
儒家經典《論語》的核心思想之一是“仁”,這個概念較為復雜,其中,孝悌是仁的根本,也是最貼近人們日常行為的思想。同時,儒家思想重視社會秩序的建立和維護,一個踐行孝道的人,是很難做出危害國家的舉動的,這也是后世推崇孝道的原因之一。
孝道固然不如仁道那樣抽象,但也包羅萬象。在生活中踐行孝道,不僅要做出孝順父母尊長、友愛兄弟姐妹的舉措,還要發自內心地遵從孝悌之義、想他人之想。父母關心子女,那我們就應該盡量保證身體健康,以免其擔憂;照顧他們時,不僅要盡量滿足其物質需求,還要保持和顏悅色的態度;他們犯了錯,我們要委婉地指出,而不能放任不管或生他們的氣。如此,社會上才能形成一股孝悌之風。
學而 第一·二
有子①曰:“其為人也孝弟②,而好犯上者,鮮矣;不好犯上,而好作亂者,未之有也。君子務本③,本立而道生。孝弟也者④,其⑤為仁⑥之本與⑦!”
【注釋】
①有子:姓有,名若,孔子弟子。
②孝弟(tì):善事父母,敬愛兄長。弟,同“悌”。
③務本:專心致力于基本工作。務,專力。本,指孝悌。
④也者:也,助詞。者,語氣詞,表示提頓語氣。
⑤其:應該是。表示推斷語氣。
⑥為仁:實踐仁德。
⑦與(yú):同“歟”,相當于“吧”。
【譯文】
有子說:“一個人孝順父母、敬愛兄長,卻喜歡冒犯身處上位的人,像這樣的人是很少的;不喜歡冒犯身處上位的人,卻喜歡做出悖逆爭斗、違法犯紀的事,這樣的人是絕對沒有的。有才德的君子,凡事都專心致力于基本工作,根基樹立了,實踐仁的途徑也就有了。孝順父母和敬愛兄長,應該是實踐仁德的基礎吧!”
【析論】
仁道寬廣,不易把握。若能從淺近處體會、著手,就容易收效。有子讓人致力于實踐孝悌之德,即是指點學者從切近處把握實踐仁德的方法。如此,天理本心自然洋溢于生命之中。
泰伯 第八·三
曾子有疾,召門弟子曰:“啟①予足!啟予手!《詩》云:‘戰戰兢兢,如臨深淵,如履薄冰②。’而今而后③,吾知免夫④,小子⑤!”
【注釋】
①啟:開,此處指揭開被子。
②戰戰兢兢,如臨深淵,如履薄冰:懷著恐懼戒慎的心情,就像在深淵的旁邊,生怕墜落;又像走在薄冰上,唯恐陷溺。戰戰,恐懼。兢兢,戒謹。語見《詩經·小雅·小旻》篇。
③而今而后:從今以后。前一個“而”字是“如、從”的意思;后一個“而”字是關系詞,同“之”。
④免夫:免于毀傷。夫,語氣詞。
⑤小子:指弟子。
【譯文】
曾子年老病重之際,召集門下弟子到身邊說道:“看看我的腳!看看我的手!《詩經·小雅》說:‘懷著恐懼戒慎的心情,就像在深淵的旁邊,生怕墜落;又像走在薄冰上,唯恐陷溺。’我就是這么小心地保全發膚四肢的。從今以后,我知道可以免去身體遭到毀傷的罪過了。弟子們,要好好體會我這番話呀!”
【析論】
曾子一向尊崇孔子的主張“身體發膚,受之父母,不敢毀傷”,以其為基本孝道,因此在年老病重之際,讓隨侍在側的弟子掀開衾被,檢視手足四肢,并且反復叮嚀警醒,示以善事父母之道。
子女的形體、生命,莫不來自父母,可以說子女是父母生命的延續。因此,做子女的要珍惜五官、四肢,涵養生命、精神,千萬不要做無意義的殘毀行為和無價值的犧牲,這就是“不敢毀傷”的道理。有些人血氣方剛,為了逞一時之意氣而毀身喪德,嚴重違背了“戰兢自惕,臨深履薄”以恪盡孝親之道的真義。
為政 第二·六
孟武伯①問孝。子曰:“父母唯其②疾之憂。”
【注釋】
①孟武伯:姓仲孫,名彘,謚武,春秋時期魯國大夫。
②其:指子女。
【譯文】
孟武伯請教什么是孝道。孔子說:“父母最憂慮的是子女患上疾病。做子女的應該善體親心,力求身心健康,這樣才算盡孝。”
【析論】
子女有了傷病,父母必然憂慮擔心。孝順父母,首先自己要有強健的體魄,避免疾病或受傷。適當運動、保障均衡的營養、杜絕不良的嗜好,都是強健身體、遠離疾病傷痛的好辦法。
有了強健的體魄,還要有健全的人格。偏激的思維、乖戾的性情、不正常的心理,這些都會影響人的發展,使父母憂心不已。因此,做子女的除了要鍛煉體魄、不違禮法,還必須涵養溫厚恭儉的美德,求取豐富的知識學問,把自己陶冶成身心健全、性情敦厚的仁德之人。
為政 第二·七
子游①問孝。子曰:“今之孝者,是謂能養②。至于犬馬,皆能有養;不敬,何以別乎?”
【注釋】
①子游:即言偃,孔子弟子。
②是謂能養:只是認為能供給父母的生活所需就行了。養,供養父母。
【譯文】
子游請教什么是孝道。孔子說:“現在一般人談及孝道,只是認為能供給父母的生活所需就行了,卻忽略了對父母的敬意。就好比狗、馬等牲畜,被主人飼養,主人對他們卻不存有敬意。子女供養父母,若不存敬意,那么和飼養狗、馬又有什么差別呢?”
【析論】
子女的生命來自父母,父母的恩德有如天之高廣、海之深邃。因此,子女尊敬父母是理所當然的事情。
一般人侍奉雙親,總以為滿足其物質需求就算實踐孝道了。其實,那只能稱為“養”,算不上“孝”;子女侍奉雙親,若只是滿足了父母的物質需求,卻不對父母心存恭敬,對父母沒有關懷和依戀之情,那么,孝養父母和飼養犬、馬就沒有什么區別了。
為政 第二·八
子夏①問孝。子曰:“色難②!有事,弟子服其勞③;有酒食,先生④饌⑤,曾是⑥以為孝乎?”
【注釋】
①子夏:即卜商,孔子弟子。
②色難:和顏悅色是相當不容易的。
③有事,弟子服其勞:若有勞役之事,后生晚輩為他們(長輩)效勞。弟子,晚輩。
④先生:指父母兄長,年長的人。
⑤饌(zhuàn):動詞,飲食。
⑥曾(zēng)是:難道這就。曾,竟,難道。
【譯文】
子夏請教什么是孝道。孔子說:“侍奉父母,最難的就是對父母時時保持和顏悅色。若有勞役之事,后生晚輩為他們效勞;若有酒飯菜肴,讓年長的人先享用—難道這就算孝嗎?”
【析論】
子女對父母的依戀和關懷,是發自內心、與生俱來的,因此,侍奉父母時,心中自有一種祥和之氣,臉上自有一種愉悅之容。然而,一般人未必能深刻體會、體現這種親子之情,于是與父母相處、替父母效勞時,往往忽略了表露“誠于中,形于外”的愉悅之色、和婉之容。“有事,弟子服其勞”“有酒食,先生饌”等行為雖然表現出了后生晚輩的勤快恭讓之德,但子女孝敬父母時,不只要注重表面的、物質的供養,更重要的是表現出內心的恭敬和順。
里仁 第四·十八
子曰:“事父母,幾諫①。見志不從,又敬不違②,勞而不怨③。”
【注釋】
①幾諫:微言勸諫,即《禮記·內則》所謂“父母有過,下氣怡色,柔聲以諫”。幾(jī),輕微,婉轉。
②違:唐突,冒犯。
③勞而不怨:內心擔憂而無怨恨。
【譯文】
孔子說:“侍奉父母時,若父母有了過失,應該委婉地加以勸說。倘若父母不聽勸說,仍應恭恭敬敬,不要違背了當初委婉勸說的本意,可以等待適當的時機再加以規勸。雖然心中擔憂,卻不對父母有怨恨之意。”
【析論】
人非圣賢,孰能無過?父母若有過失,子女應當盡量設法勸諫,使父母避免陷入不義的處境。勸諫父母時,子女的態度要恭敬和順,言詞要委婉含蓄,講究說話的技巧,讓父母欣然省悟。假使父母不接受勸諫,親子之間沒有共識,子女也千萬不要氣餒,更不宜怒氣凌人,唐突雙親,因為規勸父母完全是本著孝敬之心的。此時子女應該有足夠的耐心,換一種方式或說法去規勸。
總之,在任何情況下,子女都不要對父母無禮,更不要違背孝敬父母的本心。在勸諫父母、交流溝通、建立共識、避免犯過的過程中,子女要操心憂勞,想方設法為成全父母之德設想,心中不可有怨恨。如此,子女才算恪盡孝道。
學而 第一·九
曾子曰:“慎終追遠①,民德歸厚②矣。”
【注釋】
①追遠:恭敬地祭祀祖先,表達虔敬追懷之思。
②厚:淳厚。
【譯文】
曾子說:“父母年邁壽終,應謹慎而哀傷地舉行喪葬禮儀。祖先已遠,還要恭敬地祭祀,表達虔敬追懷之思。若能如此,民風自然歸于淳厚。”
【析論】
為人子孫者,慎終追遠,既合于情理,也合于禮法。為政者,喪盡其哀(慎終),祭盡其敬(追遠),自然也發乎至情、合乎禮法。
世俗之人在親人去世時,往往哀痛莫名,因此舉行喪葬之禮,但或許會忽略了恭敬之心;一年四時,祭祀遠祖,或許又顯得恭敬之情有余而思慕之情漸疏了。一個人,特別是為政者,如果能慎終追遠,對世人較易忽略或疏淡的情懷念茲在茲,從不忽略遺忘,體現純誠的孝思,其為人之仁厚,自然可知。為政者篤行孝親仁厚之德,以身作則,臣民自然群起而認同,蔚成仁孝之風。因此,“民德歸厚”可說是“慎終追遠”的必然結果。