崔柱良

教學《鴻門宴》時,學生有這樣的疑問:文中“臣與將軍戮力而攻秦……”中“臣”這一稱呼在前,而“今者有小人之言,令將軍與臣有郤”中“臣”這一稱呼在后。前后不一致有什么意味嗎?這是我備課時沒有關注到的細處。在贊揚她善于質疑后,我引導她結合日常語言習慣回歸到文本語境去探析。
在日常生活中,我們常這樣表達:“我和她去找老師。”若從現實句意的角度來體味,不難發現大多數情況下這句話意味著“真正要去找老師的人”是句中的“我”,而非“她”,此時該句中前面的那個人稱“我”被強調凸顯出來,隱含在句意中的情感態度也變得鮮明起來。
同樣的道理,前一句“臣與將軍戮力而攻秦……”為沛公致歉語,當時沛公處于劣勢,需要應對擁兵40萬的項羽,致歉自稱為“臣”,且將“臣”這一能代表身份地位的稱呼置于句首,意在突出強調他是“臣”,他是臣服于項羽的;而“今者有小人之言,令將軍與臣有郤”一句將“將軍”一詞置于句首,意在強調說明小人之言對“將軍”的誤導,造成了“將軍與臣”之間的嫌怨,也導致了“將軍”對“臣”的誤會,突出說明有人故意挑唆他們的關系,責任不在“臣”。這樣,同一個詞處于相鄰的長句中,位置不同,句子強調的意味就不大相同了。
正如學生所言“從這些意味中好像可以感受到沛公的能言善辯、謙卑有禮”。的確,司馬遷在《鴻門宴》中不僅展現歷史,也更為注重描寫塑造人物。一個“臣”字的位置差異也能讓人物形象顯現出來,司馬遷的語言描寫可謂傳神,也可稱作妙筆了。
[附文]《鴻門宴》相關文本節選:
沛公旦日從百余騎來見項王,至鴻門,謝曰:“臣與將軍戮力而攻秦,將軍戰河北,臣戰河南,然不自意能先入關破秦,得復見將軍于此。今者有小人之言,令將軍與臣有郤。”項王曰:“此沛公左司馬曹無傷言之。不然,籍何以至此?”項王即日因留沛公與飲。
(作者單位:廣東省佛山市順德區羅定邦中學)