傅剛
成十四年《傳》:“寧子曰:‘苦成家其亡乎?”苦成家,金澤文庫卷子本作“苦成叔家”,刻本皆無“叔”。陳樹華《考正》說:“石經‘成字下旁增‘叔字,非唐刻,不必從。”又說:“《初學記》引有‘叔字,蓋一本有之。”阮《校》同。考《漢書·五行志》所引亦無“叔”字,然《國語·魯語》曰“夫苦成叔家欲任兩國而無大徳”,似春秋時有稱“苦成叔家”者。按,《魯語》除此以外,皆言“苦成叔”,如此句之上言:“鮑國謂之曰:‘子何辭苦成叔之邑?”而韋《注》亦曰:“郤犫,晉卿苦成叔也。”又,《晉語》一稱“苦成叔子”,三稱“苦成叔”,皆無稱“苦成叔家”者,則《魯語》之“苦成叔家”之“家”可疑。且杜預《注》“苦成叔”曰:“成叔,郤犫。”若下文有“苦成叔家”,顯然有異文而不加注?是見《左傳》此處原非作“苦成叔家”。然今本作“苦成家”,亦有可疑。蓋“苦成家”與“苦成叔”異文,若作“苦成家”,杜預應當有注,今既不出注,似無異文,即當作“苦成叔”。日本學者秦鼎《春秋左傳校本》因說:“‘家疑‘叔誤。‘寂或作‘ ,‘ ‘家、‘寂‘叔,輾轉相訛。”秦鼎所疑或有理,可參。