刁艷杰

5月的黃河三角洲,是鳥兒們的絕佳“育嬰所”,雛鳥的身影在水面和蘆葦蕩中星星點點。“目前每個巢內都有一兩只雛鳥,它們還不會飛,正等待著父母投喂食物。等到6月中下旬,它們就能夠獨立飛離巢穴了。”黃河三角洲國家級自然保護區高級工程師朱書玉表示,“越來越多的鳥兒選擇在這里安家,目前鳥兒的種類是保護區成立之初的兩倍,這是大自然為我們保護修復工作打出的高分。”
保護區的變化只是黃河流域山東段開展生態修復的一個縮影。自黃河三角洲自然保護區溯源而上,黃河大堤沿線的防浪林、行道林、適生林相互交織,綿延不絕,共同構成了一條生態長廊。三三兩兩的行人沿著堤壩散步,還有人騎著單車在堤壩道路上穿梭,不時停下來拍照,記錄黃河的壯美。
“多年來,我們大力推進黃河堤防的綠化美化工作。目前,黃河流域山東段已初步形成了一條集防洪、生態、經濟、社會效益于一體的黃河生態綠色廊道。”山東黃河河務局水調處副處長彭程說道。在黃河兩岸,許多曾經的黃河沉沙區也變得綠意盎然,不少地方更是走上了“沙生綠、綠生金”的生態致富之路,淄博高青縣的天鵝湖國際慢城便是這一變化的真實寫照。
“這里原本是引黃濟淄工程的沉沙池,周邊環境曾經是鹽、堿、澇、洼。”天鵝湖國際慢城景區運營方山東中騰文化旅游開發有限公司營銷總監秘連超介紹道。經過生態修復和環境優化,這片昔日的荒地成功逆襲,成為一個規劃面積達12平方公里,其中核心區濕地面積超過1萬畝的“世外桃源”。
步入天鵝湖國際慢城,風景優美,濕地連片,白鷺成群,吸引了眾多游客在節假日前來游玩。圍繞著天鵝湖國際慢城,周邊鄉村發展起特色產業,景區及周邊鄉村每年可接待游客150萬人次。
在距離天鵝湖國際慢城僅一步之遙的常家鎮蓑衣樊村,“魚米香魚館”“笠翁客棧”等招牌格外引人注目。與周邊普遍種植玉米的農田不同,這里的稻田別具一番風情。蓑衣樊村擁有1500畝無公害大米種植基地和500畝稻田蟹養殖基地,同時也是一個釣蝦釣蟹、體驗水稻插播的好去處。每年夏季定期舉辦的釣蟹節,能夠吸引上萬名游客前來參與。
蓑衣樊村村民黃新海見證了這片土地從荒地變成濕地綠洲的整個過程。談到黃河,他感慨萬千:“過去依靠黃河只能受窮,而如今黃河早已成為幸福河,良好的生態環境讓我們老百姓捧起了旅游飯碗,過上了好日子。”
對于中國人而言,黃河不僅是一條地理意義上的河流,更是一條承載著深厚歷史文化和民族精神的長河。在齊魯大地上,先民們傍河而居,繁衍生息。他們在與黃河的抗爭和共生中,創造了燦爛的文明。新石器時代,山東一帶孕育出龍山文化、大汶口文化,這是黃河文化發展初期的主要形態,與黃河中上游地區的馬家窯文化、齊家文化、裴李崗文化、老官臺文化、仰韶文化一起,成為中華文明最早的發源地之一。

隨著文明持續演進,山東逐漸成為孕育偉大思潮的搖籃。孔子、孟子、墨子等思想家在這片土地上誕生,他們的思想和學說對中國乃至全球都產生了深遠的影響。此外,軍事家孫武、文學家蒲松齡等也在山東留下了輝煌印記。其中,孫子文化歷經2500余年的傳承與發展,早已沉淀為中華優秀傳統文化的重要組成部分,并成為濱州發展最根本、最深厚、最持久的內在力量。
去年4月,濱州市惠民縣的黃河文化體驗廊道重點項目“樂享春秋·孫武不夜城”正式開城。作為全國首個具有春秋時期特色的沉浸式夜間文旅街區,孫武不夜城通過孫子兵學文化+國風特色街區、互動演藝、實景演出來傳承和弘揚孫子文化。到不夜城打卡的外地游客李安琪表示:“這里的每一個造型、每一處細節都體現了孫子文化的精髓,真是不虛此行。”
來山東如果還想體驗一腔豪情,那當一回水滸好漢自然是游客們的不二之選。從五代至北宋時期,黃河多次決堤潰口,水匯山麓,圍成大澤,形成方圓八百里的梁山泊,演繹了一幕幕可歌可泣的英雄傳奇。梁山是濟寧市唯一的黃河過境縣,而今依據水滸文化興修的水泊梁山風景區中仍清晰可見英雄好漢們的“蹤跡”。而黃河下游的菏澤市鄆城縣則是當之無愧的“中國好漢之鄉”,這里不僅有宋江故里、黃泥崗等景點,還有極具盛名的水滸好漢城。水滸好漢城是集宋江武校的武術修學旅游、傳統武術絕技表演和水滸民俗風情展示于一體的綜合性人文景觀。今年“五一”假期,水滸好漢城迎來新一輪的旅游熱潮。來自全國各地的游客絡繹不絕,無論是參觀歷史古跡,還是體驗民俗文化,都讓他們留下了美好回憶。
沿著黃河的軌跡,一個個大集如明珠般散落。對于許多山東人而言,大集象征著紅火的日子,承載著滿滿的鄉愁。如濟南的仲宮大集和西營大集、淄博高青黃河大集以及夏津黃河大集等。這些歷史名集并未在城市化進程中黯然退場,反而隨著時代的變遷,愈發展現出鮮活熱鬧、質樸生動的一面。
珍惜黃河賦予齊魯的這一獨特資源,山東不遺余力地打造具有黃河特色、山東特色的新民俗,設立了春季“春游大集”、夏季“手造大集”、秋季“豐收大集”和冬季“年貨大集”。全省16市,特別是沿黃9市25區縣深度參與,結合本地特色,將傳統鄉村大集與直播帶貨、惠民演出、文化體驗等相結合,為復蘇的消費市場注入了新的活力。
當大集邂逅非遺,會碰撞出怎樣的火花呢?擁有百年歷史的德州艾家坊大集給出了答案。每逢陰歷初四、初九,艾家坊大集便會創新引入當地特色的非遺體驗項目,如古法藍染繡福包、木刻刀筆畫福牌等。文化元素的融入,贏得了趕集群眾的紛紛贊譽,也讓非遺技藝傳承人備受鼓舞。古法植物藍染技藝傳承人曾敏表示,“我們也希望將這種工藝和作品帶到大集上。通過老百姓看得見、摸得著、體驗得到的方式,讓非遺在我們的生活中得到更多體現。”

在各地的黃河大集上,特色美食往往最受人們青睞。剛攤好的煎餅散發著谷物的清香,咬上一口,滿嘴都是醇厚的味道,讓人回憶起兒時的溫暖。冒著熱氣的周村燒餅,薄如蟬翼,酥脆香甜,那獨特的口感讓人欲罷不能。而各種特色小吃,如甜沫、油旋等,也都散發著山東獨有的風味,讓每一個品嘗者都陶醉其中。此外,旁邊的戲曲舞臺上,演員們身著華麗的戲服,“咿咿呀呀”地唱著古老的曲調,那宛轉的唱腔仿佛穿越了時光,讓人們感受到傳統文化的魅力。
黃河大集不僅僅是商品交易的場所,更是人們情感交流的平臺。在這里,鄰里鄉親們歡聚一堂,分享著生活中的喜怒哀樂,濃濃的鄉情在空氣中彌漫。老人們在這里回憶著過去的歲月,年輕人在這里感受著傳統的魅力,孩子們在這里體驗著別樣的歡樂。
在這個快節奏的時代,黃河大集為人們提供了一個放慢腳步、回歸本真的地方。沿著黃河,走進黃河大集,感受那濃濃的煙火氣,領略那傳承千年的文化魅力,讓這份美好在我們心中永遠綻放。
編輯/郭曉娟

An Ever-flowing River
For years, Shandong has been advancing the afforestation and beautification of the Yellow River dikes. So far, the Shandong section of the Yellow River basin has initially formed an ecological corridor along the Yellow River integrating flood control, as well as ecological, economic and social benefits.
For Chinese people, the Yellow River is not only a river in a geographical sense, but also a long river carrying profound history, culture and national spirit. In Shandong, their ancestors lived and multiplied by the river. They created a splendid civilization in the fight against and symbiosis with the Yellow River. In the Neo- lithic Age, Shandong nurtured the Longshan and Dawenkou cultures, which were the main forms of the Yellow River culture in the initial development period.
With the continuous evolution of civilization, Shandong gradually became a cradle for fostering great trends of thought. Such thinkers as Confucius, Mencius, and Mozi were born on this land, and their thoughts and theories produced a far-reaching influence on China and even the world. In addition, military strategist Sun Wu, scholar Pu Songling, et al. all left brilliant traces in Shandong.
Along the track of the Yellow River, fairs are scattered like bright pearls. Cherishing the unique resource endowed by the river, Shandong has spared no effort to create new folk customs with the characteristics of the Yellow River and Shandong, and set up the summer “Handicraft Fair”, the autumn “Harvest Fair”, the winter “Spring Festival Shopping Fair”, and the “Spring Outing Fair”. 16 cities of Shandong, especially the nine cities and 25 districts / counties along the Yellow River, have shown in-depth participation, and combined traditional rural fairs with live-streaming sales, performances benefiting the people, and cultural experience based on local characteristics, thereby injecting new vitality into the resurgent consumer market.