


[關(guān)鍵詞] 書面語(yǔ);語(yǔ)體語(yǔ)法;可說(shuō)≠可講;不可說(shuō)及不可講的書面語(yǔ)
[摘? 要] 本文從漢語(yǔ)書面語(yǔ)教學(xué)切入,追蹤語(yǔ)體語(yǔ)法的緣起與發(fā)展。首先以堪薩斯大學(xué)的“Classical Chinese for Modern Writing”、哈佛大學(xué)的《文以載道》(Writing and Truth),以及趙元任的“Sayable Chinese”為線索,介紹早期北美高年級(jí)“書面白話(written bairhuah)”的語(yǔ)言教學(xué),以及如何從書面語(yǔ)的教學(xué)和研究中,依自主知識(shí)體系逐步發(fā)展與構(gòu)建的語(yǔ)體語(yǔ)法理論及語(yǔ)體教學(xué)與實(shí)踐。文章在追蹤其始的同時(shí),更強(qiáng)調(diào)從根本上釐清對(duì)“語(yǔ)體-語(yǔ)法”的偏誤理解,從而讓它在其正本軌道上將本體和教學(xué)的互動(dòng)研究不斷推向前進(jìn)。
[中圖分類號(hào)]H193.5;H195? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A? [文章編號(hào)]1674-8174(2024)02-0009-11
1. 語(yǔ)言教學(xué)與語(yǔ)言研究的互動(dòng)傳統(tǒng)
語(yǔ)言教學(xué)促發(fā)語(yǔ)言學(xué)研究的傳統(tǒng)和范式,始于趙元任。我們知道,《國(guó)語(yǔ)入門》(Mandarin Primer:An Intensive Course in Spoken Chinese)由哈佛大學(xué)出版社1948出版,20年后,亦即1968年,趙元任又在《國(guó)語(yǔ)入門》基礎(chǔ)上用英語(yǔ)寫成一部劃時(shí)代的中國(guó)語(yǔ)法巨著:A Grammar of Spoken Chinese(呂叔湘譯《漢語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)法》,丁邦新譯《中國(guó)話的文法》)。這里,我們可以清楚地看到本體研究的成果如何源自語(yǔ)言教學(xué)的研究歷程①。
不僅趙元任,朱德熙也是如此。1953年朱先生到保加利亞索非亞大學(xué)講漢語(yǔ)語(yǔ)法,以其切身體會(huì)教導(dǎo)后代學(xué)者從教學(xué)中發(fā)掘本體研究的課題,因?yàn)橥鈬?guó)學(xué)生的錯(cuò)誤往往啟發(fā)本體研究者注意中國(guó)人自己不容易想到的問(wèn)題,促使我們?cè)谘芯康姆椒ㄉ献⒅卣Z(yǔ)言教學(xué)和語(yǔ)言本體互動(dòng)的研究。漢語(yǔ)本體的研究,尤其是書面語(yǔ)的研究,更有賴于漢語(yǔ)的語(yǔ)言教學(xué)。語(yǔ)體語(yǔ)法的理論構(gòu)建就是從漢語(yǔ)書面語(yǔ)教學(xué)“揚(yáng)帆起航”的。
2. 北美書面語(yǔ)教學(xué)的緣起(從堪薩斯大學(xué)到哈佛大學(xué))
我不敢說(shuō)北美漢語(yǔ)教學(xué)中的“書面語(yǔ)教學(xué)”是堪薩斯和哈佛大學(xué)首先開始的,但我可以很有把握地說(shuō)在2001年前后的時(shí)候,我還沒(méi)有聽說(shuō)哪個(gè)大學(xué)的中文項(xiàng)目設(shè)有“漢語(yǔ)書面語(yǔ)”的課程(即使趙元任的《中國(guó)話的讀物》也沒(méi)有明確提出“漢語(yǔ)書面語(yǔ)”的概念)。我提出書面語(yǔ)教學(xué)的最初形式是“現(xiàn)代書面文言文”。那是2001年我任堪薩斯大學(xué)東亞系中文教學(xué)負(fù)責(zé)人并教授四年級(jí)課程時(shí),為高年級(jí)學(xué)生的書面寫作開設(shè)的一門名為“Classical Chinese for Modern Writing(現(xiàn)代書面語(yǔ)的文言文)”的訓(xùn)練課。該課的主要內(nèi)容包括:
(1)文選:近代尺牘、學(xué)術(shù)論文(如錢穆、牟宗三、馮友蘭等)、(語(yǔ)體不同的)古今文論選;
(2)通論。通論的基本要點(diǎn)包括:
a. 現(xiàn)代漢語(yǔ)中保留了大量的古代漢語(yǔ)的成分,現(xiàn)代書面語(yǔ)尤其如此,不僅保留而且還在不斷的“化生”;
b. 古代的詞語(yǔ)雖死猶(=仍)生——死于不能單說(shuō),生在可以單用(如“校”:我校”);
c. 古代詞語(yǔ)雖死猶生l——死在口語(yǔ),生在書面(如“之”:書面語(yǔ)之我見);
d. 古代詞語(yǔ)雖死猶生II——死于造句,生在構(gòu)詞(如“釋”:解釋);
e. 古代漢語(yǔ)的語(yǔ)法格式仍用于現(xiàn)代書面(如:乞食于紐約街頭);
f. 現(xiàn)代書面語(yǔ)中的新生語(yǔ)法多由“襲古脫化”而來(lái)(如:為……而……);
g. 古語(yǔ)簡(jiǎn)美者,自與造次口談不能同狀(黃侃《黃侃日記》、林語(yǔ)堂《論語(yǔ)錄體之用》);
h. 韻律是化古為今的骨架、是古語(yǔ)“托生”的形體(如嵌偶詞);
i. 韻律詞是古今詞語(yǔ)融合的基本模式(雙音步平衡律:進(jìn)行改革 vs *進(jìn)行改);
j. 古代漢語(yǔ)與現(xiàn)代書面語(yǔ)的異同:文言、書面與口語(yǔ)的異同,詞匯的異同,句法的異同,詞法的異同,韻律結(jié)構(gòu)的異同;
k. 文白翻譯與文白轉(zhuǎn)換訓(xùn)練、成語(yǔ)的作用、文白的直譯和意譯、古義寬與今義窄? (如:精于=在……方面很精通和在……方面有造詣)等。
現(xiàn)在看來(lái),這些要點(diǎn)十分零散,而且沒(méi)有理論系統(tǒng)。盡管如此,其中還是包含了后來(lái)漢語(yǔ)書面語(yǔ)正式語(yǔ)體的重要特征和理念。在堪薩斯的漢語(yǔ)教學(xué)中發(fā)展的這些想法,兩年后在哈佛東亞系的中文部得到了很好的實(shí)現(xiàn)(雖然距離語(yǔ)體語(yǔ)法理論還很遙遠(yuǎn))。這就是2003年開始,2004年完成的哈佛大學(xué)東亞系五年級(jí)中文教材《文以載道》。這里僅以其中的第一課《北京人的浮躁》(倪健中)中的教學(xué)要點(diǎn)(suggestions for teaching and learning)為例,說(shuō)明其中“書面語(yǔ)正式語(yǔ)體”的語(yǔ)法教學(xué)要點(diǎn):
這篇課文篇幅不長(zhǎng),但集中了一批書面語(yǔ)功能詞與典型常見的雙音節(jié)韻律詞,四字格形式也在課文中頻繁出現(xiàn),有益于學(xué)生在較短時(shí)間內(nèi)掌握書面語(yǔ)與白話特性及韻律規(guī)則。此外,如“上所倡”“下所習(xí)”一類再生能力較強(qiáng)、結(jié)構(gòu)較靈活的對(duì)仗形式,也可引發(fā)學(xué)生的創(chuàng)造欲,有助于學(xué)生體會(huì)語(yǔ)言回環(huán)往復(fù)的寫作方法。①
這里指出了本課書面語(yǔ)正式體語(yǔ)法教學(xué)的重點(diǎn),如“一批書面語(yǔ)功能詞”“典型常見的雙音節(jié)韻律詞”“四字格形式”“再生能力較強(qiáng)、結(jié)構(gòu)較靈活的對(duì)仗形式”“回環(huán)往復(fù)的寫作方法”等等,在當(dāng)時(shí)的教材中,還是非常少見,甚至沒(méi)有的。
3. 書面語(yǔ)教學(xué)下的本體思考:書面語(yǔ)獨(dú)立性的提出
漢語(yǔ)書面語(yǔ)(正式語(yǔ)體)的教學(xué)直接促發(fā)了語(yǔ)體語(yǔ)法理論的構(gòu)建。其中最早發(fā)現(xiàn)、也是最重要的語(yǔ)體理論,是“拉距論”的提出:書面正式語(yǔ)體是以拉開與口語(yǔ)距離為目的而生成的機(jī)制性產(chǎn)物。當(dāng)然,這一發(fā)明同樣是漢語(yǔ)書面語(yǔ)寫作促發(fā)/啟發(fā)的結(jié)果。在北京語(yǔ)言大學(xué)舉辦的2002年中文教學(xué)發(fā)展國(guó)際研討會(huì)(7月21-31日)上,德國(guó)美因茲大學(xué)柯彼德教授(Peter Kupfer)指出當(dāng)時(shí)中文教學(xué)中的一大弊病:
“大多數(shù)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的外國(guó)人,盡管在中國(guó)學(xué)習(xí)多年后,在讀、聽、說(shuō)方面都有了很大的進(jìn)步,但是他們的專業(yè)寫作能力都很差。”(《中國(guó)日?qǐng)?bào)》,2002年7月23日)②
為什么會(huì)這樣?這個(gè)發(fā)人深思的問(wèn)題激發(fā)我寫出了下面兩篇文章,試圖回答“能說(shuō)不能寫”的教學(xué)問(wèn)題。一篇是《書面語(yǔ)語(yǔ)法與教學(xué)的相對(duì)獨(dú)立性》(2003):
文章旨在提出現(xiàn)代漢語(yǔ)書面語(yǔ)語(yǔ)法的獨(dú)立性:它既區(qū)別于文言,也不同于口語(yǔ),而是一種相對(duì)獨(dú)立的語(yǔ)法體系。文章不擬也不可能窮盡這一體系的全部?jī)?nèi)容,然而,如果文中所發(fā)掘的現(xiàn)象屬實(shí)、所提出的分析合理的話,那么,無(wú)論書面語(yǔ)的研究還是書面語(yǔ)的教學(xué)(第一及第二語(yǔ)言)都應(yīng)具有相對(duì)于口語(yǔ)和文言的獨(dú)立性。
從該文的關(guān)鍵詞“書面語(yǔ)法、句法自由韻律黏著、古詞必雙而后獨(dú)立、韻律語(yǔ)法”可以看出,書面語(yǔ)有一套不同于口語(yǔ)語(yǔ)法的自己的體系。
另一篇是《韻律制約的書面語(yǔ)與聽說(shuō)為主的教學(xué)法》(2003),其主要觀點(diǎn)是:
文章通過(guò)漢語(yǔ)書面語(yǔ)語(yǔ)法的韻律特征說(shuō)明漢語(yǔ)第二語(yǔ)言教學(xué)中聽說(shuō)法的重要性。文章指出:漢語(yǔ)的書面語(yǔ)是區(qū)別于口語(yǔ)和文言的一種獨(dú)立體系。這一體系直接為韻律規(guī)則所制控,因此習(xí)得漢語(yǔ)書面語(yǔ)不能不訓(xùn)練語(yǔ)音,而拆雙為單、由單組雙的語(yǔ)法運(yùn)作便成為習(xí)得書面組詞造句規(guī)則的必經(jīng)之路。
文章提出書面詞匯、語(yǔ)法的習(xí)得問(wèn)題,以及“聽說(shuō)綜合教學(xué)法”方面的書面語(yǔ)教學(xué)問(wèn)題和方法。
上述兩篇文章的核心觀點(diǎn)奠定了后來(lái)語(yǔ)體語(yǔ)法的基本理論,包括:
a. 語(yǔ)體“拉距觀”的提出,蘊(yùn)含了后來(lái)發(fā)展的“語(yǔ)體兩極對(duì)立”的機(jī)制和系統(tǒng);
b. 口語(yǔ)日常體、書面正式體,兩種語(yǔ)法體系的獨(dú)立觀(不是“變易”而是“互異”);
c. 語(yǔ)體=語(yǔ)法的概念的形成:每個(gè)語(yǔ)言均有兩套語(yǔ)法,雖然相當(dāng)于(但不等于)西方的diglossic grammar,因?yàn)槎哉Z(yǔ)法沒(méi)有全方位語(yǔ)法對(duì)立的理論體系。
4. 語(yǔ)體語(yǔ)法的教學(xué)成果及學(xué)界的認(rèn)可與支持
為征求學(xué)界對(duì)書面正式體語(yǔ)法的批評(píng)意見,2006年,我在哈佛召開了一個(gè)小型的專家座談會(huì),特邀陸儉明、王寧、馬真、王洪君、崔希亮、宋柔、林培瑞、顧百里、浦嘉珉、黃正德幾位專家,對(duì)哈佛團(tuán)隊(duì)編寫的書面語(yǔ)教材《文以載道》與《漢語(yǔ)書面用語(yǔ)初稿》這兩部作品進(jìn)行了精心的評(píng)審。與會(huì)者的意見令人鼓舞。王洪君教授鼓勵(lì)說(shuō):“我覺得現(xiàn)代漢語(yǔ)書面的概念是一個(gè)突破。”黃正德教授評(píng)價(jià)說(shuō):“對(duì)具體研究來(lái)說(shuō),這是一小步;對(duì)整個(gè)研究來(lái)說(shuō),這是一大步。” 胡明揚(yáng)先生在《書面用語(yǔ)初編·序言》也指出:“從我國(guó)開展對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)和國(guó)外興起漢語(yǔ)學(xué)習(xí)熱潮以來(lái),借鑒西方第二語(yǔ)言教學(xué)的經(jīng)驗(yàn),過(guò)分強(qiáng)調(diào)口語(yǔ)教學(xué),忽略了書面語(yǔ)的特點(diǎn)。”“發(fā)現(xiàn)現(xiàn)代漢語(yǔ)書面語(yǔ)構(gòu)詞既和廣泛利用現(xiàn)在已不能單用的古漢語(yǔ)語(yǔ)素有關(guān),又和音節(jié)的韻律模式有關(guān)……這一發(fā)現(xiàn)非常重要,……”
任何一個(gè)學(xué)科的發(fā)展,都離不開前輩學(xué)者的指引和呵護(hù),離不開同輩學(xué)友的支持與批評(píng),離不開晚輩學(xué)子的問(wèn)學(xué)與熱情。語(yǔ)體語(yǔ)法也是如此,它也是在前輩、同輩和晚輩的指引、批評(píng)和支持下成長(zhǎng)起來(lái)的。最給力的是2008年王士元先生的約稿:“On Modern Written Chinese(《論漢語(yǔ)書面語(yǔ)》)”,發(fā)表在Journal of Chinese Linguistics(2009)。該文“通過(guò)考察‘五四后漢語(yǔ)書面語(yǔ)和口語(yǔ)的形式功能,首先論證了‘五四以后漢語(yǔ)書面語(yǔ)與口語(yǔ)分離的必要性;繼而展示了現(xiàn)代漢語(yǔ)正式體如何發(fā)展而來(lái),以及正式體語(yǔ)法必須遵循的原則。最后,文章提出了一種衡量正式度的定量方法。”① 該文提出的“書面漢語(yǔ)、正式語(yǔ)體、韻律語(yǔ)法、正式度”等概念(馮勝利、王潔、黃梅,2008), 后來(lái)都成為語(yǔ)體語(yǔ)法理論的重要組成成分。
書面正式語(yǔ)體的提出也得到學(xué)界回應(yīng)。第一次回響是來(lái)自日本學(xué)者鈴木慶夏(2010)的文章《論文白相間的敘事體中文雅語(yǔ)體形式的篇章功能》。她從語(yǔ)體選擇與語(yǔ)法根據(jù)的相互關(guān)聯(lián)角度,考察了現(xiàn)代漢語(yǔ)實(shí)際運(yùn)用中語(yǔ)體轉(zhuǎn)換所起的篇章功能。在文白相間的敘事體中,白話語(yǔ)體形式敘述事件發(fā)展的具體進(jìn)程,它負(fù)載了敘述故事主線的前景信息;而文雅語(yǔ)體形式不敘述事件的發(fā)展,所要表達(dá)的語(yǔ)義類主要有:描寫情景、描寫人物、表達(dá)人間事理等一般原則以及敘述者的情感或感受等,文雅語(yǔ)體形式提供圍繞敘事發(fā)展的種種背景信息。在文白相間的敘事體中,文雅語(yǔ)體與白話語(yǔ)體之間的語(yǔ)體轉(zhuǎn)換起著調(diào)節(jié)前景化與背景化的篇章功能。文章最后還論及語(yǔ)體研究在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的必要性。很明顯,這是對(duì)三維語(yǔ)體理論(正式、非正式、典雅語(yǔ)體)的積極回響;有力地支持了語(yǔ)言分體的理論與教學(xué),堅(jiān)定了我們開拓該領(lǐng)域的信心和勇氣。
5. 口語(yǔ)和書面語(yǔ)體系統(tǒng)的對(duì)立的拉距概念的提出
語(yǔ)體語(yǔ)法,作為一個(gè)嶄新的概念,是以2010年《中國(guó)語(yǔ)文》的“論語(yǔ)體的機(jī)制及其語(yǔ)法屬性”一文為標(biāo)志,正式提出的。該文的主要觀點(diǎn)包括以下幾個(gè)方面:
(1) 語(yǔ)體語(yǔ)法概念的正式提出
a. 語(yǔ)體語(yǔ)法概念之新就在于“語(yǔ)體-語(yǔ)法”不是“語(yǔ)體+語(yǔ)法”,也不是從語(yǔ)體的角度看語(yǔ)法;
b. 在語(yǔ)體語(yǔ)法理論里,語(yǔ)體 = 語(yǔ)距,語(yǔ)距= 形式,形式 = 語(yǔ)法,故語(yǔ)體 = 語(yǔ)法(包括音法、詞法、句法);
c. 語(yǔ)體是機(jī)制的產(chǎn)物,賦有語(yǔ)法的基元屬性;
(2)“語(yǔ)體是語(yǔ)法”的重要例證——語(yǔ)體本身是形式(語(yǔ)音、詞匯或語(yǔ)法形式/格式),形式本身是語(yǔ)法。 譬如:
語(yǔ)音:? ?非正式? ? ?vs.? ? ? 正式
wei ? ? ? ? ?vs.? ? ? wèi? ? 為
lào ? ? ? ? ?vs.? ? ? luò? ? 落
xiáo ? ? ? ? ?vs.? ? ? xué? ?學(xué)
būrdào? ? ? ? ? ? vs.? ? ? bùzhīdào 不知道
詞匯: sh?i ? ? ? ? ?vs.? ? ? sè? ? ? ?色
mér? ? ? ? ? ?vs.? ? ? mén? 門
家 ? ? ? ? ?vs.? ? ? 家庭
語(yǔ)法: 買書? ? ? ? ?vs.? ? ? 購(gòu)買書籍
打起來(lái)了 vs.? ? ? 發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng)
(3)語(yǔ)體兩極對(duì)立≠文體=詩(shī)歌、散文、論說(shuō)文、說(shuō)明文、菜譜…… 正式、 非正式; 散文、 韻文; 風(fēng)口、 雅正、 頌典。
(4)語(yǔ)體語(yǔ)法≠修辭詞藝
語(yǔ)體:遍查古籍、遍考古籍。
修辭:春風(fēng)又過(guò)/綠江南岸;仕宦 (而)至
將相,富貴(而)貴故鄉(xiāng)。
(5)語(yǔ)體語(yǔ)距 ≠ 語(yǔ)義
*挖掘土豆;外國(guó)學(xué)者用錯(cuò)詞(調(diào)戲/開玩笑),不屬語(yǔ)體。
(6)語(yǔ)體語(yǔ)距 ≠ 語(yǔ)用
語(yǔ)用:什么情況,用什么形式。
語(yǔ)體:凡形式均含語(yǔ)距屬性 = 什么形式必有什么語(yǔ)體/什么語(yǔ)體必有什么形式;不存在“無(wú)體之形”和“無(wú)形之體”。
(7)語(yǔ)體語(yǔ)距定體 ≠ 語(yǔ)域 = 跟什么人說(shuō)什么話:語(yǔ)用定域
*偷和燒了一張字據(jù) vs. 偷竊和燒毀了一份秘密文件——語(yǔ)域無(wú)法排除非法語(yǔ)距格式。
(8)變體轉(zhuǎn)體 ≠ 通體普通話≠方言
通體=兩種語(yǔ)體在一個(gè)形式之上,一形二體。語(yǔ)體語(yǔ)法沒(méi)有“通體”的位置。語(yǔ)體語(yǔ)法只有“變形”的轉(zhuǎn)體,如:文明、尊嚴(yán)、圣明、思想(見下文)等。語(yǔ)言系統(tǒng)不存在free variation(自由變體),即如英文表面任意兩讀的economy, either, potato等,也并非絕對(duì)自由。
2010年以后,語(yǔ)體語(yǔ)法研究團(tuán)隊(duì)便在此基礎(chǔ)之上接連推出新的研究成果,下面僅列部分代表作,如王永娜(2012)《書面語(yǔ)體“和”字動(dòng)詞性并列結(jié)構(gòu)的構(gòu)成機(jī)制》;駱健飛(2017)《 論單雙音節(jié)動(dòng)詞帶賓的句法差異及其語(yǔ)體特征》;陳遠(yuǎn)秀(2017)《上古漢語(yǔ)“主之謂”結(jié)構(gòu)的語(yǔ)體考察》;裴雨來(lái)、邱金萍(2018)《現(xiàn)代漢語(yǔ)中仿古文本的語(yǔ)體分析》;索瀟瀟(2018)《現(xiàn)代漢語(yǔ)單雙音節(jié)對(duì)應(yīng)名詞語(yǔ)體語(yǔ)法研究》;王麗娟(2018)《漢語(yǔ)旁格述賓結(jié)構(gòu)的語(yǔ)體鑒定及其語(yǔ)法機(jī)制》;張倩倩(2019)《基于語(yǔ)體語(yǔ)法的科學(xué)術(shù)語(yǔ)韻律構(gòu)詞分析》;崔四行(2021)《漢語(yǔ)重疊的重音模式及其語(yǔ)體屬性研究》;劉基偉(2021)《現(xiàn)代漢語(yǔ)單雙音節(jié)對(duì)應(yīng)形容詞的語(yǔ)體語(yǔ)法研究》;蘇婧(2022)《從語(yǔ)體語(yǔ)法理論看上古反問(wèn)型[何X之V]式》;劉麗媛(2022)《五四前后正式體的產(chǎn)生及其雙步平衡律構(gòu)體原子》;賈林華(2023)《現(xiàn)代漢語(yǔ)合偶詞研究》;陸志軍、汪昌松(2023)《“NPX在 V 中”句的語(yǔ)體語(yǔ)法研究》;胡叢歡(2023)《語(yǔ)體語(yǔ)法視域下的現(xiàn)代漢語(yǔ)副詞研究》等等。
與此同時(shí),語(yǔ)體教學(xué)也開始進(jìn)入北美和國(guó)內(nèi)的二語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域。
6. 新理論驅(qū)動(dòng)的新發(fā)現(xiàn):前輩學(xué)者的有關(guān)論述及其觀點(diǎn)的異同
語(yǔ)體語(yǔ)法是從漢語(yǔ)書面語(yǔ)的教學(xué)實(shí)踐中獨(dú)立發(fā)展而來(lái),因此,它一出生就帶有強(qiáng)烈的“漢語(yǔ)教學(xué)”的屬性(如《漢語(yǔ)書面語(yǔ)用初編》《文以載道》等)。但這并不意味著它的理論體系與之前學(xué)者的本體研究毫無(wú)相通之處。我們發(fā)現(xiàn):呂叔湘先生有關(guān)語(yǔ)域的研究及其“四季衣著”的詮釋,就是與語(yǔ)體語(yǔ)法最相關(guān)的早期研究。雖然呂先生沒(méi)有提出“語(yǔ)域”(或語(yǔ)體)的“語(yǔ)法”屬性,但他“適季著裝選擇論”仍可從修辭語(yǔ)用的角度,支持(而非反對(duì))“語(yǔ)體=語(yǔ)法”這一新型理論的建立與推進(jìn)。
最能支持語(yǔ)體語(yǔ)法理論的前輩研究,是我們最近發(fā)現(xiàn)的、至今尚未引起人們注意的朱德熙先生在《現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法的研究對(duì)象是什么》一文里明確提出的有關(guān)(北京話口語(yǔ))“理想化的語(yǔ)料”的概念,這與喬姆斯基提出的形式句法只研究“理想化的語(yǔ)言”的思想①,同出一轍。
“研究一種語(yǔ)言的語(yǔ)法的理想化的方式是確定一批靠得住的語(yǔ)料,只要這批語(yǔ)料的數(shù)量足夠大,同時(shí)內(nèi)部是均勻(homogeneous)、無(wú)矛盾(consistent)的,那么研究者只要針對(duì)這批語(yǔ)料來(lái)研究,無(wú)需對(duì)它進(jìn)行鑒別、抉擇、補(bǔ)充或劃分層次,就有可能從中尋繹出可靠而且有價(jià)值的語(yǔ)法規(guī)律來(lái)。” (1987:1)
“進(jìn)行語(yǔ)法研究的時(shí)候,必須區(qū)別語(yǔ)料中的不同層次以保證研究對(duì)象內(nèi)部的均勻和一致。這就像化學(xué)家研究水的性質(zhì)時(shí),必須先把混在水里的雜質(zhì)分離出來(lái)一樣。作為化學(xué)家,不能把溶液跟純水混為一談;作為語(yǔ)法學(xué)家,也不能無(wú)視口語(yǔ)、書面語(yǔ)、方言、文言和新興句式的區(qū)別。”(1987:6)
沒(méi)有理想化的方式,無(wú)法給純真的口語(yǔ)體建立清楚而確定的標(biāo)準(zhǔn),因之也無(wú)法系統(tǒng)地區(qū)別與其對(duì)立的正式體。這正是語(yǔ)體語(yǔ)法所以立足的理論基石——語(yǔ)體語(yǔ)法以典型/標(biāo)準(zhǔn)的口語(yǔ)體為根基,而所謂“典型/標(biāo)準(zhǔn)”背后的原理,即朱先生指出的“提純的”“理想化的”北京話口語(yǔ)。可以說(shuō),語(yǔ)體語(yǔ)法理論體系構(gòu)建起來(lái)后,驚喜地發(fā)現(xiàn)朱德熙先生的“理想化口語(yǔ)語(yǔ)料”之說(shuō),正好從原理根基上支持了我們的理論根據(jù),盡管朱先生沒(méi)有意識(shí)(或推展)到口語(yǔ)體語(yǔ)法和正式體語(yǔ)法的相互獨(dú)立性及其彼此對(duì)立的運(yùn)作和機(jī)制。
新理論驅(qū)動(dòng)下的另一個(gè)重要發(fā)現(xiàn)是趙元任先生《中國(guó)話的讀物》(Sayable Chinese)中的有關(guān)語(yǔ)體語(yǔ)法的早期概念和思想。在趙氏這本早期“白話口語(yǔ)”教材的《序言》里,他指出(節(jié)選三個(gè)主要段落,只截譯主要觀點(diǎn)):
(1)本系列《中國(guó)話的讀物》的目的是為漢語(yǔ)口語(yǔ)專業(yè)的高材生提供一種可以在口語(yǔ)中實(shí)際運(yùn)用的讀物。在提供普通話基本結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)漢語(yǔ)課程中,已經(jīng)有相當(dāng)數(shù)量的好的入門教材。對(duì)于當(dāng)前的書面白話,無(wú)論有沒(méi)有英文解釋,都有更豐富的材料可供參考。但是“書面白話”,它不是,也不打算在實(shí)際講話中說(shuō)出來(lái)。②
這里有幾個(gè)重要信息和“驚人”的論點(diǎn),值得注意和重視:
a. 編輯出版了一部高年級(jí)讀物;
b. 提出“書面白話”的概念;
c. 書面白話是實(shí)際對(duì)話時(shí)不說(shuō)的(not sayable)“漢語(yǔ)”;
d. 書面白話甚至是作者在實(shí)際對(duì)話中不打算說(shuō)的“漢語(yǔ)”。
在語(yǔ)體語(yǔ)法體系中,“書面白話”是正式體,是高年級(jí)二語(yǔ)習(xí)得的學(xué)生所要學(xué)習(xí)的對(duì)象,趙氏早有所感和所為。但什么是“不能說(shuō)的書面白話”?這實(shí)在讓人無(wú)法理解。更有甚者,寫白話文的作者居然還寫出一些實(shí)際講話“不打算說(shuō)的”白話,這就更讓人“驚掉下巴”!若非今天的語(yǔ)體語(yǔ)法理論,這一說(shuō)法恐怕仍然會(huì)讓現(xiàn)在的讀者“丈二和尚摸不著頭腦”。然而,在語(yǔ)體語(yǔ)法排除“非直接交際”形式的語(yǔ)體理論里①, 趙氏的“驚人”之語(yǔ)便成為我們的“驚喜”之證:文藝語(yǔ)體是不能(且本來(lái)就不是)用來(lái)直接交際的對(duì)話形式(如“妖嬈”“雋美”“分外”等)。趙氏看到了事實(shí),但沒(méi)有揭橥其語(yǔ)體屬性(可能受教材的限制,但趙氏后來(lái)也沒(méi)有發(fā)展出“漢語(yǔ)書面語(yǔ)”的教材、語(yǔ)法和理論來(lái))。②
下面再看趙氏的另一段精彩的漢語(yǔ)語(yǔ)體的描述:
(2)在可說(shuō)性要求范圍內(nèi), 希望盡可能多的包含各種主題和語(yǔ)言風(fēng)格。由于白話寫作的大部分作品都是關(guān)于社會(huì)政治的,在風(fēng)格上傾向于新聞,我試圖淡化這種性質(zhì)的材料。在風(fēng)格方面,為了實(shí)現(xiàn)多樣性,我避免自己撰寫所有材料,并在一定程度上使用了他人的作品,除了編輯或翻譯它們并消除無(wú)法口說(shuō)的特征。③
上面這段文字涉及幾個(gè)重要概念:
a. Sayability可說(shuō)性
b. Socio-political subjects社會(huì)政治內(nèi)容
c. Journalist style新聞體 = 正式語(yǔ)體
d. Unsayable features無(wú)法口說(shuō)的特征=非直接交際的文藝體
下面這段就更讓研究語(yǔ)體語(yǔ)法的學(xué)者感到前輩學(xué)者在“理念”上的支持。
(3)培養(yǎng)這樣一系列讀者的實(shí)際工作當(dāng)然需要許多同事的幫助,他們?cè)欢葘⒃撓盗械囊徊糠只蛄硪徊糠謱懗勺罱K的,不僅可以說(shuō),而且可讀。Jerry L. Norman在(臺(tái)灣)街上聽到的一切都是“可說(shuō)”的,即使有時(shí)是“不可說(shuō)”的。④
綜合上面三段(包括未引)文字,我們總結(jié)出如下幾個(gè)“似同而異”的概念:
a. Sayable
b. Readable
c. Sayable ≠ readable
d. Sayable,but not speakable
e. Unspeakable ≠ unsayable
這里關(guān)鍵的問(wèn)題是如何理解和翻譯“speakable”和“sayable”這兩個(gè)“似同而異”且又“彼此對(duì)立”的概念?筆者曾請(qǐng)教過(guò)一些著名的漢學(xué)家和漢語(yǔ)句法學(xué)家,都沒(méi)有滿意回答。非但如此,迄今似乎仍然搞不清趙氏所用這兩個(gè)詞(或兩個(gè)概念)的確切含義是什么。于是成為漢語(yǔ)書面語(yǔ)教學(xué)史上的一個(gè)“趙氏say-speak之疑案”。然而,令人興奮的是,在我們近年發(fā)展和完善的語(yǔ)體語(yǔ)法理論里,再回窺趙氏之用詞,就不難看出趙氏描寫的書面語(yǔ)事實(shí)背后的語(yǔ)體機(jī)制,亦即:
a. Speakable是可說(shuō)的口語(yǔ)體;
b. Sayable是可講的正式演講體;
c. Readable是(用眼或用嘴)可讀的書面形式;
d. Readable≠sayable可讀的(藝術(shù)體如“雋永”等)不一定是可講的(正式體);
e. Sayable but not speakable可講的正式體(“進(jìn)行、加以”等)是不可說(shuō)的(口語(yǔ)體);
f. Unspeakable≠unsayable不可說(shuō)的(如*“買和看一本書”)不等于不可講的(“購(gòu)買和閱讀一部專著”)
趙氏書面白話教材中的概念疑案(speak =說(shuō);say = 講①),在語(yǔ)體語(yǔ)法理論中不僅渙然冰釋,而且怡然理順。語(yǔ)體語(yǔ)法既源之于語(yǔ)言教學(xué),又歸之于語(yǔ)言教學(xué)者,此之謂也!
綜上所述,我們可以看到:語(yǔ)體語(yǔ)法理論就是在這樣的“漢語(yǔ)書面語(yǔ)”或“Sayable Chinese”的教學(xué)實(shí)踐及其促動(dòng)下,不斷成熟和發(fā)展起來(lái)的;而其回饋語(yǔ)言教學(xué)者,如下所示,也斐然可觀。
7. 語(yǔ)體語(yǔ)法在二語(yǔ)教學(xué)中推展:提出結(jié)束“裸體教學(xué)”的口號(hào)
吳偉平(2014)明確提出:中文教學(xué)必須改變“裸體教學(xué)”的口號(hào),他在《華語(yǔ)二語(yǔ)教學(xué)中的“三裸”現(xiàn)象及“去裸”實(shí)踐》一文中說(shuō):
本文的“去裸”實(shí)踐提及系統(tǒng)工程的每一個(gè)部件,從很表淺的層次討論從結(jié)構(gòu)為綱到語(yǔ)用為綱的努力。華語(yǔ)二語(yǔ)教學(xué)中的語(yǔ)境缺失導(dǎo)致學(xué)生語(yǔ)言中的語(yǔ)體特征缺失,本文關(guān)注這種缺失,并根據(jù)近十年來(lái)的教學(xué)實(shí)踐探討如何“補(bǔ)缺”。
語(yǔ)體語(yǔ)法的教學(xué)研究近來(lái)可謂風(fēng)起云涌,在正式語(yǔ)體的大范疇下,生發(fā)出各種各樣文體教學(xué)的分類和研究,如學(xué)術(shù)文體、法律文體、甚至論說(shuō)文體也區(qū)分為政論文體和議論文體。有關(guān)語(yǔ)體教學(xué)的項(xiàng)目、語(yǔ)體教材的編寫,無(wú)論境內(nèi)還是國(guó)外,均已春潮涌動(dòng),百舸待發(fā);而語(yǔ)體語(yǔ)法的教學(xué)文章,則在刊物和學(xué)術(shù)會(huì)議上,聯(lián)翩起伏,層出不窮。僅以劉樂(lè)寧教授主持的哥倫比亞大學(xué)中文部為例,“學(xué)術(shù)語(yǔ)體研究與教學(xué)”的項(xiàng)目就已研發(fā)多年。最近他將在《華語(yǔ)教學(xué)與研究》主持推出一個(gè)哥大語(yǔ)體教學(xué)的專欄。其團(tuán)隊(duì)資深講師閻玲的文章,就已含括了語(yǔ)體語(yǔ)法教學(xué)的多個(gè)層面,譬如:《書面語(yǔ)體中雙音節(jié)動(dòng)詞的泛時(shí)空性表現(xiàn)》(閻玲,2018a),《語(yǔ)體語(yǔ)法與書面語(yǔ)詞匯教學(xué)建議》(閻玲,2018b);《論正式語(yǔ)體的泛時(shí)空性及中高年級(jí)例句的話題選擇》(閻玲,2017);《語(yǔ)體論與漢語(yǔ)書面語(yǔ)教學(xué)再認(rèn)識(shí)》(Yan,2011)等。此外,馬真先生(2024)的《從句式視角談漢語(yǔ)書面教學(xué)》“具體而微”地提出和說(shuō)明了語(yǔ)體對(duì)書面語(yǔ)教學(xué)的作用。而汲傳波教授(2024)出版的《漢語(yǔ)二語(yǔ)者書面語(yǔ)習(xí)得研究》就更標(biāo)志著這個(gè)領(lǐng)域的前沿拓展。
8. 語(yǔ)體語(yǔ)法理論體系的建立及其語(yǔ)言學(xué)意義
從2002年的“Classical Chinese for modern Writing”之雛想,到2018年的《漢語(yǔ)語(yǔ)體語(yǔ)法概論》的出版,語(yǔ)體語(yǔ)法的發(fā)展,經(jīng)歷了如下幾個(gè)主要階段:
a. 高年級(jí)漢語(yǔ)教學(xué)→
b. 書面語(yǔ)教學(xué)→
c. 書面正式語(yǔ)體概念的形成→
d. 書面語(yǔ)體獨(dú)立性的提出→
e. 語(yǔ)體語(yǔ)法理論的建立
《漢語(yǔ)語(yǔ)體語(yǔ)法概論》的正式出版,標(biāo)志著該學(xué)科的正式建立。于此同時(shí),香港中文大學(xué)中文系首次開設(shè)“語(yǔ)體語(yǔ)法”的專修課程,由特邀訪問(wèn)學(xué)者裴雨來(lái)教授講授——標(biāo)志著該學(xué)科已經(jīng)步入大學(xué)的專業(yè)課課堂。
需要指出的是:語(yǔ)體語(yǔ)法理論為漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)提出了很多新的概念。首先,“語(yǔ)體”的概念就與傳統(tǒng)的理解和定義截然不同;其次是語(yǔ)體和語(yǔ)法這兩個(gè)原本“不相關(guān)”的概念也機(jī)制性地融為一體,于是形成一個(gè)獨(dú)立的、既對(duì)喬氏句法自主理論,也對(duì)拉氏變異語(yǔ)言風(fēng)格(style)提出挑戰(zhàn)的新理論。
(1) 從概念上說(shuō),“語(yǔ)體語(yǔ)法”是一個(gè)專有名詞:
a. 其特定意義是:語(yǔ)體 = 語(yǔ)法;
b. 其理論根據(jù)是:形式-功能對(duì)生律;特定的形式與其特定功能,同體共存。
(2)從與之相關(guān)的傳統(tǒng)概念上說(shuō),語(yǔ)體語(yǔ)法不能表面地理解為“從語(yǔ)體的角度研究語(yǔ)法”。倘若如此,語(yǔ)體和語(yǔ)法仍然是兩張皮。新的語(yǔ)體語(yǔ)法體系告訴我們:語(yǔ)體和語(yǔ)法是一張紙的兩個(gè)面。比如,懸差律(形式)和它的諧俗性(功能)是分不開的,就像錐子的“尖形”和它的“穿刺”功能分不開一樣。同理,“加以”“進(jìn)行”等雙音節(jié)助動(dòng)形式,都具備正式體的功能,而決不能用于口語(yǔ)。
(3)從容易誤解的角度說(shuō),在語(yǔ)體語(yǔ)法理論中,語(yǔ)體不是“作為”語(yǔ)法,而其本身必須通過(guò)語(yǔ)法(形式)來(lái)實(shí)現(xiàn)。譬如諧俗功能,則必通過(guò)懸差式節(jié)律形式才能實(shí)現(xiàn)(亦可通過(guò)詞形,如“嗝屁”;或短語(yǔ),如“玩勺子去”,等等)。再如,語(yǔ)體和語(yǔ)法之間的互動(dòng),以往一般理解為二者之間相互獨(dú)立的彼此作用。今則不然,語(yǔ)體和語(yǔ)法之間沒(méi)有“互動(dòng)”,因?yàn)槿魏涡问蕉加泄潭ǖ恼Z(yǔ)體功能,任何功能都“長(zhǎng)在”固定的形式之上。故所謂語(yǔ)體和語(yǔ)法之間的互動(dòng),無(wú)非就是“不同語(yǔ)體形式”之間的互動(dòng)。譬如下面的“文白參差”,亦即口語(yǔ)形式和正式體形式的一種互動(dòng)效應(yīng)(取自王力的“小氣”):
如果小氣的人就算是小人之一種,則小人滿天下,而足稱君子者,實(shí)在太少了。
劃線的詞、語(yǔ)形式,是文言性的正式莊典體;它們與口語(yǔ)形式的互動(dòng)是“具有A-語(yǔ)體屬性的語(yǔ)法形式”與“具有B-語(yǔ)體屬性的語(yǔ)法形式”之間的互動(dòng)。
最后,“通體”也是常常被誤解的一個(gè)概念,因?yàn)檎Z(yǔ)體語(yǔ)法理論的概念系統(tǒng)里沒(méi)有通體。為什么?請(qǐng)看:
表面看來(lái),“文明”“用”和“大”等詞語(yǔ)形式,既可以是口語(yǔ)體的,也可以是正式體的。① 因此人們一般稱這樣的形式為“通體”。然而,如果悉心觀察就會(huì)發(fā)現(xiàn),它們?cè)诓煌恼Z(yǔ)體里有不同的形式(語(yǔ)音、語(yǔ)義/或句法)。根據(jù)語(yǔ)體語(yǔ)法“形式-功能對(duì)生律”,“通體”無(wú)論從概念、理論,還是從現(xiàn)實(shí)的實(shí)踐上說(shuō),都是不存在的。當(dāng)然,這并不意味著“通體”在其他領(lǐng)域不能“通用”(如實(shí)用語(yǔ)法、語(yǔ)用語(yǔ)法、教學(xué)語(yǔ)法等),它只是在理論語(yǔ)法的概念和運(yùn)作中受到嚴(yán)格限制而已。
(4)從理論系統(tǒng)上說(shuō),語(yǔ)體語(yǔ)法是一個(gè)“兩極對(duì)立、三維分體、四度定位”的理論系統(tǒng)。亦即:
語(yǔ)體語(yǔ)法的“兩極/三維”是原理機(jī)制,“四度別體”是鑒定方法。任何一個(gè)語(yǔ)法形式(音、詞、語(yǔ)、句)的語(yǔ)體屬性均可通過(guò)直接交際中“跟什么人”“說(shuō)什么事”“在什么場(chǎng)合”“用什么態(tài)度”來(lái)鑒定其語(yǔ)體特征。譬如,家里做飯沒(méi)鹽了,決不能跟母親說(shuō):“媽,咱家要進(jìn)行購(gòu)買咸鹽啦!”。這是語(yǔ)體語(yǔ)法的“媽媽測(cè)試法”——凡不能通過(guò)“媽媽測(cè)試”的,都不是口語(yǔ)形式。其它可以類推。
(5)從語(yǔ)體語(yǔ)法的規(guī)律上看,我們發(fā)現(xiàn)如下兩大顯著特征:其一是韻律的語(yǔ)體功能和語(yǔ)法;其二是語(yǔ)體遞歸的層級(jí)性(語(yǔ)體量度原理)。先看第一點(diǎn):
a. 韻律語(yǔ)體語(yǔ)法規(guī)律:“{韻律=語(yǔ)體}=語(yǔ)法”的單雙音節(jié)對(duì)應(yīng)詞
名詞 家:家庭? *想家庭
動(dòng)詞 挖:挖掘? *挖掘土豆
形容詞 大:博大? *博大鼻子
單雙音節(jié)對(duì)應(yīng)詞,如上所示,既是韻律的對(duì)立,也是語(yǔ)體的對(duì)立,同時(shí)還是語(yǔ)法的對(duì)立。它們是韻律語(yǔ)法和語(yǔ)體語(yǔ)法協(xié)同作用的產(chǎn)物,所以才鑄成它們的“凸顯”特征;而《漢語(yǔ)八百對(duì)單雙音節(jié)對(duì)應(yīng)詞詞典》中的語(yǔ)體語(yǔ)料和語(yǔ)法事實(shí),不僅為漢語(yǔ)的一語(yǔ)教學(xué)和二語(yǔ)教學(xué)提供了豐富的“韻律語(yǔ)體語(yǔ)法”教學(xué)參考材料,而且分別奠定和鑿實(shí)了韻律語(yǔ)法和語(yǔ)體語(yǔ)法理論基礎(chǔ)。
我們知道,語(yǔ)體無(wú)論是口語(yǔ)體還是正式體,都有不同等級(jí)(如“像、似、如、若”“跟、和、與、暨”)。然而,“級(jí)”從何來(lái)?這就是語(yǔ)體遞歸的層級(jí)作用,如下所示:
就是說(shuō),非正式體詞匯可以再度分體(俚語(yǔ)和口語(yǔ)),正式體同樣可以再度分體(正式與莊典),①恰如詩(shī)歌和散文是文體的兩極對(duì)立,而詩(shī)歌體還可以再分為“風(fēng)、雅、頌”。
語(yǔ)體(包括文體)的遞歸屬性不僅解釋了為什么有的(西方)學(xué)者將語(yǔ)體的三維基元體(正式、非正式、莊典)分為(風(fēng)格的)四級(jí)、五級(jí),甚至六級(jí)的原理所在,以及為什么正式體有“正式度”、非正式體有“俚俗度”的根源所自;更重要的,語(yǔ)體遞歸性還充分證明了語(yǔ)體的語(yǔ)言內(nèi)在機(jī)制(而非外在語(yǔ)用)的屬性,以及它的強(qiáng)大的派生能力。
(6)語(yǔ)體語(yǔ)法對(duì)當(dāng)代語(yǔ)言學(xué)理論的挑戰(zhàn)與學(xué)界反響
以交際語(yǔ)距為原理的語(yǔ)體語(yǔ)法理論,直接對(duì)形式句法學(xué)提出挑戰(zhàn)。我們知道,喬姆斯基的生成語(yǔ)法不承認(rèn)“交際”是人類的語(yǔ)言能力(亦即communicative ability 不是語(yǔ)言的competence”)。但是,事實(shí)證明:“人類用以調(diào)節(jié)直接交際距離的語(yǔ)距形式,本身就賦有語(yǔ)法屬性”,因此語(yǔ)體語(yǔ)法的這一基本原理,直接挑戰(zhàn)形式句法學(xué)“交際非語(yǔ)法”的基本理念。
不僅如此,語(yǔ)體語(yǔ)法對(duì)拉波夫的“casual隨便/無(wú)準(zhǔn)備 vs. formal正式/有準(zhǔn)備”的風(fēng)格對(duì)立,也形成一種嚴(yán)厲的挑戰(zhàn)。很簡(jiǎn)單,在正式場(chǎng)合,無(wú)論怎樣“無(wú)準(zhǔn)備”也不能“隨便”,而在非正式場(chǎng)合(如廚房做飯),無(wú)論怎樣充分準(zhǔn)備也不能說(shuō)“進(jìn)行醬油的加添”。
從前面的討論中可以看到:語(yǔ)體語(yǔ)法生于教學(xué),長(zhǎng)zhǎng于思考,成于理論。其所以如此和能夠如此者,重要的一點(diǎn)是得益于同輩和前輩學(xué)者的鼓勵(lì)、支持與呵護(hù)。語(yǔ)體語(yǔ)法在其萌芽之始,王洪君先生(2008:310)就鼓勵(lì)道:“馮對(duì)于‘現(xiàn)代漢語(yǔ)書面語(yǔ)的研究,填補(bǔ)了二語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)重要的空白。”在語(yǔ)體語(yǔ)法理論逐漸完善之際,陸儉明(2019)又給予了充分的肯定,說(shuō):“馮勝利教授開創(chuàng)的……語(yǔ)體語(yǔ)法學(xué)……對(duì)推進(jìn)漢語(yǔ)語(yǔ)法研究起了很積極的作用。”汲傳波教授在他的新著《漢語(yǔ)二語(yǔ)者書面語(yǔ)體習(xí)得研究》(2024:14) 中也說(shuō):“語(yǔ)體語(yǔ)法理論由馮勝利先生首創(chuàng),近些年來(lái)影響越來(lái)越大……從語(yǔ)言機(jī)制的角度去看待語(yǔ)體現(xiàn)象,認(rèn)為語(yǔ)法具有語(yǔ)體屬性,是新發(fā)現(xiàn),新突破。”
而王士元先生更勉勵(lì)有加,他說(shuō)語(yǔ)體語(yǔ)法是言語(yǔ)研究的一個(gè)“新范式(new paradigm)”,這無(wú)疑給我們將來(lái)的研究提出的一個(gè)更高的目標(biāo)。①
9. 結(jié)語(yǔ)
語(yǔ)體語(yǔ)法從2002年起步以來(lái)已20余年。20年來(lái)它從被質(zhì)疑,到被認(rèn)可,再到今天“對(duì)推進(jìn)漢語(yǔ)語(yǔ)法研究起了很積極的作用”而且對(duì)漢語(yǔ)的二語(yǔ)教學(xué)也產(chǎn)生了積極的影響,這無(wú)疑令人欣慰,但同時(shí)也令人憂慮:當(dāng)越來(lái)越多的學(xué)者關(guān)注它的時(shí)候,誤解和偏離也隨之而來(lái)。因此本文在追蹤其緣起的同時(shí),更強(qiáng)調(diào)從根本上釐清語(yǔ)體語(yǔ)法的一些基本概念。譬如“語(yǔ)體語(yǔ)法”這一專屬概念,很多人至今仍然將它理解為一個(gè)短語(yǔ),是“用語(yǔ)體來(lái)研究語(yǔ)法”“從語(yǔ)體角度研究語(yǔ)法”或“把語(yǔ)體作為語(yǔ)法”的意思。殊不知,“語(yǔ)體語(yǔ)法”是一個(gè)專有名詞,即“語(yǔ)法具有語(yǔ)體屬性”之意,可記作“語(yǔ)體-語(yǔ)法”。它有自己的專門定義、專門的研究對(duì)象和方法,及其特定的原理和機(jī)制。簡(jiǎn)言之,語(yǔ)體語(yǔ)法是從“語(yǔ)體有語(yǔ)法”“語(yǔ)體即語(yǔ)法”的角度揭橥人類語(yǔ)言交際屬性中的“交距語(yǔ)法”。因此一旦把語(yǔ)體語(yǔ)法的“語(yǔ)體”概念混同于以前的“非語(yǔ)距性”的純語(yǔ)用概念,“語(yǔ)體語(yǔ)法”將不復(fù)存在。
令人鼓舞的是,語(yǔ)體語(yǔ)法在二語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中越來(lái)越引起漢語(yǔ)國(guó)際教育界的重視和教學(xué)的需要。比起20年前提出書面正式語(yǔ)體的獨(dú)立性而屢遭爭(zhēng)議,語(yǔ)體二元對(duì)立的理論及其實(shí)踐,如今已得到學(xué)界的普遍公認(rèn),且在教學(xué)中開始使用、研究和拓展②,不能不說(shuō)是一個(gè)巨大的變化。這就更加劇了語(yǔ)體教學(xué)法的迫切性,就當(dāng)前最緊迫的任務(wù)而言,我以為至少應(yīng)首先考慮如下問(wèn)題:
a. 不同背景的二語(yǔ)習(xí)得者的語(yǔ)體語(yǔ)法背景和現(xiàn)狀的普查;
b. 語(yǔ)言教師自身語(yǔ)體語(yǔ)法素養(yǎng)的培訓(xùn)和提高;
c. 不同年級(jí)的語(yǔ)體語(yǔ)法教材的編寫;
d. 語(yǔ)體教學(xué)法的綜合研究和發(fā)展(尤其是語(yǔ)體語(yǔ)法二語(yǔ)習(xí)得理論的開發(fā))。
總而言之,語(yǔ)體語(yǔ)法既源于教學(xué),也可回歸教學(xué)——它誕于書面語(yǔ)教學(xué),歷經(jīng)本體研究的冶煉,淬變而為“語(yǔ)體語(yǔ)法”,帶著全新的概念和體系回饋語(yǔ)言教學(xué)。既然它是本體和教學(xué)雙爐淬煉的結(jié)果,那么將來(lái)的發(fā)展一定也可以讓它在語(yǔ)言理論和教學(xué)實(shí)踐的互補(bǔ)和互動(dòng)中,再創(chuàng)新的成果!
[參考文獻(xiàn)]
陳遠(yuǎn)秀 2017 上古漢語(yǔ)“主之謂”結(jié)構(gòu)的語(yǔ)體考察[J]. 語(yǔ)言教學(xué)與研究(3).
崔四行 2021 漢語(yǔ)重疊的重音模式及其語(yǔ)體屬性研究[J]. 語(yǔ)言暨語(yǔ)言學(xué)(3).
胡叢歡 2023 語(yǔ)體語(yǔ)法視域下的現(xiàn)代漢語(yǔ)副詞研究[J]. 北京:光明日?qǐng)?bào)出版社.
馮勝利 2003a 書面語(yǔ)語(yǔ)法與教學(xué)的相對(duì)獨(dú)立性[J]. 語(yǔ)言教學(xué)與研究(2).
——— 2003b 韻律制約的書面語(yǔ)與聽說(shuō)為主的教學(xué)法[J]. 世界漢語(yǔ)教學(xué)(1).
——— 2006 漢語(yǔ)書面用語(yǔ)初編[M]. 北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社.
——— 2007 文以載道:漢語(yǔ)綜合教程(高級(jí))(上)[M]. 北京:高等教育出版社.
——— 2010 論語(yǔ)體的機(jī)制及其語(yǔ)法屬性[J]. 中國(guó)語(yǔ)文(5).
——— 2011 語(yǔ)體語(yǔ)法及其文學(xué)功能[J]. 當(dāng)代修辭學(xué)(4).
——— 2018 漢語(yǔ)語(yǔ)體語(yǔ)法概論[M]. 北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社.
——— 2020 漢語(yǔ)800對(duì)單雙音節(jié)對(duì)應(yīng)詞詞典[M]. 芝加哥:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社北美分社.
——— 2021 語(yǔ)體語(yǔ)法“體原子”研究[M]. 上海:中西書局.
——— 2023 韻律語(yǔ)體語(yǔ)法的生物原理[R]. 第14屆演化語(yǔ)言學(xué)國(guó)際會(huì)議(演講論文).
馮勝利,王 潔,黃 梅 2008 漢語(yǔ)書面語(yǔ)體莊雅度的自動(dòng)測(cè)量[J].語(yǔ)言科學(xué)(2).
汲傳波 2024 漢語(yǔ)二語(yǔ)者書面語(yǔ)體習(xí)得研究[M].北京:北京大學(xué)出版社.
賈林華 2023 現(xiàn)代漢語(yǔ)合偶詞研究[M]. 北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社.
姜天琪 待刊 試論漢語(yǔ)經(jīng)濟(jì)合同的句法特征[J]. 華文教學(xué)與研究.
李 果,王長(zhǎng)林 2021 論古白話正式體的體原子[J]. 歷史語(yǔ)言學(xué)研究(2).
劉樂(lè)寧 2006 語(yǔ)體、風(fēng)格與語(yǔ)篇銜接[J]. 高級(jí)中文教學(xué),北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社.
——— 2017 構(gòu)式語(yǔ)法與語(yǔ)體語(yǔ)法[J]. 漢語(yǔ)與漢語(yǔ)教學(xué)(1).
劉基偉 2021 現(xiàn)代漢語(yǔ)單雙音節(jié)對(duì)應(yīng)形容詞的語(yǔ)體語(yǔ)法研究[D]. 北京語(yǔ)言大學(xué)博士學(xué)位論文.
劉麗媛 2022 五四前后正式體的產(chǎn)生及其雙步平衡律構(gòu)體原子[J]. 漢語(yǔ)史學(xué)報(bào)(1).
陸志軍,汪昌松 2023 “NPX在V 中”句的語(yǔ)體語(yǔ)法研究[J]. 語(yǔ)言教學(xué)與研究(2).
駱健飛 2017 論單雙音節(jié)動(dòng)詞帶賓的句法差異及其語(yǔ)體特征[J]. 語(yǔ)言教學(xué)與研究(1).
陸儉明 2019 近百年現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法研究評(píng)說(shuō)[J]. 東北師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)(6).
鈴木慶夏 2010 論文白相間的敘事體中文雅語(yǔ)體形式的篇章功能[J]. 語(yǔ)言科學(xué)(3).
馬 真 2024 從句式視角談漢語(yǔ)書面語(yǔ)教學(xué)[J]. 云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版)(1).
裴雨來(lái),邱金萍 2018 現(xiàn)代漢語(yǔ)中仿古文本的語(yǔ)體分析[A].載馮勝利、施春宏(主編),漢語(yǔ)語(yǔ)體語(yǔ)法新探[C]. 上海:中西書局.
蘇 婧 2022 從語(yǔ)體語(yǔ)法理論看上古反問(wèn)型[何X之V]式[J]. 漢語(yǔ)史學(xué)報(bào)(1).
索瀟瀟 2018 現(xiàn)代漢語(yǔ)單雙音節(jié)對(duì)應(yīng)名詞語(yǔ)體語(yǔ)法研究[D]. 北京語(yǔ)言大學(xué)博士學(xué)位論文.
王洪君 2008 漢語(yǔ)非線性音系學(xué)[M]. 北京:北京大學(xué)出版社.
王永娜 2012 書面語(yǔ)體“和”字動(dòng)詞性并列結(jié)構(gòu)的構(gòu)成機(jī)制[J]. 世界漢語(yǔ)教學(xué)(2).
吳春相 2013 現(xiàn)代漢語(yǔ)介詞結(jié)構(gòu)的語(yǔ)體考察[J]. 當(dāng)代修辭學(xué)(4).
吳偉平 2014 華語(yǔ)二語(yǔ)教學(xué)中的“三裸”現(xiàn)象及“去裸”實(shí)踐[A]. 載吳應(yīng)輝,吳偉平(主編),漢語(yǔ)國(guó)際傳播研究(2)[C]. 北京:商務(wù)印書館.
王麗娟 2018 漢語(yǔ)旁格述賓結(jié)構(gòu)的語(yǔ)體鑒定及其語(yǔ)法機(jī)制[J]. 語(yǔ)言教學(xué)與研究(6).
閻 玲 2010 書面語(yǔ)教學(xué)中的韻律詞重組現(xiàn)象[C]. 第18屆國(guó)際漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)學(xué)會(huì)年會(huì)論文集 & 第22屆北美漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)會(huì)議論文集.
——— 2011a 高年級(jí)口語(yǔ)及書面輸出問(wèn)卷調(diào)查[R]. 第七屆紐約國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)研討會(huì)暨2011年度大紐約地區(qū)中文教師學(xué)會(huì).
——— 2011b 語(yǔ)體論與漢語(yǔ)書面語(yǔ)教學(xué)再認(rèn)識(shí)[R]. 國(guó)際漢語(yǔ)教材與新教學(xué)資源會(huì)議.美國(guó):哥倫比亞大學(xué).
——— 2017 論正式語(yǔ)體的泛時(shí)空性及中高年級(jí)例句的話題選擇[R]. 第三屆語(yǔ)言學(xué)與中國(guó)教育國(guó)際論壇.
——— 2018a 書面語(yǔ)體中雙音節(jié)動(dòng)詞的泛時(shí)空性表現(xiàn)[R]. 第四屆語(yǔ)言學(xué)與中國(guó)教育國(guó)際論壇.
——— 2018b 語(yǔ)體語(yǔ)法與書面語(yǔ)詞匯教學(xué)建議[J]. 國(guó)際中文教育學(xué)報(bào)(3).
——— 待刊 書面語(yǔ)教學(xué)中的韻律詞重組現(xiàn)象[J]. 華文教學(xué)與研究.
張倩倩 2019 基于語(yǔ)體語(yǔ)法的科學(xué)術(shù)語(yǔ)韻律構(gòu)詞分析[J]. 韻律語(yǔ)法研究(2).
趙元任 1948 北京口語(yǔ)語(yǔ)法(李榮譯,1952)[A]. 載李榮,語(yǔ)文論衡[M]. 北京:商務(wù)印書館, 1985/2014.
——— 1979 漢語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)法[M]. 呂叔湘(譯),北京:商務(wù)印書館.
——— 1980 A Grammar of Spoken Chinese(中國(guó)話的文法)[M]. 丁邦新(譯),香港:香港中文大學(xué)出版社.
朱德熙 1987 現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法的研究對(duì)象是什么[J]. 中國(guó)語(yǔ)文(5).
Chao, Y. R. 1968 Sayable Chinese[M]. San Francisco: Asian Language Publications, INC.
Chomsky, N. 1965 Aspects of the Theory of Syntax[M]. MIT Press.
Feng Shengli 2009 On modern written Chinese[J]. Journal of Chinese Linguistics 37(1):145-162.
Yan Ling 2011 The redefinition of Chinese vocabulary teaching[R]. CLTA Annual Meeting Program Denver Colorado.
——— 2014 The Yuti property of Chinese[R]. The Fifth International Conference on Chinese Linguistics and Chinese Language Teaching.
Teaching of written language in Chinese and the construction of the theory of Yuti (Register) Grammar
FENG Shengli
(Faculty of Linguistics Sciences, Beijing Language and Culture University, Beijing 100083, China)
Key words: written language; Yuti (register) Grammar; speakable ≠ sayable; unspeakable & unsayable written expressions
Abstract: This paper begins with the L2-teaching of written Chinese, tracing the origin and developments of Yuti (Register) Grammar. It, first, introduces the language course of Classical Chinese for Modern Writing developed at Kansas University (2022), and two textbooks:Writing and Truth (《文以載道》) compiled at Harvard University (2007) and Sayable Chinese (《中國(guó)話的讀物》) developed by Y. R. Chao at the University of California (1997). It further demonstrates earlier written Chinese teaching (i.e., 書面白話) in the US, and the gradually developed and constructed theory of Yuti (Register) Grammar based on the practice of the teaching and research of written Chinese. While tracing its origins, the article emphasizes the fundamental clarification of misunderstandings about “Yuti (Register) Grammar”, so as to continuously advance the interactive research between linguistics and pedagogy on its original track.
【責(zé)任編輯 邵長(zhǎng)超】
[收稿日期] 2023-12-05
[作者簡(jiǎn)介] 馮勝利,男,主要研究方向?yàn)轫嵚烧Z(yǔ)法、語(yǔ)體語(yǔ)法、漢語(yǔ)歷時(shí)語(yǔ)法、訓(xùn)詁學(xué)等,fengshengli@blcu.?edu.cn。
[基金項(xiàng)目] 北京語(yǔ)言大學(xué)“一流學(xué)科團(tuán)隊(duì)支持計(jì)劃”(2023YGF05);國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金重大項(xiàng)目“基于漢語(yǔ)特征的多元語(yǔ)法理論探索(多卷本)”(20&ZD297)
① 李榮先生曾經(jīng)把 Chao (1948) Chinese Primer的序言部分翻譯為“北京口語(yǔ)語(yǔ)法”(載于李榮《語(yǔ)文論衡》:187-215),充分說(shuō)明趙氏20年后的專著A Grammar of Spoken Chinese起始于他的中文教材。趙氏的A Grammar of Spoken Chinese起始于哈佛漢語(yǔ)教材Chinese Primer(《中文入門》),我們的《漢語(yǔ)語(yǔ)體語(yǔ)法概論》也起始于哈佛漢語(yǔ)教材Writing and Truth(《文以載道》),一個(gè)頗有意思的巧合。
1 原文是: This short essay brings together formal functional words, common disyllabic prosodic words, as well as quadrisyllabic templates. This text helps students grasp the special characteristics and rules of prosody in formal and plain styles in a concise formal. The linguistic productivity of parallel phrases in the form of “favored from above, copied by below” is particular notable. Antithetical couplets of flexible structure will inspire students creativity, while helping them to appreciate the melodic beauty of the Chinese written style.
② 原文是:Most of the people who study Chinese as foreign language have poor professional business writing skills,though they have improved a lot in reading,listening and speaking after years of studying in China.(China Daily,July 23,2002)
1 原文是:This paper argues for the necessity of the separation of written Chinese from spoken Chinese after the May Fourth Movement by examining the formal function of these languages. It is then shown how modern formal Chinese has newly developed and what principles formal grammar must observe. Finally, a quantitative method is developed for measuring the degree of formality.
1 Chomsky(1965:3)“Linguistic theory is concerned primarily with an ideal speaker/listener, in a completely homogeneous speech community, who knows its language perfectly and is unaffected by such grammatically irrelevant conditions as memory limitations, distractions, shifts of attention and interest, and errors (random or characteristic) in applying his knowledge of the language in actual performance.”
2 為便于讀者的理解和研究,將原文附之于此(下同):The purpose of the present series of Readings in Sayable Chinese is to supply the advanced student of spoken Chinese with reading matter which he can actually use in his speech. Of elementary Chinese courses giving the basic structure of Mandarin there are already a fair number of good introductory texts. For readings in current written bairhuah(白話), with or without explanations in English, there is even a richer supply. But written bairhuah is not, nor is it intended to be, sayable in actual speech. The Chinese can already talk anyway, why should they, even when writing in the so-called bairhuah style, take the trouble of writing exactly as one talks?
1 語(yǔ)體語(yǔ)法的“語(yǔ)體”定義在馮勝利(2011)的文章中首次提出,其定義為:“語(yǔ)體是實(shí)現(xiàn)人類直接交際中最原/元始、最本質(zhì)的屬性(亦即確定彼此之間關(guān)系和距離)的語(yǔ)言手段和機(jī)制。”因?yàn)槲乃圀w語(yǔ)法(音法、詞法和句法)不是用來(lái)直接交際的,因此也不是“用于實(shí)際的講話”中的語(yǔ)體形式。這正好給趙氏“unsayable Chinese”提供了所以如此和可能如此的原理所基。
2 趙氏有名著A Grammar of Spoken Chinese,但沒(méi)有A grammar of Written Chinese。這是目前章黃學(xué)術(shù)理論研究所“繼絕學(xué)”的一項(xiàng)的重要項(xiàng)目。
3 原文是:Within the requirement of sayability, it is desirable to include as great as possible a variety of subject matter and style of language. Since the greater part of available bairhuah writing is on socio-political subjects and tends to be journalistic in style, I have tried to de-emphasize material of this nature. In the matter of style, I have, in order to achieve variety, avoided composing all the material myself and have in part made use of writings of others, except for editing and/or translating them and eliminating the unsayable features.
4 原文是:The actual work of bringing out such a series of readers has of course needed the assistance of a number of co-workers, who at one time or another have put one part or another of the series into final, not only sayable, but also readable form. Jerry L. Norman was most helpful during the early phase of the project before he left for Taiwan, where everything he hears on the street will be sayable, even if sometimes unspeakable.
1 “講”(如“講話”)在北京話里與“說(shuō)”(如“說(shuō)話”)對(duì)立,并不意味著它們?cè)谄渌窖岳镆踩绱恕?/p>
1“一家一個(gè)孩子”也可以說(shuō)成“一個(gè)家庭一個(gè)孩子”,所以“家”和“家庭”似乎也可以是“通體”。但是這種互換不是驗(yàn)證語(yǔ)體的方法。“家”和“家庭”語(yǔ)體對(duì)立的語(yǔ)法參《漢語(yǔ)八百對(duì)單上音節(jié)對(duì)應(yīng)詞詞典》:260。
1 理論上按語(yǔ)體等級(jí)區(qū)分的“高度口語(yǔ)體、中度口語(yǔ)體、低度口語(yǔ)體”等等(吳春明,2013),都是語(yǔ)體對(duì)立屬性的遞歸產(chǎn)物。
1 此乃王士元先生在第14屆演化語(yǔ)言學(xué)國(guó)際會(huì)議(香港理工大學(xué),2023年8月3-5日)對(duì)拙文《韻律語(yǔ)體語(yǔ)法的生物原理》的鼓勵(lì)之辭。非曰能之,愿學(xué)焉;借此謹(jǐn)向王士元先生表示誠(chéng)摯的謝意!
② 如劉樂(lè)寧最近將語(yǔ)體語(yǔ)法應(yīng)用于二語(yǔ)教學(xué),發(fā)展出“speakable、sayable、readable and writable”四個(gè)語(yǔ)體語(yǔ)法教學(xué)概念,亦是一例。