賈婉昕 付 萱 李 會
(河北交通職業技術學院,河北石家莊050000)
教育部于2021年3月頒布的《高等職業教育??朴⒄Z課程標準(2021年版)》[1](以下簡稱《高職英語新課標》),明確將“多元文化交流”列為英語學科四大核心素養之一,指出要讓學生學習多元文化知識,理解文化內涵,汲取文化精華;掌握跨文化知識,具備跨文化技能;用英語講中國故事、傳播中國文化。作為課程指導性文件,《高職英語新課標》強調了文化在英語教學中的重要性,并從跨文化交際角度出發,強調要培養學習者國際視野、堅持中國立場、增強文化自信。
作為語言文化知識載體、教學實踐重要工具的教材,其內容直接影響教學質量和育人效果。隨著中國特色社會主義事業進入新時代,如何在外語教材內容上處理好本國文化與外國文化的關系,幫助青少年增強文化自信、樹立正確價值觀,培養善于參與全球治理和文明互鑒的時代新人等是外語教學的重要議題[2]。鑒于此,本文以《高職英語新課標》文件精神為指導,調查分析了現行高職英語教材文化呈現特點,以期為高職英語教材的編寫提供見解,助力高職人才培養。
國外語言學領域對于教材文化內容的分析,始于20世紀60年代。一些學者重點關注文化內涵,對教材中的文化內容進行劃分歸類。Nostrand 將文化的30多個項目歸納概括為文化、社會、生態和技術、個人四類[3]。Byram從教學角度出發,提出跨文化外語教材的文化內容分析項目,將文化內容分為社會認同與社會群體、信仰和行為、社會和政治制度、社會交往和生命周期、民族/國家歷史、民族/國家地理、國家文化遺產、文化定勢和國家認同[4]。Moran將文化高度概括為五類文化類型,即文化實踐、文化產品、文化觀念、文化社群和文化人物[5]。大多數學者則從國別角度出發,探討教材中國別文化的呈現。Yim 研究發現在韓國現行使用的英語教材中美國文化出現的頻次最多[6]。Majid與Azar發現英語教材《New Headway(第四版)》重視目標語國家文化,尤其是英國文化,并指出教材缺少多元文化的學習可能阻礙跨文化交際能力的培養。[7]
國內學者從不同角度探究英語教材中文化內容的呈現特點。相關調查發現,國內高中英語教材中不同地域的文化呈現比例較為恰當,文化呈現形式多樣[8]。張軍、劉艷紅調查國內某英語專業教材中的文化內容特征,探究其文化配置及語篇選擇是否有利于培養學生的跨文化交流能力、思辨能力和語言運用能力等[9]。除調查研究國內教材之外,有學者還將國內原創英語教材與國外引進教材相對比,探究國內外教材涵蓋的跨文化元素異同[10]。近年來,我國英語教育環境發生巨大變化,面對多元文化,英語教材如何加強中國文化的呈現與學習成為熱點話題。張虹和于睿通過量化統計對比不同版本的大學英語教材中呈現的中華文化內容與呈現方式特點[11];周麗麗,李梅對高職公共英語教材中呈現的中華文化內容進行理論闡述分析。[12]
總體上,現有針對高職英語教材文化內容分析的實證研究相對較少,大部分研究主要采用定性分析或定量分析的研究方法,如統計文化的出現頻次、語篇數量、賦值權重等方式計算教材中的文化比重,僅有少數研究系統分析呈現方式并提出系統的英語教材文化呈現分析框架。
綜合以上文獻,基于張虹和李曉楠提出的高中英語教材文化呈現分析框架,并以《高職英語新課標》為指導,結合高職英語教材特色,嘗試構建高職英語教材文化內容分析框架,如下圖所示,主要從三個層面進行教材分析。
第一,國別層面,即從國家/地區為界限進行劃分,將文化分為目標語國家文化、學習者母語文化、其他國家文化和國際文化。在本研究中,“目標語國家文化”指的是以英語作為母語的國家文化?!皩W習者母語文化”,指的是中華文化。根據《高職英語新課標》文件精神,英語教材涉及的中華文化主要分為“中華優秀傳統文化、革命文化和社會主義先進文化”。由于教材中呈現的少數文化內容并不是先進的,因此將社會主義先進文化調整為現代文化[11]。“其他國家文化”指的是不將英語作為母語的國家和除中國外的國家的文化。“國際文化”則指那些沒有較為顯著的國家背景,沒有明顯地域差異的文化。
第二,呈現方式,即教材是通過何種形式顯現、展示文化內容。主要歸納為五種方式:文化語篇、文化知識版塊、圖片/引言、背景文化信息和活動/練習。該分類已應用于國內數套英語、法語、德語相關教材分析,實證研究表明具有一定的可行性和適用性[13-14]。文化語篇是指教材中以某種或多種不同文化內容為主題的語篇;文化知識版塊,即教材中介紹某種或多種不同文化內容的模塊;圖片/引言,即教材中體現文化內容的圖片和引言;背景文化信息是教材中作為背景知識,幫助理解上述文化、圖片、引言或顯性模塊中其他內容的文化信息(如人名、地名介紹等);活動/練習,即教材中進行語言學習的活動/練習。
第三,職業元素,是高職英語教材的特有元素。《高職英語新課標》除遵循英語學科內在邏輯、突出育人價值外,還注重培養學生在職場情境中實現有效涉外的溝通能力,具有鮮明的職業性[15]。此外,還指出要學習“世界多元文化和中華文化,尤其是職場文化和企業文化”。鑒于此,本研究將分析英語教材中的職業元素,探究職場情境、職業文化和企業文化在教材中的呈現。職場情境指的是蘊含文化元素的具體職業場景;職業文化指某一特定職業群體特有的工作、交流方式等[16];企業文化指一家公司的內部運營管理制度和工作、交流方式等。[17]
本研究主要探討以下三個問題:1.高職英語教材呈現了哪些國家或地區的文化?2.高職英語教材呈現文化的方式有何特點?3.高職英語教材在呈現職業元素方面有何特點?
《高職英語新課標》指出高等職業教育專科英語課程主要由基礎模塊和拓展模塊組成,本研究主要聚焦于基礎模塊,即主要研究高職公共英語教材。通過查閱文獻、調查高職院校教材的使用情況,最終選定了具有代表性的、廣泛應用的、高職英語課程適用的國家規劃教材《新編實用英語(第五版)》。同時,結合實際教學課時安排,確定研究樣本為該系列教材的綜合教程1和2,共計兩冊。該系列教材每冊有8個單元,每個單元均由說、聽、讀、寫和趣味閱讀五部分組成。
采用文本分析法,依據高職英語教材文化內容分析框架,定量研究高職英語教材呈現文化的特點。首先,依據本文提出的文化內容分析框架(如圖1所示),制定編碼表。在本研究中,一個語篇或者一個練習都將視為一個編碼單位。接著,對教材中的文化內容逐頁查找、識別、分析,把教材中涉及的文化位置、文化內容、文化主題、職業元素、呈現方式、國別等進行自上而下的整合分析。在分析過程中,如遇分歧,則邀請使用過該英語教材的教師開展討論,確定其文化屬性。在統計文化比重方面,基于前人研究,采取計算頻次并結合權重(1~10分)進行強度(強度=權重×頻次)的計算。

圖1 高職英語教材文化內容分析框架
該系列教材涵蓋多元文化,實現了目標語國家文化、中華文化、其他國家文化和國際文化共現。呈現最多的文化為中華文化,呈現最少的是其他國家文化,具體如表1所示。

表1 高職英語教材中的國別文化
無論是比較頻次還是強度,兩冊教材呈現力度最大的文化均為中華文化。第1冊呈現的中華文化頻次為97,強度為185,第2冊頻次為71,強度為160,體現出了對本國文化的重視。其原因可能是該系列教材每單元都設置了專門的“Appreciating Chinese Culture”版塊,致力于培養學生講好中國故事,成為具有中國特色的跨文化交際人才。該教材不僅介紹了春節、美食、歷史遺址等傳統文化(共計頻次為103,強度為235),還展現了現代中國人民生活方式和發展成果(共計頻次63處,強度為107),但在革命文化方面相對較少(共計頻次為2,強度為3)。這與前人相關研究發現一致,我國大學英語教材在革命文化方面涉及較少(張虹、李曉楠,2022;張虹、于睿,2020)。
其次為國際文化和目標語國家文化。第1冊的國際文化出現次數為29,強度為68,位居第二;而目標語國家文化緊追其后(頻次為23,強度為49)。然而,第2冊的國際文化的占比(頻次為17,強度為47)要小于目標語國家文化(頻次為54,強度為122)。從總體上看,目標語國家文化和國際文化的強度差距較小。英語教學必然離不開目標語國家文化的學習,該教材中的目標語國家文化主要涉及日常生活,如寒暄問候、社交禮儀、節日習俗、地域美食等。國際文化在教材中的融入,有利于培養學生的全球公民素養。如第1冊第4單元的主題為“時間”,該單元的語篇閱讀介紹了守時的重要性,幫助學生們了解國際職場禮儀。
其他國家文化,相對于其他三類文化,在教材中占比最少。第1冊中其他國家文化出現的頻次為12,強度為22,第2冊中出現的頻次為7,強度為10,主要涉及法國、埃及、西班牙、日本、泰國等國家。
該系列教材呈現文化方式如表2所示。從總強度上來看,該系列教材文化的呈現主要以活動/練習(強度為299)為主,其次是文化語篇(強度為114)、圖片/引言(強度為104)、背景文化信息(強度為103),最后是文化知識版塊(強度為44)。

表2 高職英語教材中的文化呈現方式
該系列教材注重語言文化產出,開展情景對話、翻譯、寫作、角色扮演等活動,創造語言表達機會,培養學生應用英語的能力。利用填空、判斷、簡答等練習形式,加強學生的文化理解和文化思辨能力。教材中設置了多樣的活動/練習類型,與新課標的培養目標一致,培養“學生具備必要的英語聽、說、讀、看、寫、譯技能”的同時,學習語言文化。
文化語篇幫助學生了解、認識、賞析文化內容,是文化呈現的重要載體。除展現單一文化內容以外,它還可以突破靜態的國別視角,實現文化交流互鑒的功能。如在第1冊的第7單元中的語篇閱讀“The New Year Celebration Around the World”,介紹了泰國、西班牙、中國、哥倫比亞等世界各地慶祝新年的不同方式,實現多元文化共現,拓寬國際視野。
圖片可以讓學生直觀地感受文化,兼具信息性與文化性。如第1冊教材,利用紅包、紅燈籠的圖片介紹中國傳統節日——春節;第2冊教材,通過展示露易斯湖(Lake Louis)的風景照片,介紹加拿大的地理風貌。引言(如諺語、俗語等)可以反映當地文化生活,展現民族文化特色。如用“白日依山盡,黃河入海流”描繪中國大好河山,用“有朋自遠方來,不亦樂乎”表達中華人民熱情好客。
背景文化信息用于引入文化元素,主要用來介紹國家(如英國、美國、加拿大、瑞士等)、省份或城市(如倫敦、蘇黎世、北京、上海、山東、哈爾濱等)、著名景點(如長城、城隍廟等)、特色飲食(如北京烤鴨、小籠包)以及專有名詞(天貓商城、新華書店、中國日報)等。
文化知識版塊的相對強度較小,第1冊主要介紹了中國的地理風貌(五岳)、傳統特色文化(二十四節氣與傳統節日)、文化遺產(武術)等,通過文字描述實現了語言和文化的融合。
該系列教材中職業元素分布情況如表3所示,非職業語境(如旅游、飲食、學校等一般生活情境)占比較大。

表3 高職英語教材中的職業元素
該教材相對注重職業文化的實踐,學習特定職業群體如何用英語進行日常工作與交流。第1冊教材對職業文化的介紹有35處,涉及職業有:合資企業的雇員、前臺接待員、秘書、機場工作人員、醫生、快遞員等。第2冊對職業文化的介紹有52處,職業角色更為多樣,如銷售員、服務員、導游、空乘、售貨員、人力資源從業者等。該教材還注重涵養職業精神,讓學生認識到工作要認真負責、要有團隊合作精神。此外,教材以語篇的形式,介紹在職場中要注意時間觀念、舉辦商業聚會時的注意事項,幫助學生了解并掌握職場禮儀文化。
職場情境方面,第1冊教材呈現職場情境的內容有8處,第2冊為6處。依托職場情景,以口語形式如情景對話、角色扮演等練習活動,培養學生用英語進行有效語言溝通的能力。如,在國際貿易會上與商業伙伴見面寒暄;在機場給生意合作伙伴送行;在公司發表離職演講等,模擬真實職場環境,為學生步入職場打下基礎。
作為企業管理的重要內容,企業文化在該系列教材中占比相對較少。第1冊教材對企業文化的介紹有6處,第2冊4處,內容主要涉及企業的管理制度(鼓勵員工晨跑)、公司企業的經營理念(提供最好的產品與服務)、企業的特色文化(舉辦公司年會答謝員工)等。這幾處文化元素均以練習形式,蘊含在教材中。
依據《高職英語新課標》文件精神,構建高職英語教材文化內容分析框架,通過文本分析、調查發現該系列教材具有以下特點:1.涵蓋目標語國家文化、中華文化、其他國家文化和國際文化,其中,較為注重中華文化。可以看出,我國當下的英語教材正努力落實國家文件,重視中華文化的學習,培養學生成為中國故事的講述者、中華文化的傳播者。2.呈現文化方式多元,符合高職英語新課標理念,能夠有機融入多元文化知識。教材利用文化語篇,加深文化理解,使用圖片/引言版塊直觀展現文化內涵,頻繁使用促成語言產出的文化表達練習形式。3.相對注重職業文化實踐,創設職場情境,展現企業文化,幫助學生掌握職場語言文化知識,為步入職場做準備。但非職業語境占比較大,職業元素大多以隱性方式呈現,占比相對較少。
以上研究結果,對于高職英語教材編寫有以下啟發:1.英語教材應為學生搭建接觸目標語國家文化、本國文化和世界多元文化的平臺,且各文化呈現強度適當。目標語國家文化學習有助于目標語的習得;中華文化的學習有利于增強文化自信,提升傳播中華文化的能力;國際文化的學習有利于培養具有國際視野、跨文化交際能力的國際公民;其他國家文化的學習有利于了解多元文化,學習世界文明精華。為此,英語教材要協調實現多元文化共現。第一,教材在呈現目標語國家文化時,除英國、美國文化之外,還要兼顧加拿大、澳大利亞等其他英語國家文化,更加廣闊地展示多元英語文化。第二,教材應落實國家文件精神,凸顯中華文化,既要弘揚中華優秀傳統文化(如傳統戲劇、武術、文化遺產等),還要傳承革命文化(紅船精神、長征精神等),并展現新時代中國特色社會主義的建設成就(如科技創新、航天事業等),激發文化自信與國家認同。第三,圍繞相關文化主題,恰當增加其他非英語國家文化內容,幫助學生充分了解世界多元文化。如在介紹Greeting文化主題時,可以融入“一帶一路”沿線國家文化,介紹其交際規范、風俗禮儀等。2.教材應選擇多樣方式呈現文化,并將內容相對獨立的文化素材打造成為實現文化互聯互通互鑒的互動平臺。文化語篇與文化知識版塊可以較為全面地直接闡述某一文化內容知識;圖片/引言、背景文化信息和活動/練習可以直接或間接加深對某一文化內容的理解。多樣的方式可以增加文化呈現的復雜性與趣味性,有利于加深學生對不同文化的理解。第一,發揮不同呈現方式特點,促成文化對比,加深文化理解。如在同一單元主題下,可以選擇不同語篇展現不同國家文化,呈現多元文化;設計相關活動與練習,引導學生尋找中西文化共性與差異,提升跨文化敏感度,培養跨文化思辨能力。第二,充分利用多元呈現方式,實現多方位文化互動。如將單一的文化知識板塊,同圖像、視頻等可視素材相結合,讓文化內容呈現更立體;巧妙利用背景文化信息,設計語言和文化相結合的跨文化交際活動/練習,提供發現他者文化、反思本民族文化的機會,促成文化碰撞與互動。第三,文化的呈現不應流于形式,而是要通過各種形式來實現內容的關聯。編寫教材時,應注意每一章、每一冊間的文化內容應彼此聯系,進而形成系統的文化體系。如節日風俗習慣可以在低學段的教材里作為背景信息輸入,而在高學段可以作為翻譯、寫作等練習的形式體現。3.高職英語教材要重視職業元素,凸顯高職英語的職場關切。第一,教材應注重設計相關職場模擬語境,利用模擬語境的交際任務,如接待客戶、開展會議、產品推介等,培養學生的涉外溝通能力。除創設傳統職場溝通場景(如問候、協商等)外,還應拓展新興商務溝通場景(如網絡、社交媒體軟件等),滿足學生在將來職場中用英語完成工作任務的需要。第二,緊跟社會經濟發展需求,結合產業轉型升級形勢,融入多樣職業文化和企業文化。職業文化有利于提高學生未來職業素養,以適應新時代和新職業形勢。企業文化有助于學生認識并適應現代企業的運行狀態,為將來更好地擇業進行相應的準備。如討論新時代下的就業形式與職業選擇,培養職業意識;了解職業發展,促進職業規劃;學習職場禮儀與規范,形成職業道德等。
本研究存在不足之處,如僅選取了一套系列教材作為研究對象。未來還應選擇不同類型、更多數量的教材,進行橫縱向比對分析、訪談教材的編寫者、深入課堂開展針對教材使用者(如教師、學生)的實證研究,對高職英語教材文化呈現特點進行更為全面的研究。