建英,包建華
(1.河套學(xué)院,內(nèi)蒙古巴彥淖爾 015000;2.巴彥淖爾市第三中學(xué),內(nèi)蒙古巴彥淖爾 015000)
口頭程式理論及其方法論,又叫“帕里—洛德理論”,是由兩位北美學(xué)者米爾曼·帕里和艾伯特·洛德基于口傳史詩研究及相關(guān)田野觀察而發(fā)展起來的一套分析口頭傳統(tǒng)的理論。帕里—洛德理論中表明“口頭史詩的詩歌語法”建立在程式之上的,構(gòu)成這種修辭語法的對應(yīng)補(bǔ)充的,便是敘事語法,其構(gòu)成單位稱作“主題或典型場景”,口頭程式理論主要研究對象為民間口傳文學(xué),程式、主題或典型場景、故事模式或故事類型為口頭程式理論的核心概念。口頭程式理論被應(yīng)用于世界100 多種語言的口頭文化流傳研究當(dāng)中,為探索原口頭傳統(tǒng)、口頭史詩、口頭詩歌的創(chuàng)作規(guī)律提供了重要的理論依據(jù)。在中國,口頭詩學(xué)在史詩的詩學(xué)分析中也得到廣泛應(yīng)用,出版了諸多學(xué)術(shù)著作。由于內(nèi)蒙古東部地區(qū)胡仁·烏力格爾經(jīng)常采用長篇敘事詩的形式口述表達(dá),因此,用口頭程式理論分析其中的一些程式、固定題材,其中主題可視為胡爾奇在演述中運(yùn)用的敘事單元。研究胡爾奇的創(chuàng)作手法,是一個重要的學(xué)術(shù)研究,口頭程式理論可揭示胡仁·烏力格爾的表演、傳播、創(chuàng)作變異等問題,標(biāo)繪出新的探索方向。

口頭詩歌演述中的詩行具有靈活性,它的生命在于演述。一旦它被口頭詩人在演述中創(chuàng)作出來,它的音聲也就隨之消逝了。而將口頭詩歌演述中的詩行精確地謄錄下來,是對口頭詩歌分析與研究的基礎(chǔ)。在將口頭詩歌演述中的詩行謄錄下來的過程中,哪些要素被捕捉和保留下來,哪些要素被格式化了,這是一個重要的學(xué)術(shù)話題,深深困擾著學(xué)術(shù)界。泰德洛克、伊麗莎白·芬尼等眾多學(xué)者使用不同的工作模型,竭力將口頭詩歌演述中的詩行完整而真實(shí)地呈現(xiàn)出來[1]。這為科學(xué)地研究胡仁·烏力格爾的詩行提供了一把鑰匙,對謄錄在書面文本上的胡仁·烏力格爾詩行與其相對應(yīng)的演述中詩行存在的差異有了學(xué)理性的認(rèn)識。對口頭程式理論發(fā)展有重要作用的美國學(xué)者約翰·邁爾斯·弗里,在1988年指出口頭程式理論的主題特點(diǎn):“一是與其說它們是詞組群,不如說它們是成組的觀念群;二是它們的結(jié)構(gòu)允許有壓縮、歧分(分化、分解)、增補(bǔ)等形式上的變化;三是它們具有個別的、而同時又有預(yù)警關(guān)聯(lián)的雙重特異質(zhì)?!盵2]這些都說明主題的結(jié)構(gòu)比程式更靈活多變。胡爾奇講胡仁·烏力格爾時要把散文部分與韻文部分結(jié)合運(yùn)用。其中散文部分主要敘述情節(jié),推動故事前進(jìn);韻文部分應(yīng)用在故事開篇、自然現(xiàn)實(shí)描寫、故事英雄擐甲操戈、出征、戰(zhàn)斗場面,以及心理變化描述、對話、胡爾奇的評價等方面,這些與口頭程式理論的主題較好地結(jié)合。
部分胡爾奇在故事的開頭,就把故事發(fā)生的地方用程式的語言交代出來,力求把聽眾吸引到故事情節(jié)中。除了進(jìn)入故事的開篇以外,在開篇之后進(jìn)入故事的開頭應(yīng)用,即故事分支開始或連接時常用。如甘珠爾胡爾奇情節(jié)轉(zhuǎn)移程式中擅長于交代故事發(fā)生地模式。他在所說的“薛仁貴東征”故事中:

風(fēng)從何來

從天際

接下來的故事

從江州福,龍門縣[3]。
·甘珠爾胡爾奇在“七巧宴”故事中:

風(fēng)從何來

從天輪

接下來的故事

從未散之席[4]。
·甘珠爾胡爾奇在“搖山洞”故事中:

云從哪里來

從無邊的江海中

發(fā)生的故事從哪里說起

南面湖南的紅陽關(guān)[5]。
上述例句中基本模式相同。這顯然是“風(fēng)—方,接—地名”或“風(fēng)—天,故事—地名”或“云—江,故事-地名”的模式,在句法上利用了“主語+謂語”的故事模式。
上述交代故事發(fā)生地模式,也適用于其他胡爾奇的故事當(dāng)中。鐵木爾胡爾奇在“嘎達(dá)梅林”的故事中:

要說故事怎么發(fā)展的

過去的歷史是事實(shí)的

要說發(fā)源地

從寬闊的達(dá)爾罕旗,

唯題論道

詳細(xì)道來

從廣闊草原的

達(dá)爾罕旗說起吧[6]。

卻吉嘎瓦胡爾奇在“滿都海薛禪的故事”中所說:

風(fēng)從何來

從天際

接下來要講的故事題材是

邊疆的土默特地區(qū)[7]。
勞斯?fàn)柡鸂柶嬲f書的“程咬金(Cheng yaojin)從醫(yī)”的故事中:

風(fēng)從哪里來

從天穹

詳細(xì)道來

從威武的二龍山[8]。
胡爾奇講述的胡仁·烏力格爾開篇的主題多種多樣。有的胡爾奇把要說故事的歷史淵源,要講什么故事,古近代史,迄今為止的總體情況都交代了,然后再產(chǎn)生一個新的故事分支。例如:
甘珠爾胡爾奇在“薛仁貴東征”的故事第一章開篇時:

吒,故事傳下來說

從亞摩司之地

如果事情沒發(fā)生

再聰明的作家

絕不作假,

從司堂的地方

如果事情沒發(fā)生

再聰慧的作家

絕不虛構(gòu)。

胡爾奇甘珠爾在“七巧宴” 故事講述中:

從姜司處出

如果事情沒發(fā)生

再聰明的作家

絕不作假,

從姜司的地方

事出一回

從皇帝上朝

從衙門議事說起[10]。
交代說書歷史的理由,從“司堂處出”改成“姜司處出”說起故事。
不同的故事文本中故事開頭的主題幾乎是相同的。都由說故事的理由及講什么樣的故事兩個小主題組成。
第一個例子:
(1)說故事的理由:在亞摩司的地方,一旦出了事情
(2)故事的內(nèi)容:在司堂的地方容易出事,因此唐朝的眾臣……
第二個例子:
(1)故事理由:在姜司的地方,事出一回
(2)故事的內(nèi)容:姜司處,事出一程,從一個皇帝,到亞摩司議事說起……
由此可見,這兩個話題的核心內(nèi)容是一致的。但其詳細(xì)內(nèi)容,所表達(dá)的語言形式也有其自身的特點(diǎn)。例如:
第一個例子中:

從司堂的地方,

一旦出了事情

聰明的作家,

絕不作假第二個例子中:

從姜司處,

事出一回,

從皇帝上朝

從衙門議事說起。
上述甘珠爾胡爾奇的故事開頭的主題也出現(xiàn)在他的其他故事中。例如:“金樹傳”(中)故事:

玉石長出了

厚如墻

破取不用

不是玉就是石啊

玉石長出了

厚如膝蓋,

破取不用

不是玉就是石啊

古代諸事

永遠(yuǎn)不說

他們的真假

始終模糊。
“七巧宴”的故事中:

破取不用,

厚如墻

破取不用

不是玉是石頭啊

金樹長出了

參天之木

在肥沃的大地上
根深蒂固

要說的故事是

清朝時期

出自朝代

起步于七巧宴。
雖然語言表達(dá)形式后兩例比前兩例多一些,但內(nèi)容結(jié)構(gòu)與前兩例分析的“說故事的理由+說故事”結(jié)構(gòu)完全相同。比如,在第一個例子中把說故事的理由寫成詩時,除非發(fā)生了什么事情,否則任何一個聰明的作家都不會弄虛作假。如果你說亞摩司的地方真出了事,那么恰如其分地寫就是寫者的本事。古代學(xué)者向后世的聽眾講述是作為聽、學(xué)而遺留下的話。在第二個例子中,如果不講述舊時的史詩,如果不當(dāng)篇幅討論的話其價值就會化為烏有。這一點(diǎn),就像不知真假的事物,永遠(yuǎn)模糊不清一個道理。這種結(jié)構(gòu)的題材,在其他胡爾奇所說的胡仁·烏力格爾故事中也多見。
胡仁·烏力格爾中存在著口頭程式理論中的程式、主題等單位,它在胡爾奇說故事中作為穩(wěn)定的語言單位或敘事模式起著一定的作用。但值得一提的是,與古代英雄史詩相比,胡仁·烏力格爾的口頭程式不夠豐富和積極,因而主題語言形式也多種多樣。這與胡仁·烏力格爾在形式上以散文形式為主、情節(jié)復(fù)雜有關(guān),與古代傳統(tǒng)的英雄史詩有所區(qū)別。