999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

朱光潛的當代美學研究的轉向

2024-01-04 00:07:29李世濤
關鍵詞:美學研究

李世濤

新中國成立以后,社會、政治、經濟、意識形態都發生了巨大的變化,建設社會主義文化、學術的任務也迫在眉睫。朱光潛順應時代變化,積極追求思想進步,及時調整學術研究的計劃、方向、對象。這樣,他的美學研究也發生了較大的變化,或曰新的轉向。大體而言,朱光潛的轉向主要體現在西方美學資料的翻譯與研究、哲學美學研究、馬克思主義美學和文論研究、中西方文化與文明及其比較研究這四個方面。他的學術轉變有時代、個人的因素,也有成功、遺憾。目前,盡管學界對朱光潛的學術變化已有不少研究,但對其變化的具體表現及評價仍有未盡之處。有鑒于此,本文以朱光潛介紹翻譯西方美學論著情況的“譯后記”為線索,將其翻譯置于整體的研究格局之中,比較他在新中國成立前后美學研究的變化,全面、客觀地還原以上四個轉向,進而從學術史的角度發掘、評價其轉向的得失。本文認為科學地還原這四個轉向,再以此為基礎深入研究、評估其轉變效果,才可能科學地認識和評價新中國成立后朱光潛的美學研究,這樣,既有助于整體地把握其學術思想的演變,也有益于深入地認識中國當代美學、學術的發展歷史。

一、西方美學的翻譯與研究

朱光潛在新中國成立后更加重視西方美學資料的翻譯,或者說,他的學術呈現了翻譯與研究并重的轉變。他以翻譯促進研究,以研究帶動翻譯,在兩者的良性互動中相得益彰,也由此形成了其獨特的學術研究模式。

新中國成立后,在社會主義、資本主義兩大意識形態陣營激烈對抗的形勢下,中國學術界強調向蘇聯、東歐社會主義國家學習,與西方資本主義國家基本上處于一種隔離、封閉的狀態。西方的文化、學術(特別是人文社科)思想也被視為資產階級、修正主義的專利遭到批判。當時,翻譯作為一種便捷可行的溝通手段,成為了解西方世界、學術的有限的渠道,發揮著獨特而重要的作用。而此時的朱光潛主要從事學術翻譯工作,他的翻譯不但成為了解西方美學、文藝理論的重要窗口,而且為當時的美學大討論、新時期的美學熱和中國的西方美學研究奠定了資料的基礎,極大地促進了中國當代美學的發展。正如佛克馬所言:“重要的是朱光潛在該文(指《文藝報》1956年6月所刊《我的文藝思想的反動性》)中真正給出了一些《文藝報》讀者一般看不到的信息。”(1)佛克馬:《中國文學與蘇聯影響(1956—1960)》,季進、聶友軍譯,北京:北京大學出版社,2011年,第90頁。正是在此意義上,朱光潛的翻譯對當時和以后的美學討論、西方美學研究都具有獨特的貢獻。

新中國成立初期,朱光潛主要從事學術翻譯工作。之后,他在參加美學大討論的過程中,一邊關注馬克思主義、蘇聯美學的研究成果,一邊繼續翻譯西方美學資料。1962年,他在接受了寫作高校文科教材《西方美學史》的任務后,首先花費大量精力做基礎性的資料翻譯工作。這些資料構成了北京大學哲學系美學教研室編輯的《西方美學家論美與美感》的主體,也為編寫《美學概論》(王朝聞主編)發揮了重要作用。朱光潛設定的編譯資料的目的是:“作為《西方美學史》的附編,這個選本主要是按照《西方美學史》的分章,選譯各時期的代表作家的代表論著,用意一方面是替《西方美學史》的論點提出根據,一方面是讓讀者接觸到一些第一手資料,以便進行獨立研究和思考。”(2)朱光潛:《〈西方美學史資料翻譯〉編寫凡例》,《西方美學史資料翻譯(殘稿)》,《朱光潛全集》(新編增訂本)第13卷,北京:中華書局,2013年,第3頁。從其編譯資料的初衷足以看出他立意之高遠、用心之良苦,不但要為讀者提供支撐論點的材料,還期望由此培養他們獨立的思考、研究能力。朱光潛編選、翻譯了大量的基本文獻,他坦言,編譯資料的工作量遠遠超過《西方美學史》的撰寫:“編者在工作過程中,在搜集和翻譯原始資料方面所花的功夫比起編寫本身至少要多兩三倍。用意是要史有實據,不要憑空杜撰或摭拾道聽途說。”(3)朱光潛:《〈西方美學史〉再版序論》,《西方美學史》上卷,北京:人民文學出版社,1989年,第2頁。這些編譯成果發表于當時的報刊,極大地促進了美學研究,以此為基礎,他還出版了代表當時中國最高研究水準的《西方美學史》。1964年,朱光潛接受商務印書館之邀選編、翻譯《從文藝復興到十九世紀資產階級文學家、藝術家有關人道主義、人性論言論選輯》一書。(4)該書1971年11月出版。參見陳兆福:《朱光潛和商務印書館》,《朱光潛紀念集》,合肥:安徽教育出版社,1987年,第71頁。他在編譯資料時還撰寫了綜述文章,并在會議上發過言,后來以題為《文藝復興至十九世紀西方資產階級文學家藝術家有關人道主義·人性論的言論概述》發表。這篇文章以否定為基調,政治大批判的火藥味很濃,帶有明顯的時代印記。但文章也有客觀的介紹、實事求是的分析,推動了新時期的人性、人道主義討論和知識普及。此后,盡管一度被剝奪了學術研究、著述、發表的權利,但朱光潛的譯事并未完全中斷,勞動改造期間他在翻譯聯合國文件資料之余,仍偷偷翻譯了黑格爾的《美學》二、三卷。新時期以來,他發表、出版了大量的譯文和譯著,不但數量驚人,而且質量上乘。

除了上述單篇譯文的成果外,朱光潛的翻譯成就還集中體現在其六部(九本)譯著。1951年,他翻譯出版了哈拉普的《藝術的社會根源》;1954年5月,編譯出版了柏拉圖的《文藝對話集》;1958年他翻譯的黑格爾《美學》第一卷由人民文學出版社出版,1970年他冒險繼續翻譯,后由商務印書館于1981年出齊了全書三卷(四本);1959年7月,他在《世界文學》發表了《歌德談話錄》重要章節的譯文,人民文學出版社1978年出版了全譯本;1960年,他選譯、發表了萊辛的《拉奧孔》的重要章節,1965年譯完全書,1979年出版;1986年,他翻譯出版了維柯的《新科學》。這九本譯著是朱光潛美學翻譯的主要部分,不僅提供了研究這些美學家的基本文獻,還有助于我們理清這些美學思想與馬克思主義的關系,即馬克思主義對這些思想的繼承、揚棄、發展。

縱觀中國當代美學家,蔡儀、王朝聞、馬奇基本沒有翻譯國外美學論著,宗白華、馬采、蔣孔陽、李澤厚有一些翻譯作品,但比較有限,數量上無法與朱光潛相比。以翻譯較多的宗白華為例進行比較,就足以反映朱光潛的突出貢獻。他們均留過學,都在北大哲學系從事美學的研究、教學工作。宗白華自1956年翻譯出版康德的《判斷力批判》上冊后就沒有整本的譯著了,只翻譯了《溫克爾曼美學論文選譯》、萊辛的《拉奧孔》(節譯)、歌德的《單純的自然描摹·式樣·風格》,以及《席勒和歌德的三封通信》《悲劇世界之變遷》《“知識學”導論》《歌德論》《黑格爾的美學和普遍人性》《馬克思美學思想里的兩個重要問題》等數量有限的譯文。(5)宗白華:《西方美學名著譯稿》,南京:江蘇教育出版社,2005年。他的美學譯文匯編《西方美學名著譯稿》的字數不足24萬,還包括他的論文《康德美學思想述評》和教案式的《西方美學史》;而《宗白華美學文學譯文選》的字數不足29萬,除了《溫克爾曼美學論文選譯》等四篇重復的譯文外,還包括增補的譯文《席勒與民族》《海涅的生活和創作》《羅丹在談話和信札中》《歐洲現代畫派畫論選》。(6)文藝美學叢書編輯委員會編:《宗白華美學文學譯文選》,北京:北京大學出版社,1982年。從數量上講,很難與翻譯數百萬字的朱光潛相比,當然,這也與新中國成立后宗白華主要研究中國美學不無關系。

朱光潛翻譯了西方美學(尤其是古代和近代部分)的大部分重要文獻,這些資料是學習包括馬克思主義美學在內的西方美學的基本文獻,他以一己之力,完成了這項繁難艱巨的翻譯工程,功績卓著,而他的這一選擇實有其必然性。朱光潛具有明確的學科意識、學術自覺和良好的翻譯訓練與習慣,面對美學(尤其是西方美學)研究基礎薄弱、資料匱乏、水平低的狀況,他深感必須有所作為,翻譯美學資料,以奠定西方美學研究的基礎。而且,他也有能力從事這項工作。當然,他的選擇也有歷史的機遇。美學大討論即將結束時,北大哲學系準備開設美學專業課,朱光潛在1961年培訓青年教師時就著手翻譯西方美學資料,編寫講義。1962年,他在編撰高校通用教材《西方美學史》的同時,還要為另一部國家教材《美學原理》(即王朝聞主編的《美學概論》)搜集、選編、翻譯西方美學的研究資料。這樣,翻譯不僅是他個人的愛好,還是必須完成的工作任務。實際上,新中國成立后,朱光潛的翻譯事業基本沒有中斷過,他在《世界文學》《譯文》《古典文藝理論譯叢》發表了很多西方美學、文論的基本文獻,有豐富的經驗。因此,從主客觀兩方面看,他都具備成功完成使命的條件、能力。

在中國當代美學家中,應當說朱光潛的西方美學修養最深厚,他所做的大量的譯介和基礎性的研究,奠定了中國西方美學研究的基礎。而且,通過翻譯他不僅夯實了美學研究的學理基礎,保障了其研究的學術性、規范性,也促使其研究達到了視野開闊、資料翔實、論證嚴謹的境界。他也由此成為當代中國最重視學術規范、不可替代的美學理論家。洪毅然客觀評價了朱光潛對美學大討論的引領、帶動作用:“何況五十——六十年代原本起自對其(指朱光潛)過去美學思想之‘批判’的那場全國性美學大討論,終于因其‘筆戰群儒’,結果反而恰恰成為、實際正是他在客觀上,起著帶動大家不斷前進之作用,從而大大促進了美學研究空前普遍地蓬勃發展。”(7)洪毅然:《悼朱老》,《朱光潛紀念集》,第68頁。朱光潛的貢獻主要體現在兩個方面:一是他吸收了馬克思主義美學、蘇聯美學、西方美學對美的本質等問題的研究;二是他翻譯的西方美學資料,尤其是美學討論期間翻譯的考德威爾等關于美的論述,開闊了讀者眼界,啟發、引導了討論。新時期以來,朱光潛在翻譯上投入更大的精力,出版了重要的譯著,推動了“美學熱”;他借鑒結構主義、維柯《新科學》等西方學術前沿成果,參與形象思維、文藝與上層建筑的關系、人性與人道主義等問題的討論,深化了這些問題的研究,也提升了中國美學研究的整體水平。

朱光潛的翻譯首先為他研究西方美學、美學史奠定了堅實的基礎。在新中國成立前后相當長時期內,中國的西方美學的研究成果極為貧乏,既缺乏深入的個案研究,也沒有一部系統的美學史著作,甚至連教材都沒有。但朱光潛大量翻譯基礎性文獻,并在翻譯的基礎上發表介紹文章、研究論文,還出版了具有開拓、奠基意義的《西方美學史》,為普及知識、提高研究水平、培養研究人才做出了不可替代的貢獻。其次,翻譯還為他的美學研究提供了思路、方法、觀點,如他通過譯介哈拉普的著作,開始重視以社會分析的方法研究西方美學和美學史。哈拉普關注藝術的意識形態性、階級性,朱光潛經由哈拉普的中介首先運用馬克思主義研究柏拉圖。他立足古希臘的社會政治文化背景分析柏拉圖的美學思想及其來源、美與現實的關系,關注其階級性,注重分析其唯心主義性質和唯物主義因素,判定其政治立場、文藝思想的“進步方面”和“反動方面”。(8)朱光潛:《柏拉圖〈文藝對話集〉譯后記》,《朱光潛美學文集》第5卷,上海:上海文藝出版社,1989年,第172-177頁。此后,他經常使用這種分析方法,對萊辛、黑格爾、席勒、歌德、維柯等美學家的研究就是如此。如他揭示萊辛在《拉奧孔》中區分詩、畫的直接目的是建立以德國民間文學、英國市民文學、古希臘文藝為資源的統一的民族文學,以實現新興資產階級反封建、反基督教會及啟蒙的政治任務。他分析萊辛美學思想的得失、矛盾:一方面,擺脫德國唯心主義哲學的影響,走向唯物主義、現實主義,也比較辯證;另一方面,仍然不徹底,拖著舊唯物主義尾巴,即自然觀屬于唯物主義,社會歷史觀卻陷于唯心主義。(9)朱光潛:《萊辛〈拉奧孔〉譯后記》,《朱光潛美學文集》第5卷,第223-240頁。他分析黑格爾的《美學》的基本矛盾、局限時,強調應該從其歷史背景、時代精神、社會現實中尋找原因。(10)朱光潛:《黑格爾〈美學〉譯后記》,《朱光潛美學文集》第5卷,第266-268頁。由此,他還發展出一種成熟的、基本的研究模式,即按照歷史唯物主義的思路,注重從經濟基礎、社會存在出發辯證地研究作為意識形態的美學,而這也成為其美學史的基本研究方法和寫作模式,他的《西方美學史》就是典型的代表。

不僅如此,翻譯也是把握朱光潛美學思想的重要線索。黑格爾說美學“正當名稱卻是‘藝術哲學’,或則更確切一點,‘美的藝術哲學’”。(11)黑格爾:《美學》第1卷,朱光潛譯,北京:商務印書館,1979年,第3-4頁。朱光潛通過翻譯繼承、發展了這種看法,他把“美”視為藝術的特性,并提出了美學研究的對象、任務:在馬列主義哲學認識論、實踐論的基礎上研究藝術掌握現實的方式的特殊性;探求各種形式的藝術掌握的一般規律。(12)朱光潛:《美學研究些什么?怎樣研究美學?》,《新建設》1960年第3期。他還在黑格爾的影響下,貶低、排斥自然美:“任何自然狀態的東西,包括未經認識與體會的藝術品在內,都還沒有美學意義上的美。”(13)朱光潛:《論美是主觀與客觀的統一》,《哲學研究》1957年第4期。通過翻譯,他吸收了歌德的人的有機整體性、黑格爾的人的全面發展、馬克思的整體人的全面發展的論述,得出了把人與自然、個體與社會、人的身體與精神有機統一的全面發展的看法。(14)朱光潛:《生產勞動與人對世界的藝術掌握——馬克思主義美學的實踐觀點》,《新建設》1960年第4期。他高度肯定了歌德的理論和主張,包括其受自然科學影響的唯物主義的世界觀;以“綜合法”辯證處理文藝與自然的關系,即文藝要立足、超越自然,升華為灌注生氣的“第二自然”;文藝應該借助“特征”從個別、特殊出發反映一般、普遍,走現實主義的道路。(15)朱光潛:《〈歌德談話錄〉譯后記》,《朱光潛美學文集》第5卷,第210-219頁。在對話錄的翻譯中,歌德的這些真知灼見深刻影響了朱光潛的文藝觀,并成為他研判文藝的重要標準。

朱光潛重視西方美學資料的譯介,長期以來,他的翻譯與研究相互促進,共同發展,呈現創新、開放、進取之勢,他的研究沒有保守僵化、固步自封、抱殘守缺,這得益于他善于學習、借鑒新的理論和知識,更與翻譯帶給他的寬闊視野密不可分。

二、哲學美學研究

朱光潛積極適應政治形勢和美學研究的轉變,以美學大討論為契機,放棄經驗型的心理美學的研究,基本轉向了理論型的哲學美學的研究。1956年,他在克羅齊《美學原理》的“修正版譯者序”中介紹了西方美學界對立的兩種研究方法:一種是形而上的哲學美學,即把美學作為哲學的分支學科或下屬學科,用哲學的方法研究美學,重視概念、命題、觀念的分析和演繹,反對用心理學的方法研究美學,康德、克羅齊的美學就是哲學美學的典型形態;一種是形而下的經驗美學,主要借鑒心理學的方法進行研究,重視審美經驗、實證。并據此反思了自己的研究:“我在‘文藝心理學’里,一方面依據了克羅齊純粹從哲學出發所建立的理論,一方面又摻雜了一些心理學派的學說。”(16)克羅齊:《美學原理 美學綱要》,朱光潛譯,北京:外國文學出版社,1983年,第4頁。盡管他自述兩種方法兼取,但實際上他的基本方法更傾向后一種,主要是運用心理學方法研究美學。朱光潛在新中國成立前就深入、系統地研究過現代心理學,出版了研究專著《變態心理學派別》和《變態心理學》。此后,他繼續以心理學介入美學研究,認為應丟開一切哲學的成見,“把文藝的創造和欣賞當作心理的事實去研究,從事實中歸納得一些可適用于文藝批評的原理。它的對象是文藝的創造和欣賞,它的觀點大致是當作心理學的”。(17)朱光潛:《〈文藝心理學〉作者自白》,《朱光潛全集》第1卷,合肥:安徽教育出版社,1987年,第197頁。他的美學名著《文藝心理學》《悲劇心理學》正是運用這種方法取得的成果,《談美》《詩論》《談文學》等著作也都從審美創造、欣賞的經驗總結美學理論,再以審美的心理、經驗論證其美學理論。他的這些研究基本是走經驗、歸納、實證的道路,主要運用心理學的方法,屬于經驗型的心理美學或文藝心理學。

新中國成立后,朱光潛在主客觀因素的影響下,明顯地轉向了哲學美學(或理論美學)的研究,美學大討論直接催生了他的這種轉變。首先,美學討論的直接目的是批判、清理朱光潛的唯心主義美學思想及其影響,他需要自我批判,尤其需要從哲學基礎上檢討其美學觀的錯誤、缺陷并尋找根源,即批判作為其美學基礎的哲學思想的唯心主義錯誤,論證其中的唯物主義因素,反駁對手強加于他的唯心主義的“指控”。而只有求助于哲學才能解決這些問題,因此,既有學術上的必要,又是政治上的要求。其次,美學討論的目標是在美學領域確立馬克思主義的指導地位,推動整個文化和學術領域宣傳、普及馬克思主義。這樣,政治、學術的形勢都客觀要求他學習馬克思主義,同時,他主觀上也有這樣的愿望、動機和能力。實際上,他正是在學習過程中找到其美學理論的哲學基礎,并在馬克思主義理論的支撐下形成了美是主客觀統一的基本觀點。再次,他的主要論戰對手蔡儀、李澤厚的美學都是哲學美學(前者屬于認識論美學,后者從認識論美學過渡到實踐論美學),并且都具有馬克思主義哲學的知識背景,只是蔡氏重視馬克思主義認識論,李氏更為重視馬克思主義實踐論。這就促使他從哲學(尤其是馬克思主義哲學)中尋求論辯的工具、武器。顯然,再依靠他原來所倚重的心理學就很難與對手進行有效的論辯、對話。而且,從整體上看,美學大討論主要關注美學理論,尤其是美的本質、美感的性質等哲學美學的議題,處于同一學術場域中的朱光潛很難置身事外。最后,他在轉向哲學美學的過程中,只有找到適當的哲學基礎,才能建立起與之適應的美學范疇、理論和體系。馬克思主義哲學適逢其時地提供了契機,成為其建構美學理論的主要資源和思想根基。綜上所述,在個人選擇與時代變遷、主觀與客觀、偶然因素與必然因素的共同作用下,朱光潛的美學研究才轉向了哲學美學。其中,時代、客觀因素的作用更大些,他的轉型也有其必然性。

轉型后的朱光潛吸收了馬克思的意識形態理論,把審美作為社會意識形態、上層建筑:一方面,審美曲折地反映社會生活、經濟基礎,反映也比較滯后;另一方面,意識形態是自主的,能影響社會生活、經濟基礎,審美與其他意識形態也相互影響。后來,他還吸收了列寧的反映論,研究了審美反映及其特殊性:美感的反映分為感覺、意識形態反映客觀現實的兩個階段;科學反映與審美反映的感覺階段相同,都是客觀、被動的,不同之處是抽象思維、形象思維的分野;審美反映的特殊性在于反映在兩個階段的表現、性質不同,反映在第一個階段表現為感覺,具有被動性、客觀性,反映在第二個階段表現為美感,意識形態、形象思維介入反映使其獲得了能動性、主觀性,其結果“物的形象”也極大地改變了被反映的對象。至此,他放棄“凡是美都要經過心靈的創造”的舊說,初步形成了對于美的本質的看法:“美是客觀方面某些事物、性質和形狀適合主觀方面意識形態,可以交融在一起而成為一個完整形象的那種特質。”(18)朱光潛:《論美是客觀與主觀的統一》,《哲學研究》1957年第4期。與此相聯系,他把美感視為主體發現美的形象的快感。

1958年,朱光潛發表了英國馬克思主義美學家考德威爾的《論美——對資產階級美學的研究》的譯文和類似于“譯后記”的《關于考德威爾的〈論美〉》,出版了含有黑格爾實踐思想的《美學》第一卷的中譯本,實踐思想再度開啟了他的理論探索。結合美學大討論,他從多方面肯定了考德威爾創造性地把馬克思主義實踐論、辯證法運用于美學研究的成績。第一,實踐是主體的人對客體的環境(包括現實和自然)的改造,即人以意愿、認識的客觀規律作用于世界,也改變了世界和人自身。第二,要辯證看待實踐。一方面,實踐涉及人、環境,兩者缺一不可;另一方面,人與環境并非彼此絕緣,而是相互關聯,環境有人的因素,人也蘊含環境的因素。第三,現代資產階級美學的困境緣于沒能辯證處理人與環境之間的關系。重視人、否定環境導致了機械唯物主義的“美的快感說”,反之,就會導致絕對唯心主義的“美的理念說”。第四,審美是社會性的實踐,也是生產活動,它包含認識、情感,既有個體性,又有社會性。第五,美存在于認識與情感、科學與藝術、真與美諸因素中,應當由此探求美。(19)朱光潛:《關于考德威爾的〈論美〉》,《譯文》1958年第5期。同時,他認為,黑格爾受維柯的“認識真理憑構造或創造”的影響明確提出并深化了實踐的研究,人對自然的改造也是認識和實踐對客體(對象)、主體(自我)的改變,這導致了自然的人化、人的本質的對象化,使人能夠在對象中復現、觀照自己。(20)朱光潛:《黑格爾〈美學〉譯后記》,《朱光潛美學文集》第5卷,第255-258頁。朱光潛還充分肯定了《1844年經濟學哲學手稿》等論著的實踐論的價值,稱贊馬克思克服了黑格爾只從“抽象的心靈的勞動”看待實踐的局限,把實踐定位于以物質生產為中心的活動,形成了以辯證唯物主義為基礎的實踐觀。這樣,朱光潛受考德威爾、黑格爾的啟發,吸收了馬克思主義實踐論,把此前運用藝術生產、實踐研究美學的構想落到實處,形成了認識論、實踐論相結合的美學基本理論,即審美是特殊的生產勞動,這種自由、自覺的實踐以“藝術掌握世界的方式”把人與自然(主體與客體)、人的身體與精神、個體與社會的對立辯證地統一起來,美由此產生,審美主體在對象(“自然的人化”)中感受、認識、欣賞人的本質力量,形成美感。因此,美、美感就成為包含了認識和實踐的動態活動的產物。(21)朱光潛:《生產勞動與人對世界的藝術掌握——馬克思主義美學的實踐觀點》,《新建設》1960年第4期。由此,他成為中國實踐論美學的重要理論家。

綜上所述,朱光潛從檢討、反思舊的美學觀開始,就認真學習、吸收歷史唯物主義和辯證唯物主義,建立了基于認識論的美學觀。之后,經由考德威爾、黑格爾的中介,借鑒了馬克思主義實踐論,形成了全面、科學、更有說服力的美學理論,與李澤厚、蔡儀的理論三足鼎立,奠定了中國當代美學的基本格局。當然,朱光潛運用實踐論較晚,致使其理論遺留了從認識論向實踐論過渡的痕跡。

朱光潛有豐富的文藝鑒賞經驗和心理學知識,他重視審美經驗,注重事實、實證,善于把審美經驗歸納、總結、提升為美學理論,再運用理論解釋復雜的審美現象。他長期從事心理美學研究,氣質、志趣、知識結構很適合研究經驗型美學,有深厚的學術的積累和根基,也取得了很大的成就。與此相比,哲學美學倒是他的弱項。但時代變遷引發了其學術研究的巨大變化。他的轉向落下了“后遺癥”,諸如理論因拼湊缺乏貫通性,表現出過渡性、不徹底性,削弱了其理論體系的嚴密性、自洽性、完備性。與蔡儀的美學相比,這種局限相當明顯。如果繼續研究心理美學,他對中國當代經驗美學的貢獻會更大,這是我們至今仍然引以為憾的。但我們不能以假設替代已經發生的歷史,“隨著這種研究方法的轉變,朱光潛先生已無法集中精力發展他此前的心理美學成果,而只能在哲學美學、認識論美學的框架下通過堅持美感活動中主體一方,用他的話來說,即主體的意識形態一方的能動作用,以堅持美的意識形態性質來保證美感在美學基礎理論研究中的應有地位,而無力去發展一門真正的心理美學了。這是朱光潛先生對20世紀后期中國美學的特殊貢獻,也是他難言的無奈”。(22)薛富興:《分化與突圍:中國美學1949—2000》,北京:首都師范大學出版社,2006年,第138頁。

朱光潛轉向哲學美學,是政治、社會、學術、個人等主客觀因素共同作用的結果,盡管不無遺憾,但我們還是應該秉持“同情之理解”的寬容,特別是他的哲學美學研究也同樣取得了重要的成績。就個人而言,他開辟了新的研究領域,擴大了研究的對象、范圍,從理論上支持了心理美學研究,深化了其經驗美學的研究,同時,也克服了此前研究的一些局限。就當代美學而言,他深入研究了美的本質、美感、美學的學科屬性等問題,成為美學討論中的重要一派,也為中國當代美學奠定了基礎。而且,心理美學、哲學美學作為美學的兩個有機組成部分,各有其存在的合理性、必要性,沒有絕對的優劣、高低之分。朱光潛為發展心理美學做出了開拓性的貢獻,轉向哲學美學研究后又努力彌補短板、超越自我、鉆研理論,也為發展哲學美學做出了不可替代的貢獻,兩者相互印證、彼此互補、相得益彰。因此,我們不能機械地割裂他前后期的研究,而應該從變化中尋找其一以貫之的連續性。同樣,也要辯證地看待其前后期的研究,不能故意制造“兩個朱光潛”,夸大其前后期的對立——或以他的心理美學研究否定哲學美學研究,或以其哲學美學成果否定心理美學成果,兩者都不可取。

三、馬克思主義美學與文論研究

朱光潛在北平剛解放時就開始閱讀諸如《共產黨宣言》等馬克思主義論著,此后一直主動堅持學習。他發揮精通英文、法文、德文的語言優勢,還以自學、參加“速成班”的方式學習俄語,以便能準確地學習原典。他依托中文版本,通過比較德文、英文、俄文版本學習馬列主義論著,在此過程中還記錄下中譯本的錯誤、需要糾正的部分,并把修改的意見、建議匯報給中共中央馬列著作編譯局。在認真學習馬列主義論著的同時,他還閱讀國外的馬克思主義哲學、美學、文論資料的選本和研究成果,并通過翻譯積極吸收這些成果。

1951年,上海的新文藝出版社出版了朱光潛翻譯的哈拉普的《藝術的社會根源》,這部馬克思主義文藝理論著作早在北平新中國成立前朱光潛就已著手翻譯了,他也由此接觸到馬克思主義文論,體會到其巨大的闡釋力。1958年《論美》譯文的發表,不僅促進了朱光潛的美學研究,更引起了美學大討論。新時期,他翻譯、發表了《馬克思和恩格斯論典型的五封信》,重譯了《1844年經濟學哲學手稿》中的“異化的勞動”和“私有財產和共產主義”兩個部分,并就重譯部分做了大量的注釋,還重譯了《費爾巴哈論綱》,并撰寫了文章《對〈關于費爾巴哈的提綱〉譯文的商榷》。(23)朱光潛:《馬克思和恩格斯論典型的五封信》,《外國研究》1978年第2期;朱光潛:《〈經濟學——哲學手稿〉新譯片斷》,《美學拾穗集》,天津:百花文藝出版社,1980年,第103-126頁;朱光潛:《對〈關于費爾巴哈的提綱〉譯文的商榷》,《社會科學戰線》1980年第3期。他還針對國內外編選、翻譯馬克思主義經典作家論文藝類書籍的問題,辨析了國外流行選本的優劣,特別批評了俄文四卷本《馬克思恩格斯論文學和藝術》的舍本逐末、忽視馬克思主義的精神實質、缺乏系統性、選文比例失調、誤導讀者等編選問題,指出了該書中文譯本的錯誤,并提出了改進的意見和建議。(24)朱光潛:《對“馬克思恩格斯論文學和藝術”編譯的意見》,《武漢大學學報》1980年第5期。

朱光潛通過譯介哈拉普接觸到馬克思主義美學,并在如下方面深受哈拉普的影響。第一,著眼于西方重要歷史時期的代表性藝術類型,研究社會物質條件如何決定藝術的內容、形式,尤其是對特定階級審美趣味的滿足。第二,認識到資本主義的商業摧殘了藝術的純潔性,政治利用藝術為自己服務,鼓勵藝術家脫離現實、追求獨立的幻象,削弱了藝術改良道德、社會的作用。第三,運用歷史唯物主義、辯證法、階級分析的方法分析藝術問題,重視藝術與經濟的不平衡關系、藝術的意識形態性等觀點。(25)朱光潛:《哈拉普〈藝術的社會根源〉譯后記》,《朱光潛美學文集》第5卷,第123-125頁。朱光潛借鑒哈拉普的研究思路、方法,從經濟基礎與上層建筑的關系分析、評價柏拉圖以及萊辛、黑格爾、歌德等的美學思想,并由此形成了其基本的分析模式、寫作模式。而且,朱光潛還運用馬克思主義的具體觀點分析文藝、文化現象,如運用馬克思關于精神、物質生產不平衡的理論分析了德國文藝與社會的關系,尤其是文藝的繁榮與社會現實的落后——政治分裂、經濟貧困、資產階級軟弱的不平衡,及其表現在作品中的矛盾;運用馬克思的意識形態理論,從意識形態的反作用、與德國密切相聯的歐洲的經濟基礎、民族文化遺產影響等角度,分析了歌德何以成長為偉大的詩人,特別是其性格中庸俗與超越、從眾與叛逆的斗爭。(26)朱光潛:《〈歌德談話錄〉譯后記》,《朱光潛美學文集》第5卷,第202-209頁。

朱光潛對馬克思主義的研究,全面、具體且深入,不僅涉及西方的哲學、美學、文論、文藝、文化等多領域,并且大都是學術界關注的重要理論問題、熱點和前沿問題,諸如意識形態理論及其對研究美的本質的借鑒意義,列寧的反映論以及中國學者的曲解,馬克思主義的實踐論(包括藝術生產、藝術掌握世界方式等問題)及其對美學研究的革命性意義,意識形態與上層建筑的關系,馬克思受黑格爾影響而形成的“勞動異化”理論,馬克思主義的人學思想,唯物史觀對黑格爾的唯心史觀的批判、繼承,馬克思對黑格爾的“手足倒置”的辯證法的揚棄,黑格爾的“一般世界的情況”及“情境”對“典型環境中的典型人物”的影響,維柯的歷史發展學說、階級斗爭理論、“實踐觀點”對馬克思主義的巨大影響,等等。他以開闊的視野,深化了馬克思主義及其美學、文論的研究。尤其重要的是,他把馬克思主義運用到美學理論的建構。1957年,在美學大討論中,他提出了建立馬克思主義美學的四個基本原則:“一、感覺反映客觀現實,二、藝術是一種意識形態,三、藝術是一種生產,四、客觀與主觀的對立和統一。”(27)朱光潛:《論美是客觀與主觀的統一》,《哲學研究》1957年第4期。次年,他翻譯了《論美》,并高度肯定了考德威爾研究“美的基本出發點是人在勞動實踐中認識現實、改變現實,從而也改變自己這一個馬克思主義的基本原則”。(28)朱光潛:《關于考德威爾的〈論美〉》,《譯文》1958年第5期。考氏關于人與環境、主體與客體、主觀與客觀關系的分析,深刻影響了他對馬克思主義實踐論的理解。在綜合吸收馬列主義的反映論、意識形態理論、實踐論、藝術生產論的基礎上,他辯證地處理審美各因素的關系,提出了美是客觀與主觀的統一的命題,并以此建立了他的美學理論體系。

在轉向馬克思主義美學和文論研究后,朱光潛非常重視馬克思主義對于發展美學學科的巨大意義,認識到馬克思主義不但能夠成為美學研究的綱領、方法,還能夠以實踐論直接促進美學的研究與發展。他指出,馬克思主義美學觀具有革命性的意義,有助于克服偏執于主體或客體的靜態式研究的局限,促進重新認識西方近現代美學研究的困境和對美學學科的準確定位。(29)朱光潛:《美學》,《百科知識》1980年第1期。

新時期伊始,朱光潛就從馬克思主義關于人性的論述出發,勇闖“人性論”“人道主義”“人情味”“共同美”的禁區,他論證并強烈呼吁:文藝要尊重人的自然本性、人的肉體和精神的本質力量,重視馬克思主義的人道主義,正視、表現“共同美”,描繪“人情味”。(30)朱光潛:《關于人性、人道主義、人情味和共同美問題》,《文藝研究》1979年第3期。這樣,既研究了馬克思主義,也使理論有效介入現實,糾正現實與文化中不尊重人、漠視人性(尤其是自然屬性)的弊病。這些論述直指關鍵問題,振聾發聵、促人警醒。

四、中西方文化、文明研究及其比較

朱光潛是一位視野開闊、知識淵博、不斷進取的專家型學者,他不僅對西方美學、哲學、心理學、文論、文藝有廣泛的涉獵、深入的研究,對中國美學、哲學、詩論、文藝也同樣有所研究,晚年他更著意于中西文化、文明的比較研究。

朱光潛的文化研究,新時期之前主要體現在基督教、人性和人道主義思想的研究上。基督教對西方社會、政治、文化、文明的影響可謂深刻而復雜,在哲學、文學、藝術的發展方面更是如此。新中國成立后,科學地把握基督教及其與西方哲學、文學、藝術、文化、文明的關系,客觀地研究基督教成為必要的學術課題。朱光潛迎難而上,系統地研究了基督教的歷史,包括基督教的起源、發展過程、羅馬教會的成立、宗教改革、新教的產生,以及新教的特點及其與舊教的區別,發表了具有重要學術價值和現實意義的論文《基督教與西方文化——一種重新估價的嘗試》,深入分析了基督教與西方文化的復雜關系,嘗試從政治、文化教育、文學藝術三個方面重新估價基督教的影響。文章從統治階級信奉和被統治階級崇奉的角度分類、評價基督教,區別對待基督教最初的觀念、后世的演變,辯證地看待基督教的作用,認為基督教在反抗羅馬暴政、推翻封建統治、促進資本主義發展等方面發揮了不可替代的作用,但其后的演變卻背離了初衷,淪為羅馬政權同化外來民族的工具,成為維護封建統治的力量、殖民主義和帝國主義的幫兇,資產階級對民主、平等、自由、博愛、人權思想的吸收,實際也是選擇了與其階級利益相符合的成分。文中還介紹了西方學者關于基督教影響文化的看法,辨析了西方學者片面夸大基督教積極影響、否定其消極影響的錯誤,并以詩歌、戲劇的起源為例駁斥了基督教有利于文藝發展的看法,指出了基督教對浪漫主義文藝的消極影響。同時,文章也客觀地肯定了基督教教義中的平等、博愛思想對社會進步的推動作用,以及基督教反對戰爭、信仰和平的思想對于世界和平運動的積極影響。當然,在當時的語境下,文中也難免有保守、過激、片面、簡單化的傾向,如在談到基督教對于西方政治、文化教育、文學藝術各方面的影響時,他認為總的來說“這種影響是壞處多于好處”的看法有待商榷。(31)朱光潛:《基督教與西方文化——一種重新估價的嘗試》,《北京大學學報》1958年第1期。不過,朱光潛在描述基督教演變的過程中揭示了其思想內涵,分析有理有據,把現象描述、客觀介紹、理論分析有機結合起來,對于普及基督教知識、科學認識基督教和西方文化都發揮了獨特的作用。

人性、人道主義是文學藝術表現的重要內容和衡量標準,人道主義與西方的文學藝術有著千絲萬縷的關系,是研究西方文學藝術的重要視角。1964年,朱光潛接受了選編、翻譯《從文藝復興到十九世紀資產階級文學家、藝術家有關人道主義、人性論言論選輯》的任務,并撰寫了綜述文章在會議上宣讀,這篇會議宣讀稿十多年后作為論文發表。文中描述了西方人道主義的演變,重點分析了文學藝術領域中人道主義和人性思想在文藝復興(14—16世紀)、資產階級革命(17—18世紀)、壟斷資本主義(19世紀)三個時期的具體內容和發揮的作用,涉及重要的文藝思想、思想家、流派、思潮、作品,以及有密切關聯的哲學思想和哲學家。既有豐富的資料,又非簡單的匯編,而是擺事實、講道理,論從史出,其結論基本正確,有的論述很獨到,如對壟斷資本主義時期人道主義表現的概括:“人道主義一方面轉化為博愛主義,作為階級調和論的基礎,另一方面,突出地表現為個人主義以及它的直接后果,悲觀主義和頹廢主義。”遺憾的是,受當時激烈的階級斗爭、政治形勢的影響,否定過多,像“人道主義到此就演變成為它的對立面:反人道主義,因此也就變成極端反動了,這種情況到二十世紀就更變本加厲”這樣的結論有明顯的偏差。(32)朱光潛:《文藝復興至十九世紀西方資產階級文學家藝術家有關人道主義·人性論的言論概述》,《社會科學戰線》1978年第3期。不過,這篇文章的影響主要在于普及了人性、人道主義思想及其與文藝關系的知識,提供了研究的基本文獻。它與他后來發表的《關于人性、人道主義、人情味和共同美問題》《馬克思的〈經濟學——哲學手稿〉中的美學問題》等論文一起,極大地推動了新時期人性、人道主義及其與文藝關系的討論,促進了文藝創作,也是他對西方社會思想與文化研究的重要貢獻。

新時期的朱光潛在思想解放潮流的鼓舞下,重新調整計劃,延展研究方向,擴大研究的對象、領域,從專業性的美學研究轉向文化研究。這主要體現在他對維柯的文化思想的研究以及由此引發的中西文化、文明及其關系的探索。

朱光潛留學時就注意到維柯,1962年他在《學術月刊》第11期發表了論文《維柯的美學思想》,他的《西方美學史》也有專章介紹維柯。新時期以來,他更全身心投入對《新科學》的翻譯、介紹和研究,發表了《略談維柯對美學界的影響》等系列論文,撰寫維柯的多個詞條,還在香港中文大學演講、出版了專著《維柯的〈新科學〉及其對中西美學的影響》。這當中包括他對維柯的文化思想的研究,主要表現在三個方面:第一,對維柯文化觀念的研究。他肯定維柯開創、提倡的人學研究,及其“共同人性衍生了法律”的觀點;認同維柯的歷史變化觀,即世界的演化經歷了神、英雄、人的時代,階級斗爭推動世界進入人的時代——“最高的民主政體的人道主義階段”,指出維柯的這種歷史觀是其民主傾向、人性和人道主義思想的體現;肯定維柯的實踐、歷史唯物主義的思想,即人類創造了世界以及自身的歷史。第二,發掘《新科學》的方法論,從歷史發展的視角研究學術思想,史、論結合。第三,探究馬克思主義與維柯思想的關系。解析維柯的歷史變化觀、實踐思想對馬克思主義的影響;肯定維柯的階級斗爭學說、歷史主義學派對歷史唯物主義的影響;指出《資本論》的歷史唯物主義、《新科學》的歷史發展學說的基本出發點一致。這些研究普及了維柯思想,也深化了馬克思主義研究。由此,他研究的對象更加豐富,研究的問題更為宏大,探索的目光投向人類文化、文明的縱深處,自覺地運用比較的、跨學科的方法嘗試解決這些問題。

朱光潛在赴港講授《新科學》的時候已深受震動、啟發,認識到“中國文化的古老和偉大”,同時他還深切體會到比較研究方法的重要性,認為通過文化比較能夠加深對中外的認識、理解。維柯的研究成果深刻地影響了朱光潛,他不僅高度肯定了《新科學》之新在于“從歷史發展看問題”,強調了其基本問題——“人類怎樣從野蠻發展成為文明人,從無法到有法”的重要性,還特別肯定了維柯關于西方的自然科學、社會科學的深刻的洞見,即自然科學產生了社會科學、社會科學推動了自然科學的發展。(33)朱光潛:《〈新科學〉新在哪里?》,《朱光潛全集》(新編增訂本)第14集,第328-329頁。在這部巨著的影響下,朱光潛開始超越其美學、文論的專業性研究,直抵文明起源、文化比較等前沿領域。即使在耄耋之年,他仍然奮力制定了龐大的研究計劃,涉及政治、宗教、科技、法律、思維、文字、思想史等問題,其論題的廣深度、前瞻性、學術價值都令人驚嘆。遺憾的是,高齡已不允許他開展如此龐大的研究,但從他的遺稿中我們能夠看到他思考的問題,并由此窺見其學術旨趣的變化。

根據他計劃研究的內容,其議題包括:(一)中西文化、文明的比較,例如“從中西歷史文物的差異,研究哪一種文化較先進或者較落后”?(二)中西文化的發展階段問題。例如中國文化發展的特殊性,中西方文化發展的階段是否相同?“中國文化是否也經過神、英雄和人的三個時期?中國何時才進入了‘人的時期’”?(三)中西方在看待文化遺產上的差異。例如中國人對待文化遺產的心理、態度問題,以及“維柯把中國長城列入‘世界七大奇跡’,長城在中國文化上哪些方面具有重大意義?何以維柯以后的詞典和百科全書的編纂者在‘世界七大奇跡’項下竟拋開過去久已列入的中國長城”?(四)中西宗教的差異。《新科學》涉及大量的宗教研究,有必要關注這個問題。應該“從宗教的起源和傳播的情況研究中西在這方面的異同”,尤其要研究中國儒家文化的獨特現象,例如“中國儒家特標‘子不語怪力亂神’,原因何在?對中國文化發展的影響是好還是壞”?(五)中西法律的差異。《新科學》首先是一部法律著作,也應該比較中西法律的異同。例如“中國法制沿革和羅馬法制沿革有什么異同?原因何在”?(六)“階級斗爭”在中西的差異。維柯的階級斗爭學說影響了馬克思主義,馬克思主義的階級斗爭理論深刻地影響了中國共產黨的階級理論及其領導的階級斗爭實踐。應該研究中國的階級斗爭的具體情況、階級斗爭與民族斗爭的關系,例如“中國是否自古就有階級斗爭”,“中國古代各民族分布的沿革能否證實維柯關于民族斗爭、吞并和遷徙的理論”?(七)從中國本土的文化資源研究形象思維與抽象思維的異同。維柯深入研究了形象思維的特點,中國的情況有無特殊性?應該“試從中國文藝、哲學和科學的發展看形象思維和抽象思維的差異和關系”。(八)中國文字的特點。對比《新科學》的文字學研究成果,中國文字的獨特性何在?“中國文字是今日世界各民族中僅存的象形文字,中國古代文物哪些可以算象形文字?您看它對古史和文字學的研究提供了哪些便利?在這方面還有哪些研究可做”?(九)《新科學》在西方思想史上的創新意義。《新科學》的影響如此巨大,就應該追問“《新科學》在哪些方面是對西方思想的重大革新”。(十)中國現代工業技術的創新問題。應該“結合《資本論》第三章馬克思在腳注里提到維柯關于近代技術的見解來認識我國現代工業技術的革新,寫篇短文來談您自己的看法”。(34)朱光潛:《維柯〈新科學〉引發的一些研究思考題》,《朱光潛全集》(新編增訂本)第14卷,第330-331頁。

上述十個方面的議題,充分反映出朱光潛晚年的視野更加開闊,思維更為活躍,思考更為深刻。盡管年事已高,他仍然積極開辟學術新路,努力打破學科的藩籬,以比較的、跨學科的方法,超越專業研究的局限,進入到深層的文化、文明比較的領域,從而能夠更好地認識和發展我們自己的文藝、文化、文明。令人深感遺憾的是,這些已展示其清晰輪廓的研究工作開啟不久,便因為先生作古而停止,如果假以時日,他的研究定會再為中國當代美學增添華章。

綜上,在主客觀因素的影響下,朱光潛的美學研究在新中國成立后發生了四個方面的轉向。這些重大而明顯的轉變,反映了朱光潛后期美學研究的軌跡、特點,也由此反映了中國當代美學的發展歷程。本文力圖全面梳理、客觀還原、詳細描述、合理評價這四個轉向及其效果,深入研究并具體分析時代與個人、社會與學術、客觀與主觀、歷史與現實的相互作用及其復雜性,以期全面、客觀、科學地評價他的學術轉變、學術貢獻以及他在中國美學研究學術史上的地位、價值與意義。

猜你喜歡
美學研究
仝仺美學館
杭州(2023年3期)2023-04-03 07:22:36
FMS與YBT相關性的實證研究
盤中的意式美學
美食(2022年2期)2022-04-19 12:56:08
2020年國內翻譯研究述評
遼代千人邑研究述論
視錯覺在平面設計中的應用與研究
科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
外婆的美學
文苑(2019年22期)2019-12-07 05:29:06
生活美學館
現代裝飾(2019年7期)2019-07-25 07:42:08
EMA伺服控制系統研究
純白美學
Coco薇(2017年8期)2017-08-03 02:01:37
主站蜘蛛池模板: 欧美国产日韩一区二区三区精品影视| 亚洲色精品国产一区二区三区| 啪啪国产视频| 一级一级特黄女人精品毛片| 久草视频福利在线观看 | 久久精品这里只有国产中文精品| 尤物精品国产福利网站| 欧美人在线一区二区三区| 亚洲三级片在线看| 日韩色图在线观看| 日韩成人午夜| 99精品在线看| 一级全免费视频播放| 啪啪永久免费av| 国产成人福利在线| 亚洲熟妇AV日韩熟妇在线| 日韩AV无码免费一二三区| 免费又黄又爽又猛大片午夜| 久久久黄色片| 久久一本精品久久久ー99| 日本高清免费不卡视频| 日韩黄色大片免费看| 久久久久久久久久国产精品| 91在线一9|永久视频在线| 天堂成人在线| 国产91全国探花系列在线播放 | 精品少妇人妻无码久久| 999国内精品视频免费| 九色综合视频网| 久久国产精品麻豆系列| 中文字幕亚洲乱码熟女1区2区| 农村乱人伦一区二区| 高清欧美性猛交XXXX黑人猛交 | 久久亚洲综合伊人| 天天综合网在线| 久久99国产综合精品1| 中文国产成人久久精品小说| 亚洲无码视频一区二区三区 | 日韩最新中文字幕| 国产亚洲精久久久久久久91| 久久综合亚洲色一区二区三区| 操国产美女| 日韩精品资源| 精品无码一区二区在线观看| 国模沟沟一区二区三区| 国产在线观看91精品亚瑟| 亚洲精品福利网站| 久久久久国产精品熟女影院| 人妻无码中文字幕一区二区三区| 国产成人喷潮在线观看| 亚洲第一成年网| 欧美激情第一欧美在线| 日本不卡在线播放| 五月天综合网亚洲综合天堂网| 久久青草精品一区二区三区| 9966国产精品视频| 国产成人欧美| 亚洲欧美日韩动漫| 女高中生自慰污污网站| 亚洲美女一区| 国产在线自揄拍揄视频网站| 色网站在线免费观看| 久久亚洲中文字幕精品一区| 在线色综合| 狠狠色婷婷丁香综合久久韩国| 精品伊人久久久香线蕉 | 在线观看视频99| 热re99久久精品国99热| 黄色网址免费在线| 538精品在线观看| 美女一级免费毛片| 99re在线免费视频| 日韩黄色大片免费看| 亚洲成人福利网站| 天天综合亚洲| 日韩a级毛片| 国产玖玖视频| 狠狠亚洲婷婷综合色香| 亚洲国产亚综合在线区| 日韩小视频网站hq| 都市激情亚洲综合久久| 亚洲国产精品人久久电影|