朱德康,楊美麒
(中央民族大學 中國少數(shù)民族語言文學學院,北京 100081)
地名是人們對具有特定方位、地域范圍的地理實體所約定的專有名稱,反映著社會和時代的變遷,具有豐富的地域特色和文化價值。地名研究與地理研究工作相關(guān),且對了解地方文化、開展地名規(guī)范化工作具有重要意義。我國各地地名的研究熱度一直高居不下,區(qū)域宏觀描寫與地方聚焦研究成果頗多。
淄博市周村區(qū)地處魯中山區(qū)和華北平原的過渡地帶,地勢南高北低。境內(nèi)主要山峰均系泰沂山脈支脈,主要過境河流均為小清河水系河流,屬溫帶大陸性季風氣候,四季分明。周村區(qū)歷史悠久、文化底蘊深厚,現(xiàn)有200多個自然村,村落名稱因其地形及絲綢業(yè)的發(fā)展歷史具有一定特色[1](P183)。因此,對淄博市周村區(qū)地名的文化語言學探討有其獨特價值。
中國從先秦起就有研究地名的傳統(tǒng)。縱觀文獻,國內(nèi)地名研究發(fā)展較早且趨于成熟,大多從地名文化的視角出發(fā),主要有《中國地名文化》(牛汝辰,1993)、《地名文化遺產(chǎn)概論》(劉保全、李炳堯、宋久成、張清華,2011)、《地名文化概論》(劉保全,2018)等。與語言學有關(guān)的地名研究主要集中在地名的沿革問題上,包括地名的產(chǎn)生、命名緣由以及地名在名稱、讀音、結(jié)構(gòu)、含義等方面的規(guī)律和特點;另一方面為地名學的應用及地名的保護、開發(fā)問題,主要人物和成果有《地名學論稿》(褚亞平,1986)、《漢語地名學論稿》(李如龍,1998)、劉玉堂、李艷瓊(2023)等。聚焦山東省地名的研究大多以文化傳播理論、行政學理論為視角,與語言學相關(guān)的集中體現(xiàn)在地名與方言的關(guān)系、地名讀音問題、地名區(qū)域分布等方面,主要有張樹錚(1997)、吳永煥(2000)、王彥(2002)、陳巖(2004)等。值得注意的是,從文化語言學視角出發(fā),直接聚焦到淄博市地名的研究成果至今未見,村落地名的研究僅見許子豪(2020)對淄博市博山區(qū)村落地名的演變分析。
有鑒于此,本文以淄博市周村區(qū)地名為描寫對象,基于《山東省地名錄·淄博市》《淄博市地名志》中所錄地名及調(diào)查所得語料進行分類描寫,并從文化語言學的視角出發(fā),嘗試分析其命名特點及文化內(nèi)涵,以期總結(jié)其地名的文化特征及演變規(guī)律。
根據(jù)現(xiàn)行區(qū)縣地名的不同劃分標準,我們將周村區(qū)地名劃分為城區(qū)(路、街、巷)及鄉(xiāng)鎮(zhèn)(自然村)兩類。其中,城區(qū)的路、街、巷共130條;六鎮(zhèn)五鄉(xiāng)的自然村共212個。在對上述342個地名做窮盡式統(tǒng)計的基礎(chǔ)上,我們依次從音節(jié)數(shù)量和構(gòu)詞方式兩個方面對周村區(qū)地名進行分析。
整體看,周村區(qū)地名可大致分為單音節(jié)、雙音節(jié)、三音節(jié)和多音節(jié)四類,具體分布情況詳見表1:

表1 周村區(qū)地名音節(jié)數(shù)目分布情況
由表1數(shù)據(jù)可知,在全區(qū)130條街道和212個自然村中,使用雙音節(jié)名稱的有232個,占比高達67.84%;使用三音節(jié)名稱的共有65個,占比19.00%;使用單音節(jié)名稱的僅有32個,占比9.36%,使用多音節(jié)(四個及以上)名稱的僅見于城區(qū)的路、街、巷名稱且數(shù)量較少。不難看出,雙音節(jié)地名占比優(yōu)勢明顯,這與漢語雙音節(jié)化趨勢保持一致,且符合語言經(jīng)濟性原則,即長度適中、簡便易記,同時又具有一定的區(qū)別性。
李如龍(1998)指出,“專名定位、通名定類”,地名的構(gòu)成一般為“專名+通名”,通名用于區(qū)分地名的類型,專名則表示不同地理位置的名稱[2](P29)。周村區(qū)地名同樣遵循“專名+通名”的主要構(gòu)詞方式,此外,還有少部分“專名”型。
1.“專名+通名”型
就周村區(qū)地名的整體結(jié)構(gòu)來看,多數(shù)地名符合現(xiàn)行標準地名的要求,即“專名+通名”。從通名上看,城區(qū)地名整體以路、街、巷三類而別,鄉(xiāng)鎮(zhèn)一級的自然村通名則類型多樣,統(tǒng)計情況如表2:

表2 城區(qū)通名分布情況
由表2可知,周村區(qū)城區(qū)路、街、巷名稱共130個,其中包含路名25個、街名59個、巷名46個。數(shù)據(jù)表明,周村區(qū)城區(qū)路、街的名稱分別以“路”“街”為通名,不存在其他通名。巷的名稱則比較多樣,在城區(qū)的46條巷子中,有34條以“胡同”為通名,還有12條則以完全不同的通名命名。
周村區(qū)主要鄉(xiāng)、鎮(zhèn)共11個,包括周村、王村、萌水、南閻、南郊、南營6個鎮(zhèn)及彭陽、張坊、高塘、大姜、賈黃5個鄉(xiāng),共下轄自然村落212個,其通名情況統(tǒng)計如下。
由表3可知,周村區(qū)自然村名中有110個以“莊”為通名,占全部村名的一半以上;有23個以“村”為通名,而以“城”“溝”“鋪”為通名的自然村數(shù)量較少,分別為6個、5個和4個。除此之外,其他通名如“坡、路、窩、埠、房、營、塢、寨、泉、洞、廟、橋、堰、樓、灣、坊、塘、寺、店、疃”等出現(xiàn)頻次多為1-2次,為方便統(tǒng)計,表中一并歸入其他類[3](P93-109)。

表3 鄉(xiāng)鎮(zhèn)下轄自然村通名分布情況
從專名上看,城區(qū)和鄉(xiāng)鎮(zhèn)并無明顯區(qū)別,單純詞、合成詞和詞組均可充當專名:1)單純詞包括單音節(jié)單純詞和雙音節(jié)單純詞兩類,如“雙溝、高塘、太乙街、芙蓉街”等。2)合成詞包括復合式和附加式兩類,復合式可進一步細分為聯(lián)合、動賓和偏正三種,如“中央村、演禮莊、祠堂街”;附加式根據(jù)附加成分添加位置的不同,分為前附加式和后附加式兩類,前附加式指附加成分位于通名之前,這類地名的數(shù)量較多,如“朝陽北街、新建西路、東文昌閣胡同、大尚莊、小呂家莊、前溝村、大黃埠、前碑坡”等;后附加式指附加成分位于通名之后,如“西塢頭、東塢頭”等。3)詞組充當專名的情況下,偏正短語的優(yōu)勢明顯,如“油坊街、永盛街、水膠場街、棉花市街、體育場路、萬家莊、龍泉莊、常旺莊、北庵莊、前坡莊、新民村、山頭村、桃園村、石埠村、東塘塢、孟家堰、朱首灣、王家場”等。此外,聯(lián)合、動賓、數(shù)量短語等也多充當專名,例如“芙蓉街、勞動胡同、蘇李莊、匯龍街、十里鋪”等。
值得一提的是,隨著社會的不斷發(fā)展,某些地名在長期的使用過程中會出現(xiàn)通名擴展為專名的現(xiàn)象,如“村”“營”“坊”等通名在周村區(qū)地名中逐漸擴展為專名的一部分,形成“周村鎮(zhèn)”“黃家營村”“羊坊胡同”等新型地名。需要注意的是,擴展為專名只是這類通名的功能之一,且轉(zhuǎn)化為專名后,其自身所具有的類指功能也會隨之消失。同時,在其他地名中,其仍舊可以作為通名出現(xiàn)。
2.“專名”型
周村區(qū)有一部分只有專名,而沒有通名的地名,屬于地名中的不規(guī)范現(xiàn)象。這類地名中大部分為偏正結(jié)構(gòu),如“南趙、大房、南閻、石門、雙棗樹、黑土”等;或在偏正結(jié)構(gòu)基礎(chǔ)上加之表示性質(zhì)、方位的詞或詞綴構(gòu)成附加式,如“南河東、北河東、杏園子、辛街子、楊樹行子”等;或個別主謂結(jié)構(gòu),如“皇住”等。
地名是人類社會活動的產(chǎn)物,反映著當?shù)鬲毺氐牡赜蛭幕Uw看,周村區(qū)地名體現(xiàn)著其特殊的地理環(huán)境和具有當?shù)靥厣纳鐣顒印?/p>
地名是標識地理實體的符號,地名的產(chǎn)生以自然生態(tài)環(huán)境為重要物質(zhì)條件和基礎(chǔ)。周村區(qū)東、西、北三面皆連接開闊的平原,地勢平坦,自然條件優(yōu)越。南部群山起伏,溝壑縱橫,米溝河、濁河、淦河皆由南而北注入孝婦河。因此,周村區(qū)地名中不可避免地出現(xiàn)大量以自然地理環(huán)境命名的情況。
1.地名與山文
周村區(qū)地處魯中山區(qū)與華北平原的過渡地帶,南部為丘陵,北部系平原。境內(nèi)海拔雖整體較低,但不乏山脈分布,主要有鳳凰山、葫蘆山、金山、簸箕山、萌山等。靠近山脈的村落名稱大都反映出當?shù)氐纳轿奶卣鳌@纭吧秸喜骸?因在鹿跑山以東并有兩條大堰阻擋,地勢較高,為鹿跑山之屏障,故以地勢取名。
2.地名與水文
周村區(qū)主要過境河流有孝婦河、范陽河、淦河、米溝河等。較為優(yōu)越的水文條件為周村區(qū)居民的生產(chǎn)生活帶來了較大便捷,且在地名中多有體現(xiàn)。如歷史上曾有一地,西瀕范陽河,因依萌山,又臨萌水(今范陽河),于通往淄川要道上開有店鋪,故稱“萌水店”,后改為“萌水村”,現(xiàn)稱“萌水”。
此外,有些地名還反映出當?shù)厥芎恿饔绊懶纬傻淖匀粚嶓w,如“水磨頭”南臨范陽河,因村頭有一石嶺,河水終年沖刷,故得名;“澤崖莊”因坐落于范陽河畔,因河水常年沖洗,在村頭形成崖頭,故名。
1.地名與商貿(mào)活動
周村區(qū)以輕紡工業(yè)為主,絲綢業(yè)歷史尤為悠久,傳統(tǒng)絲織品綾、羅、綢、緞等,久負盛名,暢銷國內(nèi)外。絲綢業(yè)不僅使周村成為古代著名的商業(yè)中心,更影響了周村的教育事業(yè)、文化產(chǎn)業(yè)等,在周村區(qū)地名中具有顯著特征。例如:
(1)絲市街:清代中葉此街有八家大絲店,外地和附近農(nóng)村運來蠶絲都到此銷售,是當時周村蠶絲集散地,故名絲市街。
(2)綢市街:清代周村絲綢的集散地,俗稱綢市街。
(3)銀子市:明末清初,周村工商業(yè)興盛,集市貿(mào)易發(fā)達,當時以銀為幣交易,此街設有幾家較大銀號、錢莊,專為商家存放和兌換整零銀兩,買賣銀器故名。
經(jīng)過統(tǒng)計分析不難看出,周村區(qū)地名中大多用“街”“市”反映當?shù)胤睒s的商業(yè)景象。除絲綢經(jīng)濟外,某些地名中還反映了周村區(qū)其他經(jīng)濟類型的發(fā)展情況。例如:棉花市街:明清中葉,此街為棉花銷售市場,每逢周村集日,市場更加繁榮,故名。
2.地名與手工業(yè)
商貿(mào)活動蓬勃發(fā)展的同時,手工業(yè)也得到了相應的發(fā)展。由于周村區(qū)主要以絲綢業(yè)為重,其他手工業(yè)發(fā)展較晚且類型較少。如“鄭家莊”,該村鄭姓最早定居并開設“撈草紙”(做草紙)坊,故名鄭家紙坊,后紙坊倒閉,故更名。
1.地名與宗族觀念
宗族,即血緣關(guān)系聯(lián)結(jié)而成、具有一定政治性的社會組織。中國社會小到家庭,大到國家,都與宗族密不可分。宗族十分強調(diào)血緣關(guān)系,為了標明自己的宗族特征,人們在給地方命名時,往往依據(jù)所居宗族大姓或最先來到此地的宗族姓氏。周村區(qū)大部分地名均依據(jù)姓氏命名,這正是宗族觀念的體現(xiàn),如“鄭家莊”“萬家莊”“王家場”“蔡家場”等。
2.地名與宗教信仰
周村區(qū)現(xiàn)存寺廟數(shù)量較少,從地名中可窺探周村區(qū)居民過去的宗教信仰情況。例如:
(1)清真寺胡同:清光緒十九年興建清真寺,回、漢民住戶逐年增多,形成胡同,故名。
(2)迎仙莊:相傳該村有一菩薩廟,墻上有神像,廟門與村相迎,故名迎仙莊。
3.地名與神話傳說
神話傳說是原始社會人類對各種自然現(xiàn)象的解釋,反映人們的認識水平和美好想象。周村區(qū)地名中也多有神話傳說的體現(xiàn)。例如:
(1)太乙門里街:街東首原有一城門名為太乙門,相傳太乙為天極星,其意為唯一的至高至極,以此為吉祥,故取名為太乙門。此街因在太乙門里,故名太乙門里街。
(2)小龍口:相傳東海龍王其子小龍王觸犯家規(guī),被驅(qū)逐于此,此地為龍頭臥處,以吉祥之意成為小龍口(因淄川東有個龍口)。
(3)仙鶴莊:最初定名曹家莊,后有人發(fā)現(xiàn)村東北角落下一只仙鶴,認為是吉祥之兆,故改為仙鶴莊。
4.地名與社會心理
中國人普遍有追求天下太平、和諧安定的心理,期望社會和平、百業(yè)興旺、生活富足。周村區(qū)地名中也多有寓托性特征的體現(xiàn),多用“太平”“太和”“仁”等表達和平美好愿景的詞,如“太平南街”“中和街”“太和路”“仁和莊”“和家莊”等[1](183-219)。
通常情況下,地名最初都來自當?shù)靥囟ǖ淖匀坏乩韺嶓w,如山、水等。隨著當?shù)鼐用竦纳鐣畈粩嘭S富以及對地名認識的不斷加深,其指代功能也逐漸增強。同時,越來越多人工地物出現(xiàn)在地名中,且其內(nèi)涵更加豐富。
用以標識自然地理實體的地名,一般都具有唯一性。由于相對位置及觀察角度不同,同一自然地理實體往往會存在不同的命名[4](P93-94),如以碑為界的“前碑坡”和“后碑坡”。隨著時間推移,某一具體實體附近聚居人口逐漸增多,地名則逐漸演變?yōu)榫勐涿Q,如“鄭家莊”“王家場”“孟家堰”等。再如“土古城”,因當?shù)厥a(chǎn)土鼓藤得名,后土鼓縣廢后在故城周圍相繼建立四個村莊,以居住者姓氏區(qū)別,分別為“欒古城”“曹古城”“楊古城”“沈古城”。
值得注意的是,隨著社會發(fā)展及城鎮(zhèn)化進程的加快,人工地物名的占比也逐漸增大。如“站北路”因位于周村火車站北而得名;“體育場路”因緊鄰體育場而得名。
隨著人類活動范圍逐漸擴大及活動內(nèi)容日漸豐富,地名開始更多地反映當?shù)氐陌l(fā)展歷程。如“馬路街”因膠濟鐵路通車后外商多在此地經(jīng)營,車馬行人較多而得名,記敘了當?shù)氐陌l(fā)展過程。寓托性地名則多反映當?shù)鼐用竦乃枷胗^念、情感意愿或品質(zhì),一般與自然地理特征無關(guān)。如“和家莊”取各家團結(jié)和睦之義;“太平南街”曾用名“豐收街”以寄托農(nóng)民渴望豐收的愿望,后復名為“太平南街”。
此外,我們還發(fā)現(xiàn),俗名雅化是周村區(qū)描述性地名向記敘性和寓托性轉(zhuǎn)變的形式之一。過去由于社會經(jīng)濟條件的限制以及人們較為落后的文化背景、審美情趣,村名中多含粗俗用字。在村名規(guī)范的過程中,俗名雅化成為重要的手段之一,進而寄托人們的美好愿望[4](P98-99)。如“豬首灣”,初因村南有一地頭伸入灣內(nèi),形似豬頭而得名。后因名稱不雅,易名為“朱首灣”。
地名反映社會和時代的變遷,具有豐富的地域特色和文化價值。地域研究離不開地名研究,且對地理研究和地名規(guī)范化工作具有重要意義。周村區(qū)地名反映了其語言學特征及獨特的歷史文化。