
美國(guó)高官有病要“偷著治”,這充分暴露出美國(guó)的政治極化已經(jīng)到了荒唐的地步。
國(guó)防部長(zhǎng)奧斯汀偌大年紀(jì),身體虛弱,早就該好好治病。偏偏他是五角大樓的一號(hào)人物,又逢美國(guó)大選年,對(duì)手們正緊盯拜登等人。奧斯汀左思右想,瞞著拜登悄悄住進(jìn)ICU,結(jié)果砸了個(gè)更大的“鍋”。
更荒唐的是,這場(chǎng)鬧劇還只能按既定的腳本演到底。據(jù)說(shuō)奧斯汀已經(jīng)“恢復(fù)健康”,但他入院前后的真實(shí)情形,五角大樓起初還是守口如瓶,直到當(dāng)?shù)貢r(shí)間1月9日,醫(yī)院方面透露他去年年底就確診前列腺癌。
雖然奧斯汀闖了禍,但未必會(huì)丟官。拜登還是會(huì)力保他。而保守派政客也會(huì)揪住此事不放,打算對(duì)奧斯汀發(fā)起彈劾,大有非逼拜登換將不可的勢(shì)頭——反正,這是筆穩(wěn)賺不賠的買賣。看著華盛頓這一幕,仗義姐要說(shuō),這里沒(méi)有國(guó)計(jì)民生,只有演技和算計(jì)。
美國(guó)的老百姓啊,也只能看戲罷了。