【摘 要】“粵西三載”中存有大量描寫節日的詩文,這些詩文對中華傳統節日和廣西本土節日均進行了細致和生動的描寫。通過這些節日詩文,今天的人們依然可以了解歷史上廣西特有的節日場景,感知不同的節日民俗,體會別樣的節日心理。作為廣西重要的詩文總集,“粵西三載”中的節日詩文也是不同時代、不同身份的創作群體觀察和體會廣西地方文化的真實寫照,從這些具體的文學表述中能夠窺見廣西當地不同文化的交融過程,其也是民族交融的具體體現。
【關鍵詞】粵西三載;節日;民族交融
【作 者】張嘯,廣西民族大學文學院副研究員。廣西南寧,530007。
【中圖分類號】C956" "【文獻標識碼】A" "【文章編號】1004-454X(2023)03-0129-0007
一、問題的提出
“粵西三載”又稱《粵西通載》,是《粵西詩載》《粵西文載》《粵西叢載》三部古籍的合稱,由清代汪森編纂而成,收錄了秦漢至明末吟詠廣西的詩文作品共計55萬字。談及編纂《粵西三載》的主要目的,汪森在《粵西詩載》中寫道,“稗粵西之山川風土,不必身歷而恍然有會;其仕于茲邦者,因其書可以求山川風土之異同,古今政治之得失;且以他日修志乘者所采擇焉。”[1]8由此可見,汪森編纂的“粵西三載”包含的內容非常豐富,不僅是一部重要的文學典籍,也是記錄廣西人文歷史、自然資源和風俗文化的重要文獻資料。“粵西三載”中對廣西的節日習俗有較多的記述和描寫,存有詩36首、文8篇,內容涉及春節、元宵節、清明節、中秋節、重陽節等中華傳統節日,也有“三月三”、盤王節等少數民族的特有節日。自廣西人民出版社1988年出版《粵西詩載校注》開始,學界對“粵西三載”進行了持續和深入的探究,從成書過程、史學價值、文學意義等多個方面取得了重要的研究成果,但就其中對節日的描寫則尚未進行專門的探究。
“傳統節日是中華民族文化中的寶貴財富,更是傳統文化的驛站,用以承載民族認同感、傳承民族文化生命、增強民族凝聚力。”[2]傳統節日承載了中華民族千百年來對國家、民族、家園、故土的持久依戀,也飽含著每一個中國人對親情、友情和愛情的深深眷戀,是中華文明的特有記憶,具有豐富的文化底蘊和重要的研究價值。以今天的視角再度觀照“粵西三載”中的節日書寫,可以深刻感知古代廣西不同民族之間交往交流交融的歷史進程,助力于邊疆民族地區的文化建設。
二、“粵西三載”對中華傳統節日的描寫
自秦始皇統一嶺南之后,廣西便處于中央王朝的統治之下,因而深受中原文化的影響,對中華傳統節日的接納程度也較高。在“粵西三載”的描述中,時常可以看到廣西在傳統節日時的歡慶盛況:無論是“總把新桃換舊符”的春節、“寶馬香塵不絕”的元宵、“谷雨兩相連”的清明還是“平分秋色一輪滿”的中秋,都令不同身份的文人墨客留下了許多名篇佳句。對歷史上廣西的傳統節日習俗,在《粵西叢載》中有著較為全面而詳細的介紹:
元日設香燭,盛服拜天地君親混及尊長,鄉黨交賀,三五日而止。迎春日,惟郡城競看土牛,啖春餅,外鄉則否。元夜自初十至十六,各門懸一燈,嬉游以為樂。清明祭墓,新葬者老少聚哭,遠年則否。五月一日至五日,為龍舟競渡之戲。午日折艾插戶,飲菖蒲酒,以角黍相餉,婦人制五色香袋佩之。八月中秋,為賞月之會。九月重陽,攜酒登高,鄉落或椎牛釃酒,聚眾賽會,或有迎神者。十月制紙衣,往墓焚奠,謂之送寒衣。除夕掃庭戶,祀神祇,家人畢集燕飲,別具肴飯,以達明旦,謂之送舊迎新云。[3]752
通過這段文字記述可以發現,廣西的傳統節日習俗與中原地區有諸多相同之處,如大年初一祭拜天地君親、端午節賽龍舟,中秋賞月等,只是在節日慶祝和節日特色的服裝和食物等方面則存在一定區別,帶有較為鮮明的地域色彩。正因如此,中原的流寓文人置身廣西后,每當傳統節日到來之時,內心仍然會產生特有的節日情感。這些流寓文人借吟詠節日抒發自己內心的情感,成為不同地域間節日心理交融碰撞的生動寫照。
春節是我國歷史底蘊悠久的傳統節日,早在西晉時期的《風土記》中,就對除夕有了明確的記載:“除夕之夜,各相與贈送,稱為‘饋歲’”。自秦朝在廣西一帶建立郡制以來,廣西地區就常有文人墨客旅居至此,宋代詩人范成大正是其中一員。范成大在除夕之夜寫下一首《甲午除夜獨在桂林念致一弟使金今夕當宿燕山會同館兄弟南北萬里感悵成詩》,表達自己在除夕夜身處異鄉對親人的無限思念:“把酒新年一笑非,鹡鸰原上巧相違。墨濃云瘴我猶住,席大雪花君未歸。萬里關山燈自照,五更風雨夢如飛。別離南北人誰免,似此別離人亦稀”[4]134。在這首詩中,可以看出范成大與自己兄弟的深情厚誼。范成大以此表達自己與兄弟身處南北兩地卻相互掛念的心境,同時也對廣西一帶除夕之時的景物進行了描寫。從詩人的記載中可以看出,在南宋時期廣西對以除夕為代表的中國傳統節日有了充分的認識,并在當地也有相關的節日習俗。元代詩人陳孚在《思明州元日·其一》中表達對故鄉的思念之情時,將河北一帶的春節盛況與其在嶺南山野驛站之間獨過春節的凄涼情景進行了對比,也在一定程度上反映出廣西文人對中華傳統節日的重視:“去年元日步瀛洲,獸舞天墀拜冕旒。山驛今朝一樽酒,微臣身在嶺南州”[5]152。縱觀廣西文人對春節的描寫,所包含的情緒更多是對親人的思念,而闔家團圓喜慶氣氛的詳盡描寫筆墨甚少,清冷的詞句與春節的熱鬧場景形成了鮮明對比,這多與廣西一帶為古代貶謫、流放之地有關。流寓至廣西的文人多以詩歌形式寄托對家鄉的思念,而在詩歌創作的時間選擇和內容描述上可以看出廣西對以春節為代表的中原傳統節日有了較為全面深刻的認識并給予重視,對春節家人團圓、歡聚一堂的習俗,也有了深度的認同,這才令大量寓居廣西的文人置身于當地節日氛圍之中更加流露出“每逢佳節倍思親”的別樣情感。
與春節家人團圓的喜慶氣氛不同,清明節更多是悼念已故親友的傳統節日,身處廣西的文人在清明時節的萬千情緒也都在他們的詩句中有所體現。宋代詩人朱晞顏在清明時節途經廣西時也留詩一首,對廣西的景色進行描寫并借以表達自身的情緒。正因清明時節,詩人對廣西景色的描寫以及自身情緒的變化,都受到這一特定節日的影響:“小溪潄碧響潺潺,路入龍宮杳靄間。佳節漫添新白發,故人賴有舊青山。花朝幾共湘南醉,萍跡何年嶺北還。歸路連鑣紅日晚,多慚龍臥白云閑”[4]153。這種獨特的節日氣氛對詩人情緒所造成的影響,往往會持續一段時間。張栻在清明之后與友人飲酒時所做的詩篇也頗有蕭瑟之感,也多是被清明時思念故人的愁緒所染,《粵西詩載》中所錄《清明后七日與客同為水東之游翌朝賦此》一詩有幾句寫道:“澗水雜鳴佩,松風發清吹。興來即傾酒,語到亦論詩。聊揩簿書眼,償此閒暇時。所歷固未厭,所感多余思”[1]128。從廣西文人在清明時的景物描寫和自身情緒表達來看,這些詩作飽含的愁緒哀思之情與清明之時懷念親友的節日心理有著密切關聯。以清明作為時間節點進行敘事,也一定程度反映了廣西文人對清明節日基本特點和性質的充分了解,也是中華文化在廣西地區得到廣泛普及節日民俗廣為流傳的力證。
中秋節是上古時期對天象崇拜所遺留下來的對月亮敬畏的習俗,秋分時節也是古時祭月的開始,又稱為“祭月節”。到了北宋,中秋節在中國民間的普及程度已經較高,且有了時令性的節日食品。隨著廣西與中原地區文化交流的日益增多,廣西的節日習俗在一定程度上也呈現出了與中原文化的趨同性。自唐宋以來,客居廣西的中原文人在中秋之時寫下諸多吟詠明月的詩篇,生動展現出中秋節的獨特節日心理,從而推動了中秋節的傳統習俗在廣西傳播。宋代文人劉克莊在《中秋湘南樓踐張兆州》一詩中對中秋明月的描寫,就凸顯出月亮在中秋節日民俗中象征美滿和諧的文化內涵:“臺使選良牧,詔下帝曰俞。高牙植華艦,餞者來傾郛。明月滿麗譙。寒光映尊壺。桂人愿少留,昭人望疾驅”[6]45。這首詩寫于中秋之際詩人在高樓上與友人餞別之時,與中秋之際團圓美好的意象形成了強烈的反差。而中秋節發展到明朝時期,已經成為中國民間的重要節日,也有了吃月餅、賞花燈等民俗活動,節日氣氛十分濃厚。在這一特定節日背景之下,詩人對明月及周遭景色自然會產生更為豐富的情感。明代文人董傳策在《中秋全州》一詩中,既賞皎潔月色,又將自身的孤傲之氣寄托其中,將自身心境和美好景色融為一體,表現出廣西的賞月習俗:“月色何皎皎,客游何草草。秋當爽氣分,舟出湘山道”[1]6。詩人身處泉州時正值被貶謫之際,而被貶詩人所寫詩詞中常流露出諸多悲切之情,但從董傳策的詩歌當中,更多是對景色的欣賞和對自身才能的認可,心中的愁緒與幽怨也被中秋時節美好的景色沖淡了許多,中華傳統習俗對廣西文人詩歌創作和生活行為等方面所造成的影響據此可見一斑。此外《粵西文載》中關于廣西一帶也有中秋節人文風俗的描寫,范成大的《桂林中秋賦》中描述了自己在他鄉度過中秋時的復雜心情,漂泊之感油然而生,卻也不落中秋時賞月之俗:
乾道癸巳中秋,湘南樓月色甚佳,病起不觴客,又祈雨,蔬食清坐,默數年來,九遇此夕,皆不常其處。乙酉值三館,丙戌與嚴子文游松江,有來歲復會之約。丁亥又以薄遽走陽羨,與周子充遇于罨畫溪上。戊子守括蒼,己丑以經筵內宿。庚寅使虜,次于睢陽,辛卯出西掖,泊舟吳興門外。壬辰始歸石湖,而今復逾嶺,嘆此生之役役,次其事而賦之。[3]754
范成大在文中自述已有九個中秋節是在異鄉度過,而在廣西的這次中秋節更令他產生諸多復雜的心緒,作者一方面感慨自己半生的羈旅行役之苦,流露出內心的孤獨之感;另一方面又在開篇贊嘆“乾道癸巳中秋,湘南樓月色甚佳”。可見此時作為寓桂文人的范成大正在努力適應廣西的環境,雖然客居他鄉不免令人心生孤苦之情,但范成大仍然能夠發現并由衷贊嘆廣西的中秋夜色。正是因為范成大能夠接納和融入廣西的邊地環境,在他任職廣西的兩年多時間中“厘鹽政、獎士類、修古跡”,愛民如子,與廣西結下了深厚的情誼,在他離任時當地百姓戀戀不舍,僅送行酒就連喝了兩天。
端午節作為我國四大傳統節日之一,有十分悠久的歷史,又稱為龍舟節、天中節等,是祈福避邪的中華民族傳統節日。廣西端午節的習俗在《粵西叢載》中有較為具體的記載:
梧江競渡,舟長十丈,坐可五十余偶。有衣白數人,分立舟上,每櫂動,則右手麾小白旗,左手麾袖。袖甚長,如所謂郎當舞袖者。桂林巍渡舟,長十丈,左右衣白數人。右麾白旗,左麾長袖,焉郎當舞。中扮古今名將,各勃利兵,傍置弓弩。遇仇敵不返,兵騰則梟而愚之,歌合舞。十年一大會,五年一小會。[3]753
這段文字對廣西的端午節劃龍舟習俗進行了極為詳盡的描述,從中可以生動感知廣西對端午節的重視程度。尤其需要注意的是,文中所介紹的廣西龍舟樣式以及劃龍舟之人的裝束均具有鮮明的地域特色。這也直觀反映出傳統文化在傳承過程中呈現出的地域差異,這也是民族交融進程的具體體現。
總體來看,歷代文人對廣西節日習俗的描述,體現了節日文化心理對廣西當地民眾的生活習慣產生了重要影響。伴隨著民族文化、行為習慣、語言等多方面的交流,廣西對中華傳統節日的接納程度也在逐漸提升。受到傳統節日風俗的影響,節日的慶祝方式和認知觀念也有了一定程度的改變。除了春節、清明節、中秋節之外,中元節、重陽節、端午節等傳統節日在廣西一帶也逐漸融入了當地人民的日常生活,成為“粵西三載”中相關文學作品的吟詠對象。這些作品勾勒出由唐宋至明清廣西的傳統節日習俗發展演變的軌跡。有關廣西當地傳統節日的記載,除了廣西本土文人的創作之外,也有大量寓居廣西的文人創作。這些流寓文人在廣西這片陌生的土地上通過對傳統節日的吟詠來找尋自己與他鄉異地之間的文化相通之處,從而拉近不同地域文化之間的距離,最終實現不同文化之間的交流交融。
三、“粵西三載”有關廣西特有節日的描寫
除了與中原相似的傳統節日,廣西還有諸多帶有明顯地域特色和民族特色的特有節日。這些節日在長期的歷史發展過程中作為地域文化的一部分得以保留和繼承。這些廣西特有的節日習俗往往帶有鮮明的地域色彩和民族特色,這在《粵西叢載》中有著清晰的敘述:“遇正月旦,三月三,八月半,出與人歌,私通及有娠,乃歸夫家,已后再不如作女子時歌唱也。葬不用浮屠,宰牲飲酒而已。居室不喜平地,惟利高山”[3]747。由這段文字可知,廣西民眾在正月旦、三月三、八月半等特定的時間會舉行帶有明顯儀式感的慶祝活動。
廣西作為一個多民族聚居的地區,在長期的民族交往交流過程中也衍生了許多本地的節日。例如三月三歌節、霜降節、牛魂節等,在慶祝廣西節日時人們多以對歌的形式表現。對歌是廣西地區慶祝節日的一種方式,也是表現廣西人文風俗的最常見的形式。從“粵西三載”的記錄中可以發現廣西地區通過對歌的方式慶賀節日由來已久,明代文人解縉剛來到廣西時,對當地人這種對歌慶賀節日的方式感到非常新奇。于是他在《七星巖·其二》一詩中寫道“殊方異俗同熙皞,欲進謳歌合頌聲”[4]268,詳細地描繪了廣西民眾在節日慶賀和日常生活中通過對歌的方式表達對生活的熱愛。“粵西三載”中對廣西節日的書寫內容既出自于本土人文之手,也有大量流寓文人的創作,這兩類文人的書寫方式雖然有所不同,但是最終都落到了對廣西節日的喜愛和贊美上。從“粵西三載”中外來文人對廣西節日的書寫情況來看,廣西的節日具有強烈的地域和民族色彩,從中表達出來的真摯情感是毋庸置疑的。其中對三月三的描寫最為典型。
三月三是廣西最為重要的傳統節日之一,據史料記載,從魏晉時期開始,廣西的壯族民眾就在三月初三通過室外唱歌的方式歡度佳節。因此三月三又被稱為歌圩節。三月三最早源于中國傳統節日上巳節,自唐以來逐漸淡化,宋代之后在北方地區銷聲匿跡,但在廣西得以很好保留和傳承,并與廣西當地的民風民俗相融合,發展成為廣西當地特有的節日。宋代詩人章峴的《丁未上巳重游龍隱巖》一詩就講述了其在三月三這天出游的情景:“溪干艤棹訪巖扉,危磴攀緣不欲歸。垂乳滴聲當佛座,宿云留潤在僧衣。聊開禊席臨流水,閑擲文竿到落暉。旅宦天涯甘寂寞,送春無意惜芳菲。”[4]85三月三在廣西地區有祭拜之俗,節日氣氛濃厚而又獨特,因此描寫三月三的詩作多帶有莊嚴肅穆之感。章峴的這首詩作在進行情感表達和景物描寫時,選擇“佛座”“僧衣”等帶有幾分神秘色彩的事物進行描寫,由此不難看出廣西特色民俗節日對文人詩詞創作所產生的影響。唐代文人宋之問的《桂州三月三日》則側重于對廣西三月三節日民俗的描寫:“始安繁華舊風俗,帳飲傾城沸江曲。主人絲管清且悲,客子肝腸斷還續。荔浦蘅皋萬里馀,洛陽音信絕能疏。故園今日應愁思,曲水何能更祓除。”[6]99詩中對廣西三月三祛邪除災的“曲水”儀式有明確記載,較為真實地反映了當時廣西地區壯族三月三的特色節日民俗風貌。當然,除了慶祝類節日之外,廣西還有一些具有祭祀意義的相關節日。這些節日對在廣西生活的各民族有較強的情感寄托作用,是人們一年四季生活中的重要節點。這類節日也構成了“粵西三載”節日書寫的重要內容。如唐代文人柳宗元剛到廣西柳州時,看到了柳州人民祭祀水神的節日儀式,于是在《柳州峒氓》一詩中記錄下了“鵝毛御臘縫山罽,雞骨占年拜水神”[4]8的場景。廣西本地的螞 節、牛魂節等等均有重要的祭祀儀式,廣西先民以此表達對美好生活的向往和追求。
“粵西三載”對廣西特有節日的書寫,讓廣西節日在中國民族節日中留下了鮮明的印記,成為中華文化的重要組成部分。無論是慶祝還是祭祀,這些帶有濃郁生活氣息的節日慶祝方式充分體現了廣西的地域文化,是了解廣西各族人民生活的重要窗口。從廣西節日的描寫中能夠看到廣西各族人民不同的生活方式。雖然不同民族在生活習俗上有所不同,但各民族依然在這片土地上和諧生活,形成了穩定和諧的大雜居模式。“粵西三載”中關于廣西特有節日的描寫說明了在廣西各民族在一定程度上保留著各自的生活特點,而從不同時代廣西節日的變化情況中又能看到各個民族之間文化的相互影響。隨著時代的發展,廣西各民族相互交流、相互影響,不同民族間的節日在慶祝形式、內容等方面也產生了交往和交融。各民族節日在同一片地域中能夠共同發展,也充分印證了民族文化的強大生命力和包容性。廣西的很多節日并不是某一個民族獨有的節日,而是不同民族在同一片土地上長期生活形成情感共識,逐漸發展成為多民族共享的節日。例如壯族的三月三歌節,雖然是以壯族的對歌為主,但是其他民族的人們也會用對歌的形式慶祝三月三。雖然不同民族在慶祝節日的形式上有所不同,但是各個民族在情感上的共鳴是一致的,這也是在廣西這片土地上各個民族長期發展交融的生動例證。
四、節日書寫中的民族融合觀念
通過梳理“粵西三載”中的節日書寫,可以發現廣西在漫長的歷史進程中呈現出多民族文化交往交流交融的態勢,民族交融觀念深入人心。這在“粵西三載”的創作主體、文學書寫和民族交流三個維度中有著鮮明的體現。
首先,從創作主體維度來看。“粵西三載”中關于中原傳統節日和廣西節日的書寫分別表現出了不同創作主體所包含的不同節日文化觀念,同時也通過兩種不同類型創作主體的溝通接觸,體現出了節日書寫中的民族交融特點。“粵西三載”收錄了歷代文人的大量作品,如果以廣西為地域劃分,可以將這些文學創作者劃分為兩個主要的創作主體:一個是流寓文人,一個是本地文人。而這兩類創作主體又從中原傳統節日和廣西本地節日兩個方面進行創作,衍生出了四個維度的節日文化觀念,說明廣西地區的節日文化創作觀念較為復雜。
一是以外來文人為創作主體。外來文人對中原傳統節日具有較強的情感依賴,所以在來到廣西之后會通過尋找同鄉、創作詩詞等方式來表達自己的情感。從唐朝早期開始,外來文人許多都是被動來到廣西,所以對廣西節日的了解和接受能力都較差。而到了明代,人們對廣西的印象已經發生了較大的變化,而且中原傳統節日也已經成為廣西文化的一部分。來到廣西的外來文人數量增多,而且很多文人是主動來到廣西的,所以對廣西節日的了解也更加全面具體。在了解的過程中,外來文人們樂于將自己對廣西節日的所見所聞記錄下來并傳播開來,這種方式就推動了廣西節日與中原地區節日的融合發展。對廣西本地的文化融合而言,外來文人在中原地區的文化推廣其實就是間接拓寬了廣西與中原地區的文化溝通渠道,讓更多人來到廣西與當地人開展文化交流,促進廣西地區的文化融合。
二是以本地文人為創作主體。本地文人的相關創作雖然在唐宋時期都有,但是到了明代之后才有了較大規模的創作體量,這也說明隨著歷朝歷代文化的交融,廣西本地的整體文化水平有了較大的提升。本地文人關于節日的創作方向也包含中原傳統節日和廣西本地節日兩個方面。對中原傳統節日的書寫,本地文人并沒有較多的抵觸情緒,反而是由于外來文人的傳播影響而逐漸對中原傳統節日有了情感共鳴,所以對中原傳統節日的書寫體現了廣西文化的包容。本地文人對廣西節日的描寫具有非常典型的廣西特色,而這種鮮明的特點也成了廣西節日與其他文化形式溝通的獨特亮點。
三是從文學的維度進行創作。從“粵西三載”中諸多的詩歌文章中可以發現,隨著時代的發展,書寫廣西的作品越來越多。這種情況的出現一方面是因為社會整體發展水平的提升推動了各個地區的經濟文化發展,另一方面是因為隨著各個朝代文化交流融合的不斷推進,廣西與中原地區的交流溝通越來越多,廣西地區的民族交流交融進程也在不斷推進,所以不同風格的書寫廣西的文章數量也在不斷增加,而這些文章中又包含了諸多中原傳統節日與廣西節日的內容,從宏觀角度上說明了廣西地區民族交融的正向發展。
“粵西三載”是汪森對不同朝代文人作品的匯集整理合集,從這部合集中能夠發現各個朝代關于廣西節日、風俗等文化書寫內容的演變規律。唐宋之后關于廣西地區節日書寫的內容和數量都有了較為明顯的增加。此外,廣西地區的本地文人對傳統節日的書寫也有了較深的情感依賴,這說明廣西地區的民族交融已經進入了一個新的階段。在某一個特定區域內多個民族之間的交融發展有兩種方式,一種是通過戰爭武力融合或者消滅,這種方式雖然也能夠達到一定的融合效果,但是效果并不好。另一種是通過文化交流交融與創新,這種方式對區域內的各個民族而言都是利大于弊。通過文化交流達到民族交融的目的,一方面能夠讓各個民族的優秀文化相互借鑒、共同創新,另一方面能夠鞏固區域內各個民族之間和諧發展的關系。
從文學創作的維度來看,民族融合的一個具體表現就是文學創作的內涵不再有割裂性。不同民族之間的文化往往存在較大的差異,所以基于文化發展的文學創作也會大相徑庭,當人們感受在兩種不同文化環境中創作出來的文學作品時,就會明顯感覺到兩類作品之間存在的割裂性。這種割裂性是由文化本質所決定的,而民族交融是一種從文化屬性上的根本交融,這種交融并不意味著某一種文化消滅另一種文化,而是通過溝通交流的方式相互滲透、相互借鑒、相互吸引,從而在不斷的磨合與發展中形成一種具有相互認同的、相互交融的文化。這種交融文化具有先前兩種不同文化的優秀特點,同時又在兩種文化交融后形成了自己獨特的文化屬性,而這一切都是基于民族交融的基礎上完成的。“粵西三載”中大量的詩歌文集隨著朝代的發展所表現出的規律就是一種文化交融的現象,而這種文化交融的基礎就是廣西地區各個民族之間相互交融的過程,最終在中國這片土地上相互依存、相互吸引、相互學習構成中華民族這一兼容并包的大民族集體。
四是從民族間的交流維度來進行創作。從“粵西三載”所錄內容中能夠看到廣西有12個世居民族,這些民族在不同的歷史環境下共同聚居在廣西這片區域。由于地理環境的影響,多個民族之間避免不了會有主動或被動的接觸交流,而不同民族之間的交流則會推動文化之間的交融。
不同民族之間文化交融的前提是民族交流渠道的建立。廣西地區的各個民族建立了一定范圍內的民族交流渠道,這對各個民族之間的文化交融起到了一定的積極作用。但是文化交融是一個漫長的過程,而且文化交融需要不同民族之間涉及內里的溝通交流,才能以不同的文化特征進行碰撞和融合。無論是被動還是主動的民族交流,對不同民族之間最基礎的文化交融都有推動作用。但是如果要深入推動不同民族之間的文化交融,還需要不同民族之間建立起長期有效、正向積極的交流渠道,這樣才能在有效范圍內實現不同文化之間的交融創新。對任何民族而言,與不同民族進行有效的文化交融都是利于民族發展的,只有樹立以民族交流推動文化交融的正確觀念,才能保障不同民族在文化交融過程中有好的結果。
五、結 論
習近平在中國共產黨第二十次全國代表大會上指出要大力傳承中華優秀傳統文化,不斷提升國家文化軟實力和中華文化影響力。中國傳統的節日文化是中華優秀傳統文化的重要組成部分,是維系和傳承中華文化和民族認同心理的重要文化根基。以今天的眼光對清代文人汪森編纂的“粵西三載”進行再度觀照,不難看出其中的節日書寫具有節日心理、文化認同等多重意蘊。文學創作是反應文化現象的一種具象方式,“粵西三載”對節日的書寫生動體現出不同地域、不同文化背景、不同民族間的文人所具有的共同文化心理,這也是不同地域和民族之間交流的感情基礎。正是由于這種鮮明的文化認同心理,為廣西的民族交往交流交融提供了牢固的根基,最終使得各民族在廣西能夠和諧共處。“粵西三載”中的節日書寫,也印證了在歷史的長河中,我國各民族共同創造了燦爛的中華文化,是擁有共同歷史文化、共同價值理念、共同精神追求、共同物質基礎的統一共同體。
參考文獻
[1] 〔清〕汪森.粵西詩載校注(一)[M].桂苑書林編輯委員會,校注.南寧:廣西人民出版社,1988.
[2] 中宣部,中央文明辦,教育部,等.關于運用傳統節日弘揚民族文化的優秀傳統的意見[EB/OL].[2022-03-28].http://www.moe.gov.cn/jyb_xxgk/gk_gbgg/moe_0/mo_495/moe_1079/t1_12331.html.
[3] 〔清〕汪森.粵西叢載校注(中)[M].黃振中,等,校注.南寧:廣西民族出版社,2007.
[4] 〔清〕汪森.粵西詩載校注(四)[M].桂苑書林編輯委員會,校注.南寧:廣西人民出版社,1988.
[5] 〔清〕汪森.粵西詩載校注(七)[M].桂苑書林編輯委員會,校注.南寧:廣西人民出版社,1988.
[6] 〔清〕汪森.粵西詩載校注(二)[M].桂苑書林編輯委員會,校注.南寧:廣西人民出版社,1988.
VIEWING THE INTEGRATION OF ETHNIC GROUPS IN ANCIENT GUANGXI FROM THE PERSPECTIVE OF THE DESCRIPTION OF FESTIVAL IN \"YUE XI SAN ZAI\"
Zhang Xiao
Abstract:There are a large number of poems and articles describing festivals in the \"Yue Xi San Zai\". These poems and articles describe Chinese traditional festivals and local festivals in Guangxi in detail and vividly. Through these festival poems, people today can still understand the unique festivals in Guangxi in the past, perceive different festival customs, and experience different holiday mentality. As an important collection of poems and essays describing Guangxi, the festival poems and essays in the \"Yue Xi San Zai\" also reflect the observation and experience of local culture in Guangxi by writers of different ages and identities. From these specific literary works, one can have a glimpse of the integration process of different cultures in Guangxi, which is also a strong testament to ethnic integrations.
Keywords: Yue Xi San Zai; festivals; ethnic integrations
〔責任編輯:黃潤柏〕