胡玉琦 時曙暉
《雨巷》成詩于1927年,是戴望舒的成名作,也是他早期象征主義的代表作,這首詩在象征主義的移植與中國傳統(tǒng)詩學的繼承之間架起一道橋梁,將中西方文化完美融合。在《雨巷》中,詩人用純熟的象征技法、縹緲朦朧的意象、婉轉(zhuǎn)低回的旋律奠定了哀婉悱惻的整體基調(diào),表達了一種奮力追求卻又飄散如煙的迷茫和痛苦。法國象征主義的朦朧美與傳統(tǒng)詩風的古樸相統(tǒng)一,古典意象與現(xiàn)代詩蘊相疊加,西方詩情律動與中國民歌詠嘆相契合,《雨巷》將西方現(xiàn)代化和我國民族化相結(jié)合,其所取得的成就理應得到充分的承認和重視。
一、朦朧美與古樸詩風相統(tǒng)一
戴望舒是一個非常善于中和借鑒的詩人,為什么這樣說呢?戴望舒深受象征派的影響,和浪漫派的直抒胸臆不同,他更加追求詩歌的暗示和朦朧,但是他聰明的一點就是借傳統(tǒng)古詩的抒情性戰(zhàn)勝西方現(xiàn)代派的隱晦之弊,恰當把握朦朧與透明之間的情感傳達程度,既在朦朧多義的意象中透露出情感主題,又不會過于晦澀難懂,中間這個尺度的把握可見戴望舒的功底之厚。
馬拉美認為:“詩寫出來就是讓人一點點地去猜想,這就是暗示,即夢幻。”(潞潞《面對面:外國著名詩人訪談、演說》)象征主義強調(diào)感覺的夢幻,不直白地告訴,而是創(chuàng)造朦朧的詩境,形成“言在此而意在彼”的境界,這就決定了詩人的內(nèi)心思想一般不會直接表達出來,而是通過一些自然對應物,用暗示、象征的方法間接表達。這也就導致了象征主義派因為過于追求詩歌的暗示性和朦朧美而使得詩歌有時候會變得晦澀難懂。戴望舒針對這一缺點,將自己的創(chuàng)作風格融入進象征主義中,他在運用象征主義的技法時特意從古典詩詞中選取我們熟知的意象并把這些意象放在同一平面,使得詩歌真正能被讀者讀懂。具體體現(xiàn)在:其一,戴望舒結(jié)合我國古典文化,將意象的選取進行本土化。丁香結(jié)是古人對丁香花的形象的描述,丁香共有四瓣花,像一個結(jié),也像人的愁緒。古人筆下的丁香一般所代指難解難分的愁緒,正如李商隱《代贈二首》其一中的“芭蕉不展丁香結(jié),同向春風各自愁”,將深深的愁緒散入春風中;南唐李璟更把丁香與雨中惆悵綁定在一起,“青鳥不傳云外信,丁香空結(jié)雨中愁”(《攤破浣溪沙·手卷真珠上玉鉤》);陸龜蒙的《丁香》一詩中對解卻丁香結(jié)也有熱切的期望,“殷勤解卻丁香結(jié),縱放繁枝散誕春”;馮延巳《醉花間·獨立階前星又月》中的“霜樹盡空枝,腸斷丁香結(jié)”,更是描寫出在寒冷的夜晚,愁緒郁結(jié),無人訴說,更無從消解。“丁香姑娘”這一核心意象,就是戴望舒意象“本土化”的最好證明。我們只要一讀《雨巷》就能感受到詩人縹緲的愁緒。這一核心意象深深地透露出詩人在幻滅中的追求。其二,戴望舒使意象關聯(lián)度更強,賦予讀者的想象空間更大。象征派詩人往往故意把意象之間的時空界限打破,常常以沒有必要聯(lián)系的意象硬拉到一起,少了中間一些必要的關聯(lián)和過渡,即所謂“觀念聯(lián)絡的奇特”,這就使得詩的意境非常朦朧迷離,讀起來也不易懂。在構(gòu)思《雨巷》的意境和意象時,戴望舒一改象征主義天馬行空的意象選擇方法,選取有關聯(lián)的意象,把從同一時空里的“雨巷”“丁香姑娘”乃至“油紙傘”這些意象匯合成自己詩中的意象群,并且使抒情主人公“我”與“丁香姑娘”,以及“雨巷”這個環(huán)境處在同一個藝術平臺上。其三,戴望舒采用不透明多義性的總體象征手法表現(xiàn)多元化的審美追求。波德萊爾的《致一位路過的女士》給了戴望舒啟發(fā)。但是,戴望舒并沒有單純地進行模仿。在波德萊爾的詩中,我們可以具體看到那位姑娘的形象;而在戴望舒的《雨巷》中,我們只能憑借自己的想象勾勒這位“丁香姑娘”的音容笑貌。“丁香姑娘”的形象始終是模糊的,這與中國古典美學的追求不謀而合,這也是戴望舒在藝術形式上的創(chuàng)新。戴望舒在接受象征主義的啟發(fā)同時深深植根于中國傳統(tǒng)古典文化的土壤,克服象征主義的弊端,同樣看重詩歌與讀者之間的情感共鳴,不刻意追求詩作的晦澀朦朧來強調(diào)象征主義的暗示性和朦朧美。
可見,《雨巷》的審美追求定位在現(xiàn)代與傳統(tǒng)之間,深得中國古典詩詞中婉約詩風的遺韻,又受到法國象征詩派的影響。在分析《雨巷》的創(chuàng)作特點時,我們很容易可以看出戴望舒受到西方象征派的影響,但值得注意的是,這只是表層,他的詩歌創(chuàng)作將西方象征詩派技法與中國古典文化意蘊有機地融合在一起,已經(jīng)達到爐火純青的交融境界。
二、古典意象與現(xiàn)代詩蘊相疊加
戴望舒秉承象征派技法的重要要求,將日常生活中常見的一些意象,賦予其超越現(xiàn)實的意義,但他的創(chuàng)新之處就是在詩歌創(chuàng)作中找尋一些傳統(tǒng)的意象來作為某種帶有他自己印記的意象,標記為他自身情緒的對應物。戴望舒說:“舊的古典的應用是無可反對的,在它給予我們一個新情緒的時候。”(《戴望舒詩全編》)可以這樣說,戴望舒詩中的象征體系完全是由他自己建立并且?guī)в兴约簭娏业膫€人風格的。
《雨巷》一詩中的“丁香姑娘”這一意象就是由戴望舒打造,一個在雨巷里撐著油紙傘的全新的“丁香姑娘”,一個帶有“望舒印記”的全新意象。“丁香姑娘”作為《雨巷》里的一個核心意象,既受西方現(xiàn)代派的影響又不離我國古典文化的牽絆,這一意象的設置是由波德萊爾的《致一位路過的女士》而啟發(fā),在借鑒的基礎上又勾連我國傳統(tǒng)古典文化—傳統(tǒng)詩歌《楚辭》中的“香草美人”。“香草美人”這一意象常被用來表達高潔的人格和理想的精神世界,先民對香草美人的追求表現(xiàn)了人類自古以來對美好生活的向往。而“丁香姑娘”是具有風骨和情懷的古典美人的代表,類似于《紅樓夢》中的林黛玉。林黛玉是我們公認的具有古典氣韻的美人,雖然她外表柔弱,但內(nèi)里有對感情及精神生活的堅持,無論性格剛?cè)幔膬?nèi)心之中必定有一塊不可玷污的純潔之地。這個“丁香姑娘”作為詩人內(nèi)心的一種向往與精神寄托,既淋漓盡致地表現(xiàn)出詩人的審美追求,也在表現(xiàn)出他對時代的憂愁。除此之外,《雨巷》中的環(huán)境描寫也有其自身的象征意義,法國象征主義的朦朧暗示與我國古典傳統(tǒng)詩風的含蓄蘊藉共同打造了詩歌悠長哀婉的情感基調(diào),《雨巷》第三節(jié)寫道:“她彷徨在這寂寥的雨巷/撐著油紙傘/像我一樣/像我一樣地/默默彳亍著/冷漠,凄清,又惆悵。”“油紙傘”“雨巷”是詩中的具體可感知的形象,“凄清”“惆悵”是詩的主調(diào),“彷徨”“寂寥”“彳亍”等詞匯修飾核心意象,締造出一個繁復別致、迷離虛幻的詩境。當時的社會動蕩不安,詩人和一些知識分子徘徊在“雨巷”中,總是期待著光明和出口,這就不得不提《雨巷》的寫作背景。《雨巷》成詩于1927年8月,許多知識分子,包括戴望舒在內(nèi),都對當時的中國的未來感到渺茫,內(nèi)心空洞無所寄托,頹喪消沉的氣息彌漫在這些知識分子的心中。那泥濘、陰暗悠長的小巷,不正是當時中國的真實寫照嗎?《雨巷》中意象的設置,能使讀者與作者之間的審美距離恰到好處,這正是戴望舒將法國象征主義和我國傳統(tǒng)詩歌相結(jié)合的結(jié)果,他傳承中國古典詩歌中含蓄蘊藉的詩風,又承接法國象征派朦朧沉郁的色調(diào),刻意給“丁香”“雨巷”“油紙傘”注入一些憂郁的色彩,形成凄婉、舒展的詩境。
戴望舒在意象的設置和選取上,既不離古典文化的潤養(yǎng),又一掃象征主義只重隱晦的弊端,把我國的古典文化和西方現(xiàn)代派的情致結(jié)合在一起,水乳交融,緊密結(jié)合,實現(xiàn)了文化間的碰撞與融合。
三、西方詩情律動與中國民歌詠嘆相契合
戴望舒在《雨巷》中努力尋找西方現(xiàn)代派流行詩風與中國古詩注重格律之間的平衡點,在音樂性上具有非常大的突破。他堅守古典,追求節(jié)奏的回環(huán)往復、平仄起伏、一韻到底等傳統(tǒng)美學,以及西方用短句詠嘆、用疊詞和疊句構(gòu)成回蕩音律的凄美音樂境界,用節(jié)奏美、韻律美去傳遞他的政治理想與精神堅持。
首先,《雨巷》傳承古代民歌韻律優(yōu)美的特點,用以達到回環(huán)往復、纏綿悱惻的思想韻味。《雨巷》采用了隔句用韻或一韻到底的形式,以此來傳達詩情,前后分押ang與iang這兩個韻腳,讀起來節(jié)奏流暢,回環(huán)往復,古樸大氣。其次,音樂性是法國象征主義詩人所一致強調(diào)的一個方面。魏爾倫曾在《詩藝》的開篇說道:“音樂,至高無上。”他認為只有美的音樂才能鍛造優(yōu)秀的詩歌,主要體現(xiàn)在詩句大量使用跨行、疊詞和疊句等方面。他強調(diào)通過對字詞的精選,從而造成詩歌內(nèi)部節(jié)奏的起伏變化。戴望舒翻譯魏爾倫的作品的時候正是《雨巷》的創(chuàng)作時期,魏爾倫對音樂性的嘗試就此對戴望舒的影響非常大,《雨巷》即采用自由詩體,詩句大量使用跨行,如下面一句:
撐著油紙傘,獨自
彷徨在悠長、悠長
又寂寥的雨巷
這句詩連跨兩行,前兩行三次停頓,最后一行兩次停頓,并且每次停頓的節(jié)奏不同,略有起伏,有兩音節(jié)為一音步,也有三音節(jié)為一音步,給人悠揚舒緩的效果,更有四音節(jié)“又寂寥的”打破這一悠緩,帶來節(jié)奏上的變化起伏。此外,詩中也大量出現(xiàn)疊詞、疊句。疊詞如“悠長、悠長”“哀怨、哀怨”“走近、走近”“遠了、遠了”。疊句的使用如:
她是有
丁香一樣的顏色
丁香一樣的芬芳
丁香一樣的憂愁
甚至首尾段也疊用進行呼應,只是在末尾段將首段的“逢著”換成“飄過”。
《雨巷》既保留我國古代民歌的回環(huán)往復,又契合西方詩情律動的朦朧深邃,最終形成一個凄婉悠揚的旋律在全詩回蕩。當時代理《小說月報》的編輯葉圣陶一看到這首詩就很喜歡,稱它為“替新詩的音節(jié)開了一個新紀元”,并送給戴望舒“雨巷詩人”這一稱號。《雨巷》在詩的音樂性上的創(chuàng)新性發(fā)展在中國新詩史上舉足輕重。當然,《雨巷》只是戴望舒對于音樂性的初嘗試,之后他就漸漸地放棄了對詩歌外部韻律的刻意追求,跳出了廉價朦朧的低級泥淖。戴望舒堪稱“中國的席勒”。
四、穿過“雨巷”的求索者
戴望舒堅守對詩歌創(chuàng)作的追求,他借助詩歌來表達自己內(nèi)心深處的理想情懷,在找尋自我與理想的同時,把詩歌的創(chuàng)作也當作是人生中非常重要的事情,他認真地鉆研新詩,對他自己創(chuàng)作的每一首詩,哪怕是一首小詩,都是一絲不茍,字斟句酌。他的詩歌創(chuàng)作前后經(jīng)歷了三十年,但只有九十余首詩歌問世。他對詩有近乎執(zhí)拗的高標準,對每一個音節(jié)、每一個詞匯、每一個段落都嚴謹以待。戴望舒在詩歌創(chuàng)作上取得的成就之大,主要來自他對詩歌高標準的審美追求。他一生主要的人生道路都在苦難和哀痛中,他不停地宣泄著自己的愁怨和寂寥,但他并沒有過分沉溺其中,無法自拔,反而是一步步地向前求索。《雨巷》就是這樣,在梅雨季節(jié)的江南小巷,細雨蒙蒙,“我”懷著落寞、愁悶和一絲渺茫的希望,撐著油紙傘在悠長、悠長又寂寥的小巷中獨身前行。他的人生道路正如艾青所言,“是中國的一個正直的、有很高文化教養(yǎng)的知識分子的道路”(《望舒的詩》)。
戴望舒將古典知識文化與西方現(xiàn)代詩藝相結(jié)合,目的是使讀者領略到既有西方情致又有我國古典意蘊的作品,他融合了西方詩歌朦朧、新奇和中國古典詩歌含蓄、質(zhì)樸的特點,進而形成了帶有戴望舒特點的新的藝術風格。如果說中國現(xiàn)代詩壇有一個擅長汲取西方詩歌情致但又不離中國古典傳統(tǒng)的牽絆的詩人,那一定是戴望舒!