孫亞平 趙云麗 朱曉軍
俄羅斯是中國開展對外文化交流和推動構(gòu)建人類命運共同體的新時代全面戰(zhàn)略協(xié)作伙伴。影視是中國開展對外文化交流的重要組成部分。根據(jù)國家廣電智庫(2019)的調(diào)研:中國影視作品是“一帶一路”共建國家接觸中國文化的重要因素。因此,影視無疑是俄羅斯公民接觸中國文化的窗口,中俄兩國影視文化交流更是推動中俄關(guān)系發(fā)展的重要元素。
2001年,中俄在文化領(lǐng)域的交流與合作正式以法律形式約定。因此,筆者以2001年為時間分割點,通過研究中俄影視文化交流的歷程和現(xiàn)狀,旨在探析中俄影視交流所留存的提升空間,助力該領(lǐng)域的研究。
研究中俄影視文化交流歷程有助于我們找到其發(fā)展的脈絡(luò)和關(guān)鍵節(jié)點,揭示問題的根源和原因。從新中國成立至新世紀伊始,中俄影視交流先后進入引領(lǐng)、停滯和復(fù)蘇階段,盡顯兩國政治、經(jīng)濟和文化關(guān)系的生態(tài)。
新中國成立之初,中蘇影視文化交流主要表現(xiàn)為:中國學(xué)習蘇聯(lián)的影視技術(shù)和管理經(jīng)驗、譯制發(fā)行蘇聯(lián)影片以及與蘇聯(lián)合拍影視作品。
1.中國學(xué)習蘇聯(lián)的影視技術(shù)和管理經(jīng)驗
新中國成立之初,中蘇影視合作主要表現(xiàn)為中方向蘇聯(lián)學(xué)習影視攝制和管理經(jīng)驗。1953年1月,應(yīng)文化部電影局邀請,“蘇聯(lián)電影部派出5人專家小組到京,協(xié)助我國編制電影事業(yè)第一個五年計劃”。[1]1954年6月,電影局代局長王闌西率團訪問蘇聯(lián),全面參觀蘇聯(lián)的制片廠、學(xué)校、研究院、影院等,回國后向中共中央上報了《電影工作者赴蘇訪問團工作報告》。1955年5月,蘇聯(lián)電影藝術(shù)總顧問茹拉夫廖夫率團來到上海電影制片廠,向中國提出一些關(guān)于藝術(shù)和技術(shù)問題的建議。當年,中央批準了該報告后,各電影廠便相繼開始效仿蘇聯(lián)模式進行體制建設(shè)和調(diào)整。
2.中國譯制發(fā)行蘇聯(lián)影片
據(jù)長期從事中蘇文化交流研究的梁沈修介紹,20世紀50年代,蘇聯(lián)向中國無償提供電影教學(xué)和觀摩片,還將獲得奧斯卡獎的作品無償轉(zhuǎn)送中國譯制發(fā)行。1950—1963年,中國每年生產(chǎn)的電影不足10部,但每年都要進口30部左右的蘇聯(lián)電影。據(jù)統(tǒng)計,從1949年到1957年上半年,中國共放映了468部蘇聯(lián)影片,其中長片265部,短片203部[2]。這8年間,蘇聯(lián)電影在中國的觀影人次高達14.97億,部分紅色電影的觀影人次更是高達2500萬次以上,體現(xiàn)了蘇聯(lián)電影在中國的傳播熱度之大。
3.中蘇聯(lián)合攝制影視作品
1950年10月1日起,蘇聯(lián)15個大城市上映了中俄合拍的紀錄片《中國人民的勝利》和《解放了的中國》,這兩部文獻紀錄片向蘇聯(lián)人民展現(xiàn)了中國積極正面的國家形象,并共同獲得斯大林文學(xué)藝術(shù)一等獎。隨后,中蘇又聯(lián)合攝制了《錦繡山河》系列彩色紀錄片。其中,格拉西莫夫?qū)а莸募s19分鐘的《人民的上海》為觀眾呈現(xiàn)了新中國成立后上海的喜慶、祥和的氛圍。[3]1957年,長春電影制片廠與莫斯科電影制片廠合拍了第一部寬銀幕故事片《風從東方來》,展現(xiàn)了中蘇人民間深厚的友誼。
這一階段,中國限制了影視發(fā)展,封存了新中國成立后17年間所有的國產(chǎn)影片,還徹底中斷了與蘇聯(lián)的影視交流。這十年共有93部創(chuàng)作,多數(shù)為革命樣板戲和歌頌性質(zhì)的紀錄片。1963年至1976年間,除《攻克柏林》《列寧在十月》《斯大林格勒戰(zhàn)役》等幾部用于政治需要的復(fù)映影片外,中國民眾幾乎接觸不到其他任何蘇聯(lián)電影。蘇聯(lián)方面也對中國采取冷淡和敵對態(tài)度,不再關(guān)注中國的影視發(fā)展。
隨著十一屆三中全會的召開,各行各業(yè)重新步入正軌,中國影視的對外宣傳重新啟動,為兩國影視文化交流提供了有利契機。中俄通過互辦文化活動以及影視工作者互訪來推動影視交流。
1.互辦文化活動
1984年至1988年,我國電影工作者赴蘇聯(lián)連續(xù)參加了三屆塔什干國際電影節(jié),并屢獲榮譽。1987年3月,蘇聯(lián)電影回顧展在北京、上海、廣州等城市舉辦,放映了20部蘇聯(lián)當時具有代表性的作品。與此相對應(yīng),莫斯科于1987年6月展出了20部中國影片。1997年10月,中國文化節(jié)在莫斯科和圣彼得堡等地舉辦。1998年4月,俄羅斯文化節(jié)的系列活動在北京、上海舉辦,這是當時中國在國外舉辦的最大的一次綜合性文化交流活動。
2.影視工作者互訪
1986年6月,文化部副部長丁嶠、著名演員斯琴高娃和知名導(dǎo)演白沉等人到蘇聯(lián)訪問,與蘇聯(lián)電影家協(xié)會著名導(dǎo)演展開影視文化交流。中蘇雙方約定每年選送影片交換播映,中方購買了蘇方多部電影,并在中央電視臺播出。1989年,中國電影導(dǎo)演陳凱歌、許鞍華、楊潔等人前往蘇聯(lián),參加蘇聯(lián)電影節(jié)和蘇聯(lián)電影作品展覽。對方的導(dǎo)演也會來中國參加中國電影節(jié)和中國電影作品展覽。
縱觀1949年至2001年間中蘇、中俄影視交流的歷史脈絡(luò),我們可以發(fā)現(xiàn),在傳播模式上主要以俄單向中國傳播為主,且停留在官方主導(dǎo)層面,深受外交政策和影視產(chǎn)業(yè)發(fā)展等方面的影響。而在傳播的影視作品內(nèi)容方面,引進的俄羅斯地區(qū)的影片大多符合中國社會主義建設(shè)的需要。走入俄羅斯地區(qū)的影片則大量宣傳我國革命建設(shè)的成就與經(jīng)驗。
2001年,中俄簽訂《中俄睦鄰友好合作條約》,正式以法律形式約定兩國在文化領(lǐng)域的交流與合作。中俄影視交流在傳播模式上逐漸從俄單向傳播轉(zhuǎn)換為雙向傳播。中俄互辦文化節(jié)、聯(lián)合攝制影片。這期間,官方媒體交流依舊肩負對俄展示真實全面立體的中國的責任,但隨著新媒體和經(jīng)濟的快速發(fā)展,企業(yè)漸漸在中俄影視文化交流中占據(jù)一定的席位,政府牽頭、企業(yè)落實更是新世紀中俄影視合作的重要模式。
自2006年中俄互辦“國家年”開始,根據(jù)中俄達成的互辦影展協(xié)議,隔年互辦一次電影周活動。2013年,中俄達成加強電影交流的共識后,將隔年互辦一次的電影周升格為電影節(jié),并改為每年互辦一次。2013年6月27日,莫斯科中國文化中心與北京國際電影節(jié)建立合作。自此以后,由中國國家新聞出版廣電總局和俄羅斯聯(lián)邦文化部聯(lián)合舉辦中國電影節(jié)和俄羅斯電影節(jié)。目前,雙方各自展映對方影片已超過100部次。
2005年,中國國際電視總公司與俄羅斯聯(lián)合攝制的19集電視劇《這里的黎明靜悄悄》。該劇是全部由俄羅斯演員出演、中國團隊制作的中俄合拍電視劇。2010年,北京中北電視藝術(shù)中心有限公司與俄羅斯REN-TV電視臺聯(lián)合出品的《獵人筆記之謎》,是中俄首部兩國合拍兩國播的電視劇,也是中俄文化交流史上一次成功的重大實踐。2017年7月,中俄合拍的電影《戰(zhàn)斗民族養(yǎng)成記》更是獲得了中宣部、國家廣電總局頒發(fā)的“2016—2017中俄媒體交流年”優(yōu)秀項目獎。
2001年9月,俄羅斯聯(lián)邦新聞出版、廣播電視和媒體部組團來華,與中國國家廣播電影電視總局商議兩國在廣播及影視領(lǐng)域的合作問題。[4]2016年,中央電視臺旗下的中國國際電視臺專門為全球受眾提供多語種節(jié)目,其電視劇板塊譯配了《都挺好》《小別離》《歡樂頌》等11部近500多集反映中國家庭倫理和職場生活的電視劇。同時,CGTN俄語頻道還譯配了50多部200多集的中國紀錄片,展示了中國的風土人情、壯美山河、社會發(fā)展和美食文化。2022年8月,在京啟動由中國中央廣播電視總臺和俄羅斯駐華使館聯(lián)合主辦的“中俄影像交流展播活動”,《經(jīng)典里的中國智慧》《看中國》等精品節(jié)目在俄羅斯主流媒體進行展播,向俄羅斯觀眾展示真實全面立體的中國。
2013年時,中國領(lǐng)頭影視內(nèi)容提供商華策集團已經(jīng)和10余家海外媒體共同建設(shè)覆蓋了包括俄羅斯在內(nèi)的30多個國家和地區(qū)的華語節(jié)目播出平臺“華語聯(lián)播體”。2017年,華策還在YouTube、viki、Dramafever等俄羅斯觀眾常用的平臺合開了“海外華劇場”。截至2017年,已經(jīng)累計將超過10000小時的中國影視作品授權(quán)發(fā)行至全球180多個國家和地區(qū)。2018—2019年,國內(nèi)主要網(wǎng)絡(luò)視聽平臺愛奇藝、騰訊視頻、芒果TV等開啟海外平臺建設(shè),將中國影視通過國際版APP傳播到海外。
由國家廣電總局牽頭的“中國聯(lián)合展臺”在線平臺,自2019年推出以來,入駐264家國內(nèi)知名企業(yè),對接境外企業(yè)4000多家,與40余個國際化節(jié)展對接合作,累計向包括俄羅斯在內(nèi)的100多個國家和地區(qū)的251個機構(gòu)推廣優(yōu)質(zhì)節(jié)目,助力版權(quán)交易7000多次。2022年,上海尚世影業(yè)有限公司、上海五岸傳播有限公司受國務(wù)院新聞辦公室、國家廣播電視總局委托,承辦“中國聯(lián)合展臺”線上展示專區(qū),參加了莫斯科春季世界內(nèi)容市場;參展的18多個中國公司和機構(gòu)展示優(yōu)秀的中國作品約120部。根據(jù)統(tǒng)計,每年聯(lián)合展臺促成中國視聽內(nèi)容出口占全年出口額的40%左右[5]。
整體而言,2001年至今,隨著新媒體和經(jīng)濟的發(fā)展,中俄影視交流愈加頻繁,更加多層次、多渠道、多模式,越來越多的對方國攝制以及中俄合拍的電影進入觀眾的視野,使兩國人民更加了解對方文化,民心更加相通。
從中俄影視交流的歷程和現(xiàn)狀來看,隨著中國一步步走近國際舞臺中央,中俄影視交流的趨勢也由新中國成立初期中國全面照搬蘇聯(lián)的單向傳播模式,到中斷交流,再到復(fù)蘇后在多重因素的推動下演變成當下的雙向傳播。中俄影視交流明顯取得了顯著的成績,但仍留存很大的提升空間:
2012年成立的中俄電影文化交流中心至今仍未有足夠的知名度,而且也沒有推出有影響力的產(chǎn)品。[6]隨著“一帶一路”倡議的提出,俄羅斯電影在中國的票房有所提升,2013年之前票房累計8780萬元;2013—2017年間,俄羅斯電影在中國的票房便達到了2.83億元。但與好萊塢電影在中國的票房相比,收入仍不可觀。2014年至2017年俄羅斯電影在中國的主要觀影網(wǎng)站上總播放量達到4億多次,但是也不及歐美電影在中國的播放量。
此外,筆者針對俄羅斯受過高等教育及學(xué)習過漢語的人群進行了調(diào)查,在102位學(xué)過漢語的18-60歲的人群中,83位(81%)看過中國的電影,但48位(47%)看中國電影的頻率較低,只有2位(1.9%)經(jīng)常看中國電影。整體而言,目前俄羅斯人群觀看中國電影的積極性還有待提升。