馮艷芳 王靜
[ 關(guān)鍵詞] 充其量;語(yǔ)氣副詞;情態(tài);修辭
一、引言
目前,學(xué)界對(duì)副詞的研究自《馬氏文通》以來(lái)已經(jīng)取得了較大的進(jìn)展,但對(duì)于副詞的范圍和類(lèi)別學(xué)界還沒(méi)有完全達(dá)成統(tǒng)一。這就難免使不同的學(xué)者對(duì)同一副詞的歸類(lèi)產(chǎn)生分歧。現(xiàn)代漢語(yǔ)副詞“充其量”是由動(dòng)賓短語(yǔ)虛化為一個(gè)三音節(jié)副詞,其詞匯化的演變過(guò)程,學(xué)界已有深入研究。文章擬從語(yǔ)用功能和語(yǔ)篇功能對(duì)“充其量”在副詞系統(tǒng)中的定位及其情態(tài)語(yǔ)義和修辭作用方面進(jìn)行考察,以期對(duì)與之相關(guān)副詞研究提供借鑒。
二、“充其量”在副詞系統(tǒng)中的定位
(一)“充其量”在辭書(shū)中的釋義
關(guān)于“充其量”的基本釋義,《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第七版)中“表示做最大限度的估計(jì);至多”,《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》(第三版)中“表示做最充分的估計(jì)或評(píng)價(jià);至多”,《漢語(yǔ)大詞典》中“表示做最大限度的估算,猶言至多”。可以看出,辭書(shū)中幾乎都將“充其量”解釋為“做最大限度的估計(jì)、推測(cè)”,但是在具體語(yǔ)用中“充其量”并不表示這一動(dòng)作具體行為,而是用來(lái)表示說(shuō)話(huà)人對(duì)事物主觀推測(cè)的語(yǔ)氣。
(二)“充其量”在副詞系統(tǒng)中的定位
目前,學(xué)界對(duì)“充其量”這類(lèi)副詞的叫法多種并存。亓文香認(rèn)為,“充其量”是由述賓短語(yǔ)詞匯化和語(yǔ)法化而來(lái)的主觀向量副詞。羅榮華、劉英認(rèn)為,“充其量”經(jīng)由動(dòng)賓詞組演變成一個(gè)慣用語(yǔ),后又詞匯化為表示主觀小量的語(yǔ)氣副詞。陳琳認(rèn)為,“充其量”在詞匯化與副詞化同步進(jìn)行下發(fā)展為詞,并由限定性副詞走向評(píng)注性副詞,且逐漸帶有話(huà)語(yǔ)標(biāo)記傾向。姚穎認(rèn)為,“充其量”屬于黏著性話(huà)語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)。魏昆建將“充其量”命名為上、下限副詞。鄭浩將“充其量”歸類(lèi)為上確界副詞。
文章從“充其量”的語(yǔ)法形式和語(yǔ)法意義角度,將其定義為語(yǔ)氣副詞。主要參考史金生判斷語(yǔ)氣副詞的標(biāo)準(zhǔn),例證如下。
1.在句中充當(dāng)?shù)木浞ǔ煞?/p>
語(yǔ)氣副詞是用來(lái)表示說(shuō)話(huà)人主觀情感和態(tài)度的一類(lèi)副詞,在句中一般充當(dāng)謂語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)。而“充其量”在句中主要充當(dāng)狀語(yǔ),因此這點(diǎn)不符合標(biāo)準(zhǔn)。
2.與判斷詞“是”共現(xiàn)時(shí)的位置
語(yǔ)氣副詞在句中一般位于判斷詞“是”前面。通過(guò)檢索CCL 語(yǔ)料庫(kù)中關(guān)于“充其量”的768 條結(jié)果(包括重復(fù)語(yǔ)料),其中“充其量”與“是”共現(xiàn)的語(yǔ)料有354 條,其后直接跟“是”的語(yǔ)料有99 條,“充其量”+“不過(guò)、只能、也不過(guò)、也就、算”等+“是”結(jié)構(gòu)的語(yǔ)料有252 條,剩余3 條語(yǔ)料中的“是”非判斷詞。因此,“充其量”符合這條標(biāo)準(zhǔn)。
3.在句子中的位置
多數(shù)情況下,語(yǔ)氣副詞既可位于主語(yǔ)前,也可位于主語(yǔ)后,在句中的位置較為靈活。通過(guò)統(tǒng)計(jì),“充其量”在句中分布頻率為:句中居多,其次句首,而后句末,通常位于主語(yǔ)和謂語(yǔ)之間,也可獨(dú)立存在作插入語(yǔ)。其句法位置的靈活性下文也會(huì)提到,這里不再贅述。因此,“充其量”符合這條標(biāo)準(zhǔn)。
袁毓林認(rèn)為,同一詞類(lèi)在語(yǔ)法性質(zhì)上具有相似性,按照所具備的相似性程度,可分為典型成員和非典型成員[1]。因此,有些副詞只符合上述標(biāo)準(zhǔn)的一項(xiàng)或兩項(xiàng),也可將其歸入語(yǔ)氣副詞。“充其量”符合上述兩條標(biāo)準(zhǔn),因此為語(yǔ)氣副詞。以上三條標(biāo)準(zhǔn)是根據(jù)語(yǔ)氣副詞的語(yǔ)法形式判定的,下面將根據(jù)語(yǔ)氣副詞的語(yǔ)法意義判斷“充其量”是否為語(yǔ)氣副詞。
史金生認(rèn)為,在同一義項(xiàng)中既有客觀義又有主觀義的副詞也可歸為語(yǔ)氣副詞[2]。“充其量”在辭書(shū)中的客觀釋義為“做最大限度的估算”,表示對(duì)具體事物的數(shù)量進(jìn)行最大限度估算。在詞匯化和語(yǔ)法化作用下,“充其量”的詞性發(fā)生了改變,由原來(lái)的動(dòng)賓詞組虛化為語(yǔ)氣副詞,現(xiàn)在用來(lái)表示說(shuō)話(huà)人對(duì)事物進(jìn)行最大可能的主觀猜測(cè),其主觀程度相比同類(lèi)副詞“頂多、最多”更占優(yōu)勢(shì)。可以說(shuō),“充其量”既具備一定的程度義,也表示說(shuō)話(huà)人猜測(cè)語(yǔ)氣的主觀義,因此“充其量”符合語(yǔ)氣副詞的語(yǔ)法意義。
綜上所述,文章將“充其量”認(rèn)定為語(yǔ)氣副詞。
三、“充其量”的情態(tài)語(yǔ)義
史金生認(rèn)為,語(yǔ)氣副詞用來(lái)表達(dá)說(shuō)話(huà)人主觀情感認(rèn)識(shí),分為知識(shí)和義務(wù)兩大類(lèi),“充其量”屬于知識(shí)類(lèi)表揣度性推測(cè)的語(yǔ)氣副詞,具有表情態(tài)的功能。彭利貞把情態(tài)分為認(rèn)識(shí)情態(tài)、道義情態(tài)和動(dòng)力情態(tài)。其中,認(rèn)識(shí)情態(tài)表示說(shuō)話(huà)人對(duì)事物情狀做出的可能性判斷[3]。“充其量”在句中一般以說(shuō)話(huà)人主觀推理為基礎(chǔ),與表示主觀小量的副詞“只是、也就、不過(guò)”共現(xiàn),用不以為然的語(yǔ)氣對(duì)所述命題情狀做極性揣測(cè)和估計(jì),因此“充其量”的情態(tài)語(yǔ)義屬于認(rèn)識(shí)情態(tài)。體現(xiàn)在以下三個(gè)方面。
(一)上限性估測(cè)
“充其量”常見(jiàn)于對(duì)數(shù)量或程度進(jìn)行估測(cè),是漢語(yǔ)中表達(dá)主觀量的典型詞語(yǔ)。句中說(shuō)話(huà)人主觀推測(cè)的數(shù)值一般基于對(duì)事物的了解,先做上限性估計(jì)或最大可能的認(rèn)定,繼而對(duì)其表示不以為然。舉例如下。
(1)在1956 年之前,全部的越洋電信服務(wù)都是通過(guò)無(wú)線(xiàn)電進(jìn)行的,當(dāng)時(shí)能夠隨時(shí)進(jìn)行越洋通話(huà)的充其量不過(guò)20 人。(1994 年《報(bào)刊精選》09)
(2)上海人特別喜歡本地產(chǎn)的黃金飾品,去年上海本地產(chǎn)的黃金飾品銷(xiāo)售,充其量只有6噸至8噸。(1994 年《報(bào)刊精選》03)
(3)龍港如果是一枝獨(dú)秀,就根本不值得大書(shū)特書(shū)了。事實(shí)是龍港人的生活水平在135 座農(nóng)民城中充其量只位居中上水平。(1994 年《報(bào)刊精選》05)
例(1)中“20 人”是說(shuō)話(huà)人對(duì)當(dāng)時(shí)條件下能夠?qū)崿F(xiàn)越洋通信自由人數(shù)預(yù)估的上限值。例(2)中“6噸至8噸”是說(shuō)話(huà)人對(duì)去年上海本地產(chǎn)的黃金飾品銷(xiāo)售量的最大值估計(jì),即最多不會(huì)超過(guò)8 噸。例(3)中“位居中上水平”是說(shuō)話(huà)人基于對(duì)龍港人在135 座農(nóng)民城中生活水平的了解做出的上限估計(jì)。總的來(lái)看,“充其量”在對(duì)事物數(shù)量或程度做最大限度的估計(jì)和推測(cè)時(shí),這一限度值雖然已經(jīng)最大化,但在說(shuō)話(huà)人心里仍然是小量,因此說(shuō)話(huà)人常帶有不以為然的語(yǔ)氣。
(二)預(yù)期性
鄧霞認(rèn)為,預(yù)期強(qiáng)調(diào)說(shuō)話(huà)人對(duì)內(nèi)心認(rèn)以為真的事件所持的觀點(diǎn)或態(tài)度,主要傳達(dá)一種主觀評(píng)價(jià),是語(yǔ)言主觀性的表現(xiàn)。莊(Chuang)和汀布萊克(Timberlake)認(rèn)為,說(shuō)話(huà)人一旦在命題中加入自己的主觀評(píng)價(jià),那么句子就不再單純陳述事實(shí)。“充其量”的預(yù)期性表現(xiàn)在說(shuō)話(huà)人已經(jīng)預(yù)料到所述事件可能出現(xiàn)的全部情狀,重在傳達(dá)說(shuō)話(huà)人不以為然的主觀態(tài)度,不在于陳述客觀事實(shí)。舉例如下。
(1)這種錦上添花的贊助,是否稱(chēng)得上是“支持文化事業(yè)”尚可懷疑,因?yàn)殡p方(主辦者)最初的目標(biāo)和最終的效果都是經(jīng)濟(jì)利益。而支持那些沒(méi)有多少?gòu)V告效益的文化活動(dòng),企業(yè)是很不愿意拔下九牛之一毛的,充其量也就是以施舍者的身份,勉強(qiáng)恩典一下。(1994 年《報(bào)刊精選》07)
(2)京成字畫(huà)攤?cè)菏袌?chǎng)或私人門(mén)臉內(nèi)出售的字畫(huà),幾乎都是以描拓上色手段復(fù)制而成的,而且同一幅字畫(huà)可以通過(guò)這種方式描拓出數(shù)十張甚至上百?gòu)垼俗之?huà)或古代字畫(huà)也能這樣描拓仿制,內(nèi)行人稱(chēng)其為“行活”。這種東西,充其量也只能算作工藝品,根本就不值錢(qián)。(1994 年《報(bào)刊精選》04)
(3)這些年來(lái),人們從熒屏上、銀幕上看到的“戲院”之類(lèi)的影視劇可謂多矣,娛樂(lè)性、可看性雖是增強(qiáng)了,但歷史感、藝術(shù)的真實(shí)性卻根本談不上,充滿(mǎn)了“關(guān)公戰(zhàn)秦瓊”式的“亂談三國(guó)志”,充其量只是些插科打諢的鬧劇、笑劇而已。(1994 年《報(bào)刊精選》05)
例(1)中,企業(yè)最終的目的是經(jīng)濟(jì)利益,所以企業(yè)對(duì)那些廣告效益甚少的文化活動(dòng)不會(huì)大廢手筆是在說(shuō)話(huà)人預(yù)料之中的,“充其量”和“施舍者”“勉強(qiáng)”一起凸顯了說(shuō)話(huà)人的主觀消極態(tài)度。例(2)中名人字畫(huà)或古代字畫(huà)均可描拓仿制而成,“不值錢(qián)”是說(shuō)話(huà)人對(duì)其價(jià)值的主觀評(píng)價(jià)。例(3)中“充其量只是……而已”結(jié)構(gòu)加強(qiáng)了說(shuō)話(huà)人對(duì)“戲院”之類(lèi)影視劇客觀情況評(píng)價(jià)時(shí)“不以為然、輕化”的態(tài)度。
(三)修正性讓步
語(yǔ)氣副詞在語(yǔ)篇中具有連接功能,鄭浩認(rèn)為,“充其量”可以表達(dá)讓步性的篇章語(yǔ)義關(guān)系,這種讓步性體現(xiàn)在語(yǔ)用量級(jí)修正性地降級(jí)為臨界量級(jí)。“充其量”常在復(fù)句中表達(dá)“不是A,充其量是B”,從A 到B是說(shuō)話(huà)人心理參照量的修正性降級(jí),表示B 的量級(jí)比說(shuō)話(huà)人的心理參照量范圍小、程度輕,但不是對(duì)A 的全盤(pán)否定,而是一種修正性讓步的肯定。舉例如下。
(1)此類(lèi)廉價(jià)微型車(chē)如果質(zhì)量可靠,在近年內(nèi)將會(huì)受到眾多“不康”家庭的青睞。不過(guò)從嚴(yán)格意義上說(shuō),它們還不能被稱(chēng)作讓人乘坐舒適的小轎車(chē),充其量只能算是代步工具車(chē)。(1994 年《報(bào)刊精選》03)
(2)10 年前,這里的棋盤(pán)上幾乎還無(wú)“外向”棋子,人們跑來(lái)跑去還跑在本國(guó)土地上,當(dāng)時(shí)的外貿(mào)公司,充其量也不過(guò)是為國(guó)內(nèi)口岸當(dāng)個(gè)“外貨”收購(gòu)站。(1994 年《報(bào)刊精選》09)
(3)我們參展不是來(lái)賣(mài)勞動(dòng)力的,中國(guó)老板們清楚地知道,做外加工不如做國(guó)內(nèi)加工生產(chǎn)合算,更主要的是,外加工做來(lái)做去還是做別人的東西。以此謀生的企業(yè)生產(chǎn)量再大,東西做得再好,充其量是個(gè)加工廠(chǎng),永遠(yuǎn)不能成為一個(gè)地道的服裝企業(yè)。
“充其量”在句中表達(dá)讓步情態(tài)時(shí),往往是對(duì)兩個(gè)事物進(jìn)行認(rèn)定與評(píng)價(jià)。一般情況下,“充其量”后面的事物是對(duì)前一事物的降級(jí)肯定。例(1)中,與性能較高的小轎車(chē)相比,廉價(jià)微型車(chē)只是個(gè)代步工具。從“小轎車(chē)”到“代步工具”在語(yǔ)義上體現(xiàn)了一種讓步關(guān)系。例(2)中“外貨”收購(gòu)站是對(duì)外貿(mào)公司這一上位量做出的修正性讓步。例(3)中“充其量是個(gè)加工廠(chǎng)”是說(shuō)話(huà)人對(duì)“以此謀生的企業(yè)”做的讓步推測(cè),“充其量”在句中體現(xiàn)出一種讓步情態(tài),表示在說(shuō)話(huà)人心中分量輕、程度低。
四、“充其量”在語(yǔ)篇中的修辭作用
廣義的修辭表達(dá)指用任何方法的語(yǔ)言表達(dá),屬于消極修辭,即不用修辭格的一般表達(dá),重在使說(shuō)話(huà)人把想要表述的內(nèi)容表達(dá)清楚,這種修辭較為抽象。王建華認(rèn)為,副詞在修辭上并不“副”,能夠產(chǎn)生很好的修辭效果。邵洪亮認(rèn)為,在陳述清楚基本邏輯語(yǔ)義的基礎(chǔ)上使用虛詞成分,便是體現(xiàn)虛詞成分的修辭作用[4]。虛詞中語(yǔ)氣副詞在句中隱現(xiàn)相對(duì)自由,對(duì)句子基本語(yǔ)義不會(huì)產(chǎn)生影響,直接影響的是話(huà)語(yǔ)表達(dá)和修辭效果。恰當(dāng)?shù)厥褂谜Z(yǔ)氣副詞,不僅能夠表達(dá)說(shuō)話(huà)人對(duì)命題的態(tài)度、評(píng)價(jià)和情感,還能夠充分體現(xiàn)語(yǔ)言的主觀性[5]。“充其量”在語(yǔ)篇中的修辭作用主要體現(xiàn)在以下兩個(gè)方面。
(一)凸顯語(yǔ)氣
“充其量”在句中主要具有凸顯估測(cè)語(yǔ)氣的作用。舉例如下。
(1)記者來(lái)到北京較大的圖書(shū)批發(fā)市場(chǎng)——金臺(tái)路圖書(shū)批發(fā)市場(chǎng),這里有各家出版社售書(shū)點(diǎn),從事掛歷批發(fā)的充其量只占一半。(1994 年《報(bào)刊精選》10)
(2)劉偵鋒,個(gè)子不高,充其量只有一米六幾,身體也很單薄,真是貌不驚人。(1994 年《報(bào)刊精選》10)
上述兩個(gè)例句若不使用“充其量”,句子邏輯語(yǔ)義也是成立的,但如果說(shuō)“從事掛歷批發(fā)的只占一半”“只有一米六幾”就過(guò)于絕對(duì)化。在語(yǔ)言表達(dá)中,有時(shí)用越不精確的語(yǔ)言越能表達(dá)出精確的信息,“充其量”能更加準(zhǔn)確地表達(dá)出說(shuō)話(huà)人對(duì)其數(shù)量、身高只是預(yù)估、猜測(cè),凸顯不確定的語(yǔ)氣。
(二)凸顯話(huà)題焦點(diǎn)
話(huà)題焦點(diǎn)是指說(shuō)話(huà)人希望引起聽(tīng)話(huà)人關(guān)注的部分,常通過(guò)語(yǔ)氣副詞表達(dá)。“充其量”作為語(yǔ)氣副詞,具有一定的話(huà)題焦點(diǎn)表述功能,根據(jù)句中位置,對(duì)凸顯的話(huà)題焦點(diǎn)范圍也會(huì)產(chǎn)生影響。舉例如下。
(1)充其量,垂體瘤發(fā)展到最后影響的不過(guò)是人體的身高、視力及內(nèi)分泌。(張潔《世界上最疼我的那個(gè)人去了》)
(2)實(shí)際上,這位幫工耕種李家3畝5分田地,一年產(chǎn)出的糧食充其量也不過(guò)值2000 元。(1994 年《人民日?qǐng)?bào)》第3 季度)
例(1)中“充其量”位于主語(yǔ)之前,使句子有停頓,重在強(qiáng)調(diào),話(huà)題焦點(diǎn)是整個(gè)命題。例(2)中“充其量”位于主語(yǔ)后謂語(yǔ)前,此時(shí)話(huà)題焦點(diǎn)范圍縮小,即“也不過(guò)值2000 元”。可以看出,“充其量”雖然不影響句子的基本語(yǔ)義,但在修辭效果上還是有明顯差別的,所以在語(yǔ)篇中不會(huì)輕易省略或弱化。
五、結(jié)語(yǔ)
“充其量”的客觀義為“表示做最大限度的估算”,其主觀義常通過(guò)在句中與表達(dá)主觀小量的副詞連用體現(xiàn)。按照史金生三條判斷語(yǔ)氣副詞的標(biāo)準(zhǔn)可以例證“充其量”具備語(yǔ)氣副詞的語(yǔ)法形式和語(yǔ)法意義。語(yǔ)氣副詞與情態(tài)的表達(dá)密切相關(guān),“充其量”的情態(tài)語(yǔ)義主要表達(dá)對(duì)事件發(fā)生的極端情狀做估計(jì)和猜測(cè),傳達(dá)說(shuō)話(huà)人不以為然的主觀態(tài)度,屬于認(rèn)識(shí)情態(tài)。作為語(yǔ)氣副詞,“充其量”在語(yǔ)篇中還會(huì)影響話(huà)語(yǔ)表達(dá)和修辭效果,主要體現(xiàn)在凸顯語(yǔ)氣和話(huà)題焦點(diǎn)上[6]。