999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)寫作中的連詞使用研究

2023-12-25 01:47:02李浩
校園英語(yǔ)·上旬 2023年4期

摘 要:本研究通過(guò)比較兩組語(yǔ)料庫(kù)the Ten-thousand English Compositions of Chinese Learners (the TECCL Corpus) 和the Louvain Corpus of National English Essays (LOCNESS)中的數(shù)據(jù),分析了中文母語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和英文母語(yǔ)學(xué)生英語(yǔ)寫作中連詞使用的異同,為連詞使用和寫作教學(xué)提供建議。結(jié)果表明,中文母語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者與英文母語(yǔ)學(xué)生的連接詞使用量和趨勢(shì)相當(dāng),盡管兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中連接詞的使用分布存在差異。研究同時(shí)發(fā)現(xiàn),連詞的使用不足和過(guò)度問(wèn)題顯而易見。希望本研究能有助于提高教師和學(xué)習(xí)者對(duì)連詞的正確使用的認(rèn)識(shí)。

關(guān)鍵詞:語(yǔ)料庫(kù);中文母語(yǔ);英文母語(yǔ);英語(yǔ)寫作;連詞使用比較

作者簡(jiǎn)介:李浩,泰山科技學(xué)院。

一、引言

本研究通過(guò)比較兩組語(yǔ)料庫(kù)數(shù)據(jù)分析了中文母語(yǔ)者英語(yǔ)學(xué)習(xí)和英文母語(yǔ)學(xué)生英語(yǔ)寫作中連詞使用的異同,為連詞使用和寫作教學(xué)提供建議。本文涉及的兩組語(yǔ)料庫(kù)分別為:the Ten-thousand English Compositions of Chinese Learners (the TECCL Corpus) 和the Louvain Corpus of National English Essays (LOCNESS)。

二、文獻(xiàn)綜述

(一)連詞概述

Oxford Dictionary of English Grammar中將連詞定義為用來(lái)連接單詞、短語(yǔ)和句子的單詞。Oxford Dictionary of English Grammar將連詞分為兩類:并列連詞Coordinating conjunctions (coordinators)和從屬連詞Subordinating conjunctions (subordinators)。Coordinating conjunctions將語(yǔ)法地位同等的單元連接到一起,Coordinating conjunctions的例子有:and、but、nor、or、yet;Subordinating conjunctions將獨(dú)立的兩個(gè)分句結(jié)合到一起并且體現(xiàn)兩個(gè)分句之間的關(guān)系,Subordinating conjunctions 的例子有:because、while、however等。兩個(gè)以上的單詞構(gòu)成的連詞被稱作complex conjunctions,如as soon as、as if、even though。

The Oxford Companion to the English Language中有類似的定義,并且對(duì)Coordinating conjunctions和Subordinating conjunctions進(jìn)行了更加清楚詳細(xì)的解釋。一個(gè)coordinator可以連接兩個(gè)或者以上的分句;在不造成歧義的前提下,重復(fù)的subordinator可以被省略;使用coordinator的過(guò)程被稱為coordinating。

(二)Cohesion和Coherence

Cohesion 是通過(guò)文本中詞匯和語(yǔ)法形式體現(xiàn)的,Coherence 是文內(nèi)含義之間的聯(lián)系體現(xiàn)的。Coherence沒(méi)有直觀的標(biāo)識(shí),只通過(guò)含義體現(xiàn)連貫性,但是Cohesion必須通過(guò)文中單詞和語(yǔ)法體現(xiàn)連貫性。Tanskanen 稱Cohesion是體現(xiàn)在表面的,而Coherence是更深層次的,Coherence是讀者和文本之間的對(duì)話。Coherence 和Cohesion并不相互排斥因?yàn)閏ohesion對(duì)讀者和文本的對(duì)話同樣有幫助

連詞使用是提升文章語(yǔ)法連貫性的重要方法。但是,很多英語(yǔ)教師認(rèn)為教會(huì)學(xué)生如何恰當(dāng)?shù)厥褂眠B詞并不簡(jiǎn)單,比如,什么情況下必須使用連詞,什么情況下連詞是冗余的,如何使用不同的連詞避免寫作中用詞的重復(fù)等。為此,本文作者提出以下兩個(gè)研究問(wèn)題:

中文母語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和英文母語(yǔ)學(xué)生的英文寫作中使用特定連詞的頻率有何區(qū)別?

中文母語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的英文寫作中是否存在過(guò)多或過(guò)少使用連詞的情況?

三、研究過(guò)程

(一)語(yǔ)料庫(kù)選用

研究數(shù)據(jù)來(lái)自兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù):the Ten-thousand English Compositions of Chinese Learners (the TECCL Corpus) 和 the Louvain Corpus of National English Essays (LOCNESS)。the Ten-thousand English Compositions of Chinese Learners (the TECCL Corpus) 由北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)提供;the Louvain Corpus of National English Essays (LOCNESS)由英國(guó)愛丁堡大學(xué)提供。

the TECCL Corpus由10000份中文母語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的寫作內(nèi)容構(gòu)成,共計(jì)1817472字。最初,有10127篇文章收集自在線寫作和評(píng)分系統(tǒng),其中刪除了由中文翻譯為英文的文章,該語(yǔ)料庫(kù)的最終版本含9865篇文章。

The Louvain Corpus of National English Essays (LOCNESS)是一個(gè)由英文母語(yǔ)者所寫文章構(gòu)成的語(yǔ)料庫(kù),其中60209字來(lái)自英國(guó)學(xué)生的A Level文章,95695字為英國(guó)大學(xué)生文章,168400字為美國(guó)大學(xué)生文章,總計(jì)324304字。

由于兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)字?jǐn)?shù)的差別,本文研究了the TECCL Corpus語(yǔ)料庫(kù)的前1160篇文章,共計(jì)223927字,以及整個(gè)LOCNESS語(yǔ)料庫(kù)。

(二)研究設(shè)計(jì)

針對(duì)第一個(gè)研究問(wèn)題,筆者使用the clusters and word list tool of AntConc計(jì)算了兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中部分連詞的使用頻率。然后使用MS Office Excel計(jì)算了各個(gè)連詞在各自語(yǔ)料庫(kù)中所占總字?jǐn)?shù)的百分比。

針對(duì)第二個(gè)研究問(wèn)題,筆者使用了蘭卡斯特大學(xué)提供的the Log-likelihood Calculator計(jì)算分析了兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中各個(gè)連詞使用頻率的差異。若Log-likelihood 的值高于6.63,則說(shuō)明兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中連詞使用的頻率差異較大。使用差異最明顯的連詞后期將被單獨(dú)分析。

四、研究結(jié)果

表1中內(nèi)容為兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中中文母語(yǔ)學(xué)習(xí)者和英文母語(yǔ)學(xué)生連詞使用頻率的差異。中文母語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和英文母語(yǔ)學(xué)生使用連詞占整個(gè)語(yǔ)料庫(kù)的百分比分別為1.824%和1.828%。使用頻率總體上差異不大,中文母語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者連詞使用頻率比英文母語(yǔ)學(xué)生低0.002%。

圖1顯示所選取的連詞中,除also、but、yet、therefore外,中文母語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和英文母語(yǔ)學(xué)生使用頻率相近,其中but使用頻率差異最大。

圖2顯示中文母語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者使用漸進(jìn)連詞(Progr-essive conjunction)的頻率更高。圖3顯示中文母語(yǔ)學(xué)習(xí)者比英文母語(yǔ)學(xué)生更傾向使用nevertheless、on the other hand、on the contrary、instead和but。英文母語(yǔ)學(xué)生使用however和but的頻率更高。

圖4表明因果連詞(Causal conjunctions)的使用頻率,中文母語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者更傾向使用thanks to、as a result、consequently。英文母語(yǔ)學(xué)生更傾向使用due to、because、thus、hence、therefore。

圖5表明讓步連詞使用頻率,中文母語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者更傾向使用in spite of、admittedly,英文母語(yǔ)學(xué)生更傾向使用although、after all、though、despite。

表2顯示的是兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中連詞使用頻率的log-likelihood,該值顯示出中文母語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和英文母語(yǔ)學(xué)生對(duì)于各個(gè)連詞使用頻率差異較大。其中,yet、therefore、but、due to的使用頻率差異最為明顯,他們的log-likelihood值分別為78.74-,62.43-,34.58+,33.14-,皆為很高的數(shù)值。

Table 2: Log-likelihood results

五、討論

中文母語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和英文母語(yǔ)學(xué)生連詞使用總體頻率相當(dāng)。研究表明,中文母語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者能夠較好地使用連詞實(shí)現(xiàn)cohesion。

但是,本研究也發(fā)現(xiàn)中文母語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者存在過(guò)多或者過(guò)少使用連詞的情況,過(guò)度使用頻率最高的五個(gè)連詞是but、also、moreover、on the contrary、in addition,他們的log-likelihood值分別為34.58+、24.9+、23.42+、24.32+、16.96+。使用頻率最低的五個(gè)連詞為yet、therefore、due to、however、thus,他們的log-likelihood值分別為78.47-、62.43-、33.14-、25.47-、25.33-。log-likelihood值高于6.63則表明差異顯著。過(guò)度使用和過(guò)少使用現(xiàn)象均較為明顯。

六、教學(xué)啟示

研究結(jié)果揭示了英語(yǔ)連詞教學(xué)中存在的一些問(wèn)題。足夠的輸入和明確的指導(dǎo)在英語(yǔ)教學(xué)中是很重要的。有限的語(yǔ)言輸入和英語(yǔ)教學(xué)中缺乏明確的連詞教學(xué)指導(dǎo)可能是中文母語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者寫作中連接詞使用過(guò)度或不足的原因。

因此,教師應(yīng)在課堂上給予學(xué)生更明確的指導(dǎo),并創(chuàng)造機(jī)會(huì)讓學(xué)生學(xué)習(xí)連詞在語(yǔ)篇中的用法,如布置閱讀任務(wù)、組織新聞閱讀和分享活動(dòng)等。

七、局限性

(一)研究重點(diǎn)的局限性

本研究?jī)H關(guān)注中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者與英美本族語(yǔ)學(xué)生之間連接詞使用頻率的差異連接詞的過(guò)度使用和使用不足情況。由于時(shí)間的限制和龐大的數(shù)據(jù)庫(kù),沒(méi)有注意到連詞的誤用情況。

(二)數(shù)據(jù)的限制

這兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)的數(shù)據(jù)僅來(lái)自中小學(xué)和大學(xué),沒(méi)有收集其他來(lái)源的數(shù)據(jù)。因此,本研究只能揭示我國(guó)學(xué)生使用連詞的頻率和趨勢(shì)。

參考文獻(xiàn):

[1]Aarts B. The Oxford Dictionary of English Grammar (2nd ed.)[M]. Oxford: Oxford University Press, 2014.

[2]Aidinlou N, Pandian A. The Impact of Local and Global Conjunctions on ESL Reading Comprehension: A Systemic Perspective[J]. Journal of Language Teaching and Research, 2011(2):387-395.

[3]Akindele J. Cohesive devices in selected ESL academic papers[J]. African Nebula, 2011(3):99.

[4]Anthony L. AntConc: Design and development of a freeware corpus analysis toolkit for the technical writing classroom[J]. Proceedings of Professional Communication Conference, 2005:729-737.

[5]Dai C, Liu L. The Effectiveness of Explicit Instruction of Certain Decoding Skills in Improving Chinese EFL Listeners' General Comprehension Performance[J]. Chinese Journal of Applied Linguistics, 2012(2):243-255.

[6]Ghasemi M. An investigation into the use of cohesive devices in second language writings[J]. Theory and Practice in Language Studies, 2013(9):1615-1623.

主站蜘蛛池模板: 国内精品伊人久久久久7777人| 麻豆国产在线观看一区二区 | 国产欧美日韩视频怡春院| 亚洲码一区二区三区| 伊人91视频| 亚洲中文精品人人永久免费| 久久精品国产亚洲麻豆| 午夜欧美理论2019理论| 欧美日韩另类国产| 成人在线综合| 午夜福利亚洲精品| 日韩欧美国产三级| 天天综合网色| 亚洲精品成人7777在线观看| 日韩精品毛片| 麻豆国产原创视频在线播放| 老司机精品一区在线视频| 自拍偷拍欧美日韩| 18禁黄无遮挡网站| 香蕉久人久人青草青草| a天堂视频| 国内精品伊人久久久久7777人 | 国产伦片中文免费观看| 91久久精品日日躁夜夜躁欧美| 亚洲成人精品久久| 国产 在线视频无码| 喷潮白浆直流在线播放| 国产精品理论片| 亚洲乱码视频| 亚洲va欧美ⅴa国产va影院| 亚洲愉拍一区二区精品| 日韩精品专区免费无码aⅴ| 国产精品国产主播在线观看| 亚洲视频欧美不卡| 大陆精大陆国产国语精品1024| 久久这里只有精品免费| 四虎在线观看视频高清无码| 日韩乱码免费一区二区三区| 福利在线不卡| 亚洲中文字幕无码mv| 国内精品自在自线视频香蕉 | 国产成人乱码一区二区三区在线| 日韩精品成人网页视频在线| 久久一色本道亚洲| 永久免费无码成人网站| 激情成人综合网| 91国内视频在线观看| 亚洲中文在线视频| 欧美激情一区二区三区成人| 亚洲免费三区| 国产在线欧美| 国产爽妇精品| A级毛片无码久久精品免费| 国产福利小视频高清在线观看| 尤物午夜福利视频| 一级毛片在线免费看| 一级黄色欧美| 亚洲国产成人自拍| 国产成人a在线观看视频| 亚洲第一视频网| 亚洲va欧美ⅴa国产va影院| jijzzizz老师出水喷水喷出| 亚洲欧美成人影院| 国产精品亚洲va在线观看| 天天综合亚洲| 91精品国产91欠久久久久| 欧美爱爱网| 国产福利一区视频| 啦啦啦网站在线观看a毛片| 国产尤物jk自慰制服喷水| 国产激爽大片高清在线观看| 五月婷婷伊人网| 亚洲人成人伊人成综合网无码| 亚洲AV人人澡人人双人| 精品福利网| 亚洲成综合人影院在院播放| 91精品国产麻豆国产自产在线| 亚洲中文字幕无码爆乳| 国产成年女人特黄特色毛片免| 国产午夜小视频| 亚洲六月丁香六月婷婷蜜芽| 人人爽人人爽人人片|