳播研究起源于二戰后的美國。當時美國的社會存在多種交往需求的變化,美國的種族和民族問題因為民權運動而被推至時代關注的焦點,多派學者從不同角度研究如何處理不同種族與民族之間的關系。美國人類學家愛德華·霍爾提出諸多跨文化傳播的原創性概念,是跨文化傳播研究的奠基人。
改革開放后,中華文化對外傳播通常是中國政府和官方組織為了滿足國家需要,通過網絡、官方活動等方式向其他國家傳播中華文化,在達到一定傳播效果的同時,往往忽視外國受眾的需要,使傳播不夠深入、全面。因此,本文的研究聚焦于以來華留學生為主體的中華文化對外傳播。來華留學生在形成中華文化認同后,能關注本國受眾的特點以及文化習慣,運用更為貼切的方式進行中華文化傳播,從而達到中華文化對外傳播的獨特效果。
華中地區H高校留學生總數為1540人,其中男性784人,女性756人。受海內外疫情影響,H校實際在校留學生人數為113人,故本次調查采用線上問卷調查與線下深度訪談相結合的方法。具體包括調查對象的基本情況、中華傳統文化的認知情況、跨文化認同度三個方面。
本研究對象是在華中地區H高校接受學歷教育的留學生,問卷分別發放給 H 校的留學生106人,其中有效問卷98份。填寫問卷的學生的生源地區與H校在華留學生生源比例基本吻合,其中印度尼西亞學生21人,越南學生18人,蒙古學生14人,剛果和泰國學生各10人,巴基斯坦學生8人,俄羅斯和加納各4人,薩摩亞、老撾、烏茲別克斯坦各3人。年齡主要分布在 18~25歲之間,男女性別比為 4∶3。
測試題共10題,題目涉及文學、歷史、習俗、特產等。類型為選擇題,要求從多個選項中選擇一個選項,每題1分,正確記全分,錯誤則不計分。得分區間為0~2分記為基本不了解,3~4分記為了解程度較低,5~6分記為基本了解,7~8分記為了解程度較高,9~10 分記為非常了解。得分分布情況見圖1。

圖1 中華傳統文化認知測試得分情況
總體來看,該高校留學生對中華傳統文化認知程度處于“了解程度較低”區間,且得分項主要在中華傳統節日、中華古典詩文、中華傳統習俗方面,具有與生活緊密相關、外顯性特征。其中:中國傳統節日正確率達到85%以上,中華民族的搖籃、中國六大古都、“萬國之園”與中華歷史有關的正確率不到10%。
此部分調查共設 10題,分別從語言、文化、價值觀與族群認同四個維度來衡量留學生對中華傳統文化的認同度。要求調查對象從選項A—E中進行選擇:A記為4分,B記為3分,C記為2分,B記為1分,E記為0分,總分為 40分。問卷設計主要參考Imahori &Lanigan (1989)、Chen &Starosta (1996)、Robert(1999)、Kim(1999)等。留學生對中華傳統文化認同程度與分數成正比,最終調查對象的總平均分為 24.75,位列及格水平,說明H校留學生在跨文化認同方面還有較大提升空間。

表1 調查對象的基本情況表
通過表2,我們發現調查對象在該類別測試中總得分排前三名的是:我想環游中國,了解當地特色;我想交中國朋友;我喜歡中國的傳統節日和習俗。排后三名的是:當我和中國朋友交談時,我能聽懂并理解對方的意思;我愿意嘗試用中文寫日記;學習中文后,我在行為和思想上變得更加“中國人”。可見,留學生對中國文化的認同度處于較高水平,但在語言交流上存在差距。

表2 文化認同測試得分情況表
1.來華留學生的文化休克現象
由于來華留學生的母國不同,故文化背景、歷史傳統、思想觀念、價值理念、生活方式等方面存在著較大的差異。不同文化的碰撞與沖擊,使留學生與中國學生之間的文化沖突愈加明顯,同時使留學生產生較大的心理波動,導致出現“文化休克”現象[8]。文化休克是指個體初到不熟悉的文化環境中所產生的各種文化不適應現象。來華留學生的文化休克主要表現在言語行為與非言語行為兩方面:一方面,漢語作為世界上歷史最悠久、構成最復雜的語言,使得來華留學生對漢語的學習充滿了困難與挑戰,在與中國學生交往過程中易產生溝通不暢的問題。同時,由于高校大多數課程采用中文授課,僅有部分課程采用外語或雙語授課,導致來華留學生在專業課程的學習中也處于劣勢,無法理解課堂學習中的重難點內容。另一方面,不同的文化背景導致了不同的風俗習慣,來華留學生在非言語行為方面的“文化休克”主要表現在飲食習慣、校園文化、交往禮儀與生活方式等方面[9]。例如,高校食堂無法滿足部分留學生特殊的飲食要求,校園文化不同導致違反校規校紀現象的發生,以及平等觀念、心理與性別所導致的沖突等等。[10]
2.來華留學生對中華文化認知程度有待提高
來華留學生中華文化認知度較低,嚴重制約著文化認同的進程和效果。當前,來華留學生對中華文化的學習途徑具有較為單一的特點,主要來源于課堂教育教學。首先,在高校留學生課程設置的問題上,許多高校為了提升留學生的漢語水平,將課程設置的重心只停留在漢語語言學習這一層面,對開設中華文化教育的專題課程不夠重視[11]。其次,在高校留學生培養體系的問題上,來華留學生往往僅能通過獨立的文化教育課程了解中華文化的一個側面,只掌握中華文化的表層,而由于缺失系統、完整的課程體系,對于中華文化內在的精神實質認知不夠。最后,在高校留學生教學方式的問題上,中國高校以“教”為主,留學生作為學習者較多處于被動接受狀態,很難將文化知識內化于心、外化于行。
3.來華留學生的社會支持網絡不完善
目前,來華留學生中華文化認同的社會支持網絡還處于不完善的狀態,制約著來華留學生中華文化認同。一方面,來華留學生文化認同的社會公眾支持有待加強。由于來華留學生身份的特殊與中外文化的差異,其在融入校內中國學生與校外中國民眾的生活方面存在困難,社會接納程度較低。因此,他們往往通過自我觀察的方式了解中國社會,長期游離于社會之外[12]。另一方面,來華留學生的文化認同高校管理支持有待與中國學生的教育管理進行融合。例如,高校通常設置獨立的公寓樓供留學生居住,在課程學習上留學生也較少與中國學生混合編班,導致留學生缺乏與中國學生的交往接觸和了解中國社會和中華文化的機會。
1.來華留學生對中華文化傳播的積極性尚需調動
來華留學生是文化傳播的主體,其對所傳播文化的態度,對自身作為傳播主體的身份認同,以及對中華文化傳播重要性的認識直接影響中華文化傳播活動的進展。目前,來華留學生在中華文化的對外傳播中主體意識不強,主動性與積極性還有待激發。首先,來華留學生中華文化認同感較低,由于文化差異所產生的“文化休克”現象、社會支持網絡不完善等因素,來華留學生對中華文化的認知程度有限,難以理解、認可和接納中華文化,找到與其自身文化的共鳴[13]。其次,來華留學生未意識到自身的文化橋梁作用,留學生來到中國的主要目的是求學,主要精力都集中于專業學習,對于中華文化傳播多處于旁觀者狀態。最后,來華留學生不理解傳播中華文化對于其自身發展、國際文化交流與國家間交往的重大意義,沒有將自己的內在興趣、現實需要與中華文化對外傳播的價值相契合。
2.來華留學生的中華文化傳播效果碎片化、表面化
目前,來華留學生對外傳播中華文化的效果主要受到以下幾個因素的影響:首先,由于在中華文化的對外傳播中,政府承擔著主要角色,來華留學生作為中華文化對外傳播的民間力量沒有受到重視[14]。其次,生源地的分布不均衡也導致中華文化對外傳播的覆蓋面較小。來華留學生生源地主要集中在東亞、東南亞地區,西歐、北美地區則相對較少。再次,來華留學生的知名度、影響力有限,缺乏話語權,無法依靠自身力量大規模傳播中華文化。最后,通過調查可知,來華留學生對中華文化的認識大多局限于表象,尚未領會中華文化的內涵,無法真正詮釋中華文化,制約了中華文化對外傳播的深度。
3.來華留學生中華文化傳播的針對性不強、內容不全面
中華文化的傳播是雙向的、互動式的跨文化交流,要在知己知彼中增強中華文化對外傳播的實效。留學生的文化背景、觀念、身份等對中華文化傳播具有重要的影響,若以來華留學生作為中華文化傳播的主體,則具備了文化間雙向互動的優勢。但,目前來華留學生的中華文化傳播是一種單向的、灌輸式的傳播,沒有在深入研究受眾對中華文化的價值取向與接受心理的基礎上,挖掘出各國文化與中華文化互融互通的部分,找到文化間的共鳴,滿足各國民眾的獨特需求。同時,來華留學生對中華文化傳播的內容多集中于中華優秀傳統文化,而忽視了當代中華文化的創新成果,因而容易使受眾對中國形成刻板印象,不利于中華文化的對外傳播與中國國際影響力的提升。
來華留學生是中國向世界展示中華優秀文化的一扇窗,也是流動的中華文化傳播載體。因此,在對來華留學生實施教育時,應通過營造良好的文化交流氛圍;提升教育教學水平;增進學生間的友好交往;完善留學生的服務管理來促進留學生對中華文化的認同,并且借助留學生主體優勢,讓留學生講好中國故事、傳播中華文化,成為中外友好往來的使者,成為提升中華文化影響力的傳播新路徑。
1.推動來華留學生成為中國形象的維護者
通常一個人對第二故鄉的感情雖低于第一故鄉,但往往也十分深厚。中國作為來華留學生的求學地,可視為其第二故鄉,而來華留學生對第二故鄉的感情與其對中華文化的認同度又成正比。提高來華留學生對中華文化的認同度,有利于增進其對中國的感情,使其成為中國國家形象的維護者。2020年,尼日利亞在華留學生惡意抹黑中國形象,謊稱“尼日利亞人在中國遭受了不公正對待”。得知此事后,尼日利亞在華留學生聯合會主席烏馬爾·阿布卡巴爾在尼日利亞的主流媒體上發表聲明,對發表惡意言論的尼日利亞在華留學生進行強烈譴責。阿布卡巴爾在聲明中客觀描述了疫情期間中國政府的防疫措施,并對中國政府為他們的安全健康所做出的努力表示了感謝。該聲明的發表為尼日利亞人民了解真實的中國提供了客觀有力的憑據,同時也維護了疫情期間中國在國際社會的形象。由此可見,提升來華留學生對中華文化的認同能夠發揮留學生的獨特優勢,幫助中國樹立良好的國家形象,增強國家的文化軟實力。
2.推動來華留學生成為中國故事的講述者
在既有的中華文化對外傳播的模式中,往往都是從中國自己的敘事視角講述和傳播中華文化,受眾度與可信度較有限,中華文化的對外傳播急需其他敘事視角的補充[15]。而隨著教育國際化的不斷推進,來華留學生規模的擴大為中華文化的對外傳播提供了極為有利的條件。來華留學生作為中華文化的傳播主體,更能契合國外民眾的訴求,以國外受眾接受的方式傳播中華文化。1993年獲中國政府友誼獎的得主潘維廉,由于被中國的經典、科技發明和普通百姓的生活所吸引,曾于1988年到中國學習漢語。30多年來,潘維廉在逐漸了解中國的同時,一直致力于向世界講述中國故事。潘維廉不僅通過給他的家人朋友寫信讓他們了解中國,更是結合自己的經歷出版了《老外看福建》《我不見外——老潘的中國來信》等書籍,用自己的視角為世界展示了一個不一樣的中國。由此可見,來華留學生將其所見所聞的中國故事傳播給海外民眾,能夠拓寬海外民眾對中國的認知,消除誤解與矛盾,增進對中國經驗和中國方案的認同,是講好中國故事的重要講述者。[16]
3.幫助來華留學生成為中外文化交流的推動者
來華留學生還可以成為中外文化交流與民心相通的積極推動者。在中外文化交流的過程中,中華文化與各國文化之間必然存在著價值理念與內涵的差異,這為中國與其他各國之間建立有效的互信合作交流體系帶來了困難[17]。究其原因,是缺少了一股能夠破除彼此之間交流壁壘的有機力量,而來自各國的留學生憑借他們的雙向互動優勢,可以成為促進中國與各國之間交流的紐帶。泰國公主詩琳通曾于1991年到北大留學,研修期間詩琳通的勤勉不怠、睿智好學,給北大師生留下了深刻印象。對中華文化的熱愛使得詩琳通在回國后為中泰文化教育交流傾注了大量心血,她不僅為前來北大留學的泰國學生提供獎學金資助,也積極推動建立合作平臺,促成了北大和泰國多所大學在教育領域的交流合作,提升了中泰兩國的文化交流水平。由此可見,來華留學生所講述的中國更能讓海外受眾信服和接納,更有助于加強中國與各個國家間的文化交流,促進國與國之間的民心相通。
1.營造良好的文化交流氛圍
來華留學生既是中華文化的學習者,也是中華文化的傳播者。營造良好的文化交流氛圍,縮短來華留學生的文化適應期,有利于其真切地了解中國,感受中國文化,形成對中華文化的認同。一方面,高校應該加強校園文化建設。可以以中華文化固有元素、傳統元素和現代元素為切入口,通過獨特的宣傳展示,營造有特色、有魅力的校園環境,吸引留學生參與到各種校園活動中,一步步走進中華文化。另一方面,高校應盡可能多地開展文化體驗活動。可以組織來華留學生參加中國傳統節日的慶祝活動、傳統習俗的體驗活動、地域文化的特色活動等,增進來華留學生對中華文化全面、立體的認識。
2.健全來華留學生教育教學體系
提升來華留學生的中華文化認同度應該健全來華留學生教育教學體系。首先,語言的學習必須與文化背景知識有機結合,高校應在培養留學生漢語語言能力的同時,把中華文化教學作為漢語教學內容的一部分,促進留學生對漢語語言背后所體現的文化傳統以及價值觀念的理解與適應[18]。其次,構建符合跨文化標準的多元課程體系,加強中國文化概況、跨文化適應、跨文化交際能力培養等課程的建設,使留學生通過此類文化通識課程的學習,感受不同文化間的差異,體會中華文化的精神實質,更好地融入中華文化。最后,可以采用實踐活動的形式開展教育教學活動,組織來華留學生集體參觀與課程知識相關的中國名勝古跡與紅色文化基地,共同參與社會志愿服務,在親身體驗各種活動的過程中,感受中國社會的風俗習慣與風土人情,從而理解、認可、接納中華文化,使其在來華留學生群體中內化于心、外化于行。
3.完善來華留學生的社會支持網絡
來華留學生在中國高校中仍屬于少數群體,社會支持資源尚未得到充分開發。對此,幫助建立和拓寬留學生群體其自身的社會支持網,提高他們攝取資源的能力,無疑是一種極有價值的支持[19]。一方面,中國學生應樹立文化平等意識,以開放包容的心態接納來華留學生,創造機會多與來華留學生進行交流溝通,同時學校社團應發揮作用,在活動開展過程中增強留學生群體的“嵌入性”,幫助留學生結識更多的中國朋友,使留學生在潛移默化中增強對中國文化的認同[20]。另一方面,高校應建立“專兼職隊伍結合、教學班和活動班結合、與我國學生趨同管理和單獨集中管理相結合”等全方位、多角度的管理服務模式,促進留學生群體的跨文化適應,推動自我參與自我發展,為來華留學生創造良好的社會環境。
1.筑牢留學生傳播中華文化的前提基礎
高校應通過建立健全留學生中華文化教育教學體系,將課程教學與第二課程教學有機銜接,充分發揮課堂教育的系統性、高效性與連續性優勢,增強來華留學生對中華文化的認同。開設跨文化傳播課程,盡可能規避來華留學生在中華文化對外傳播過程中出現排斥其他文化、使用錯誤方式方法的現象,保障中華文化對外傳播的效果。分國別、分地區、有差異、針對性地開展中華文化傳播活動,滿足不同受眾對于中華文化的需求。一方面,來華留學生應通過受眾調研,深入研究國外不同受眾的文化傳統、價值取向,因地制宜地開展中華文化傳播活動,使中華文化不但能“走出去”,而且能“走進來”[21]。另一方面,來華留學生對外傳播中華文化的內容選擇上必須是全方位的,不僅要有傳統文化,也要有現當代文化,使外界能夠全面、準確地認識當代中國的面貌,為國家間的交流合作創造更加良好的國際環境。
2.增強留學生中華文化傳播的主動性
一方面,高校應提高來華留學生的文化自覺,培養他們對于中華文化的濃厚興趣,加強來華留學生對于自身“文化傳播使者”身份的認同。另一方面,來華留學生也應將自身的內在興趣、現實需要與中華文化對外傳播工作相契合,尋求兩者之間的利益共通點,依托留學生身份所帶來的雙向互動優勢,在促進文化相互傳播與國際交流合作的同時,實現自身發展需要。
3.制定科學的留學生中華文化傳播方案
國家相關部門應充分開展對來華留學生中華文化傳播的需求調研,聽取專家、學者、留學生的意見和建議,制定科學、系統、可操作的來華留學生中華文化對外傳播的實施方案。從來華留學生中華文化傳播的預期目標、具體舉措、保障措施和結果評估等方面,為來華留學生的中華文化傳播活動提供科學依據。國家應重視來華留學生作為中華文化傳播主體的作用,積極整合各高校來華留學生的力量,在政府部門與官方組織的引導下,發揮來華留學生中華文化傳播的優勢,形成全方位、高覆蓋、深層次的留學生中華文化傳播網絡。
在全球化的背景下,教育國際化已成為現代教育發展的必然趨勢,同時也為提升國家文化軟實力、提高國家人才儲備等提供重要支撐。因此,在擴大留學生招生規模和提升留學生培養質量的基礎上,要探索以留學生為主體的融入式中華文化傳播新形式,有效推動留學生更廣泛、更全面、更充分地認同和傳播中國文化,形成對中華文化傳播認知、認同、踐行的良性互動,使其文化橋梁的功能得到充分發揮。從各美其美,到美美與共,助推中華優秀文化走向世界,推動不同文化的共享共榮,為建設人類命運共同體添磚加瓦。