







內(nèi)容摘要:推動當代中國優(yōu)秀學(xué)術(shù)圖書“走出去”有助于增強中國特色學(xué)術(shù)體系在世界范圍內(nèi)的影響力。從政策工具視角入手,運用內(nèi)容分析法,建立政策工具、學(xué)術(shù)圖書“走出去”活動參與者二維分析框架,對我國學(xué)術(shù)圖書“走出去”的政策現(xiàn)狀與格局進行考察,梳理我國學(xué)術(shù)圖書“走出去”政策的演變歷程。研究發(fā)現(xiàn),學(xué)術(shù)圖書“走出去”政策在需求型政策工具上分布欠缺,各類型政策工具內(nèi)部細分工具分布失衡,主體參與度存在差異。應(yīng)注重內(nèi)容策略優(yōu)化,拓展渠道實現(xiàn)精準營銷,融合新興技術(shù),持續(xù)完善“走出去”的效果評價體系。
關(guān)鍵詞:學(xué)術(shù)出版;“走出去”;政策工具;內(nèi)容分析
DOI:10.3969/j.issn.2095-0330.2024.05.007
習(xí)近平總書記在黨的二十大報告中強調(diào)增強中華文明傳播力影響力,形成同我國綜合國力和國際地位相匹配的國際話語權(quán),深化文明交流互鑒,推動中華文化更好地走向世界。學(xué)術(shù)圖書是圍繞某一學(xué)科、專業(yè)或主題進行分析、研究后作出的系統(tǒng)論述,是學(xué)術(shù)成果對外傳播的重要載體。推動當代中國優(yōu)秀學(xué)術(shù)圖書“走出去”,既能促進中國前沿學(xué)術(shù)研究與世界先進文明成果的交流與互鑒,又能增強中國特色學(xué)術(shù)體系在世界范圍內(nèi)的影響力。學(xué)術(shù)圖書出版是出版領(lǐng)域的重要組成部分,學(xué)術(shù)圖書“走出去”是中國圖書國際化的重要板塊。因此,本研究以適配學(xué)術(shù)圖書“走出去”的相關(guān)政策為研究對象,基于政策工具理論,探究當前政策環(huán)境中學(xué)術(shù)圖書的生產(chǎn)、傳播軌跡和路徑,以期在一定程度上為中國學(xué)術(shù)圖書的海外傳播力影響力提升、“走出去”管理政策制定和工作優(yōu)化提供初步參考。
一、政策文本選擇與統(tǒng)計
(一)政策文本收集與選擇
為保證研究的權(quán)威性和可信度,本研究在國務(wù)院新聞辦公室、國家新聞出版署、商務(wù)部、教育部等機構(gòu)官網(wǎng)和“北大法寶”“北大法意”等政策文本數(shù)據(jù)庫檢索獲取、下載政策文本全文,截至2023年9月21日,共獲得近140份相關(guān)政策文件。經(jīng)過對政策文本進行有效性、相關(guān)性篩選,本研究最終獲得54份相關(guān)政策文件作為分析樣本。這些分析樣本涵蓋了學(xué)術(shù)圖書內(nèi)容生產(chǎn)、出版發(fā)行、宣傳推廣、平臺建設(shè)的全流程,如表1所示。
(二)政策基本情況統(tǒng)計
1. 政策發(fā)文時間統(tǒng)計
本研究對54篇政策樣本的發(fā)布時間進行統(tǒng)計,結(jié)果如圖1所示。
從數(shù)量上看,2012年、2021年發(fā)布的政策數(shù)量較多。根據(jù)增長趨勢,相關(guān)政策可分為3個階段。①2005年至2012年,涉及學(xué)術(shù)圖書“走出去”的相關(guān)政策數(shù)量較少,整體呈現(xiàn)逐年增長的趨勢,2012年達到本階段政策發(fā)布高峰。②2013年至2018年,學(xué)術(shù)圖書“走出去”政策已有一定基數(shù),學(xué)術(shù)圖書海外推廣發(fā)展平穩(wěn),相關(guān)政策增長放緩。③自2019年起,傳統(tǒng)學(xué)術(shù)圖書的海外傳播渠道受到影響,為重振學(xué)術(shù)圖書的海外市場和影響力,各部門積極運用新技術(shù)、新媒體轉(zhuǎn)變輸出策略,結(jié)合國家“十四五”規(guī)劃,圍繞學(xué)術(shù)圖書出口制定一系列政策,進一步提高學(xué)術(shù)圖書的海外市場影響力。
2. 政策類型分布情況
從政策類型上看,學(xué)術(shù)圖書“走出去”的相關(guān)政策主要包括部門工作文件、部門規(guī)范性文件、黨內(nèi)法規(guī)制度、法律、工作文件、國務(wù)院規(guī)范性文件、行政法規(guī)7種(如圖2所示)。部門工作文件、部門規(guī)范性文件數(shù)量較多,分別為24份和16份。行政法規(guī)和法律最少,均為1份。由此可知,學(xué)術(shù)圖書“走出去”主要依托市場行為,相關(guān)政策整體強制性較低。
二、政策文本量化分析
政策文本是國家頒布的相關(guān)政策、規(guī)范、協(xié)議、標準等文件,體現(xiàn)了一定階段內(nèi)國家機關(guān)和有關(guān)部門對某一領(lǐng)域、行業(yè)發(fā)展的指導(dǎo)性策略。
政策工具理論起源于20世紀80年代,關(guān)注政策手段與政策目標之間的關(guān)系,是政策文本研究的重要研究方法。應(yīng)用政策工具,能夠?qū)φ吣繕私庾x、政策工具選擇組合、政策力度變化等進行研究,這符合實證研究的特性。基于此,本研究設(shè)計如下。
(一)分析框架構(gòu)建
1. X 維度:政策工具
圖書出版和發(fā)行是社會文化政策中的重要組成部分,要借助合理的政策工具,推動圖書出版發(fā)行健康發(fā)展。
已有研究對政策工具有不同的分類方式。洛林·M.麥克唐納(Lorraine M. McDonnel)和理查德·F.埃爾莫爾(Richard F. Elmore)從決策者的角度提出任務(wù)、誘導(dǎo)、能力建設(shè)和系統(tǒng)改變4種工具。羅伊·羅斯威爾(Roy Rothwell)和沃爾特·澤哥菲爾德(Walter Zegveld)依據(jù)工具的作用和效果,將政策工具分為供給型、環(huán)境型和需求型3種。本研究也以羅斯威爾和澤哥菲爾德的這一政策工具為理論基礎(chǔ),結(jié)合學(xué)術(shù)圖書“走出去”政策的具體情境展開研究,將學(xué)術(shù)圖書“走出去”的政策工具分為供給型、環(huán)境型和需求型3類。
如表2所示,供給型政策工具主要是通過提供資金支持、渠道支持、人才培養(yǎng)和技術(shù)支撐,直接影響學(xué)術(shù)圖書“走出去”活動的實施。環(huán)境型政策工具目的是為學(xué)術(shù)圖書的海外傳播和推廣提供有利環(huán)境,包括目標規(guī)劃、法律管制、策略實施、財稅補貼、融資支持,是間接性政策手段。需求型政策工具主要表現(xiàn)為通過互動交流、擴大圖書市場需求和貿(mào)易等方式,包括海外交流、貿(mào)易管制和市場培養(yǎng),推動中國學(xué)術(shù)圖書在世界范圍內(nèi)的傳播和接受。
2. Y 維度:學(xué)術(shù)圖書“走出去”活動參與者
政策手段基于參與者的運用達到政策目標。不同參與者通力合作打造了學(xué)術(shù)圖書“走出去”的體系框架,因此,將學(xué)術(shù)圖書走出去活動環(huán)節(jié)中的活動參與者作為本研究的第2維度,具有必要性和合理性。
根據(jù)對學(xué)術(shù)出版“走出去”流程的梳理,本研究將學(xué)術(shù)圖書“走出去”活動的主要參與者定位為分析框架的Y維度,包括學(xué)術(shù)出版機構(gòu)、政府機構(gòu)、社會組織、科研機構(gòu)、信息技術(shù)、從業(yè)人員、國際圖書貿(mào)易公司7個子類。
3. X—Y 二維分析框架
基于前述分析,本研究構(gòu)建了基本政策工具—學(xué)術(shù)圖書“走出去”活動參與者要素二維分析框架(即X-Y二維分析框架),如圖3所示。
(二)政策文本編碼
在閱讀政策文本的基礎(chǔ)上,本研究運用Nvivo12.0軟件,對選取的54份政策文本內(nèi)容基于“政策編號—具體章節(jié)序號—具體條目/段落序號”流程進行編碼分析,并制作單元編碼表。若某項政策條款中使用了多種政策工具或有多個參與者,則對同一條目政策文本重復(fù)編碼。具體步驟為:第1步,將54份政策文本依次導(dǎo)入Nvivo12.0軟件;第2步,通讀并逐字逐句拆分每一份政策文本,標注與學(xué)術(shù)圖書“走出去”環(huán)節(jié)相關(guān)的政策語句,根據(jù)內(nèi)容主題歸類編碼,如表3所示。
三、政策文本數(shù)據(jù)分析
根據(jù)上述編碼原則,本研究分別統(tǒng)計學(xué)術(shù)圖書“走出去”政策在兩個維度的分布情況。
(一)政策工具維度分析
1. 政策工具使用不均衡
對54份政策文本進行篩選后,我們共得到296個政策文本編碼單元。如圖4所示,從政策工具的使用情況來看,環(huán)境型政策工具最多,共有138條,占比達到46.62%;供給型政策工具次之,共有117條,占比39.53%;需求型政策工具最少,僅有41條,占比13.85%。由此可知,我國綜合運用了供給型、環(huán)境型、需求型3種政策工具,為學(xué)術(shù)圖書的海外傳播提供了多元化的政策指引。然而,在“走出去”的政策實踐中,3種政策工具使用程度存在較為顯著的差異,總體上以環(huán)境型、供給型兩種政策工具為主。
這表明,現(xiàn)有政策工具的分布與我國學(xué)術(shù)圖書
“走出去”的現(xiàn)狀相關(guān),契合學(xué)術(shù)圖書“走出去”從供給型、環(huán)境型到需求型的施策邏輯。根據(jù)歷年圖書版權(quán)輸出情況(如圖5所示),2005—2021年我國圖書版權(quán)輸出總體呈現(xiàn)出波動增長的趨勢。其中,2019年為峰值點,當年圖書版權(quán)輸出達13,680種。
結(jié)合版權(quán)輸出情況來看,在早期的圖書海外輸出過程中,我國學(xué)術(shù)圖書生產(chǎn)總量較低,產(chǎn)品供給不足,在海外市場中的整體份額較小,需要政府采用強有力的供給型政策工具調(diào)動學(xué)術(shù)圖書外向型生產(chǎn)的積極性,輔以引導(dǎo)性的環(huán)境型政策工具共同推動。隨著我國學(xué)術(shù)圖書在海外市場的輸出總量穩(wěn)步提升,我國政府應(yīng)注重需求型工具的使用,關(guān)注海外圖書市場的需求培育,促進海外交流,軟性施策,提升學(xué)術(shù)圖書的海外傳播能力。
當前,需求型政策工具運用還不充分,對學(xué)術(shù)圖書海外傳播增益有限。現(xiàn)階段的需求型政策工具主要布局在市場培育、海外交流方面,集中關(guān)注海外圖書市場的學(xué)術(shù)圖書版權(quán)貿(mào)易、實物貿(mào)易、對外翻譯項目等圖書輸出數(shù)量的提升,形式包括:國家文化出口基地建設(shè)、海外文化貿(mào)易平臺建設(shè)等基礎(chǔ)性市場培育措施和“中外圖書互譯計劃”等項目式交流活動。政策忽視圖書貿(mào)易之后的市場反饋和文化交流,缺乏軟性市場拓展和推廣措施。我國應(yīng)加強與海外重點國家、地區(qū)的文化交流互鑒,聯(lián)通海外讀者、學(xué)者、學(xué)術(shù)出版機構(gòu),建立中國學(xué)術(shù)圖書出海的共創(chuàng)、共商、共建、共享的合作生產(chǎn)機制。
2. 各項政策工具內(nèi)部分布差異顯著
3種政策工具內(nèi)部細分工具分布不均,不同細分工具所占比例差異顯著。在環(huán)境型政策工具中,策略實施占49.28%,遠大于其他4種細分工具。我國政府多采取策略化的手段,以中華學(xué)術(shù)外譯計劃、“經(jīng)典中國”國際出版工程等項目為抓手,鼓勵學(xué)術(shù)出版機構(gòu)、從業(yè)人員積極在學(xué)術(shù)圖書“走出去”領(lǐng)域持續(xù)發(fā)力,生產(chǎn)更多具有中國特色、中國質(zhì)量的優(yōu)質(zhì)學(xué)術(shù)書籍。總體而言,現(xiàn)階段我國主要圍繞學(xué)術(shù)圖書的出版資助、項目引導(dǎo),以策略性的手段推動“走出去”目標的實現(xiàn)。
在供給型政策工具中,占比最大的細分工具是渠道支持,占全部政策工具的20.61%。政府鼓勵學(xué)術(shù)出版機構(gòu)選取適合海外傳播的學(xué)術(shù)內(nèi)容,采用海外市場歡迎的方式編譯,搭建學(xué)術(shù)圖書宣傳、營銷和銷售渠道。從學(xué)術(shù)圖書的海外傳播實踐結(jié)果來看,盡管國內(nèi)出版機構(gòu)進行了很多有益的探索,當前學(xué)術(shù)圖書在海外市場已經(jīng)有一定的渠道基礎(chǔ),但我們?nèi)匀恍枰訌姾M馄脚_渠道建設(shè),借鑒國外學(xué)術(shù)出版數(shù)據(jù)庫建設(shè)先進經(jīng)驗,提升學(xué)術(shù)圖書“走出去”信息化建設(shè)程度。
在需求型政策工具中,市場培育占比最大(6.76%),海外交流次之(5.07%),貿(mào)易管制占比最小(2.03%)。政府鼓勵學(xué)術(shù)出版機構(gòu)積極設(shè)立分支機構(gòu),挖掘海外讀者需求,開展本土化運營,拓展海外市場,擴大海外圖書出口規(guī)模,提升出版機構(gòu)和學(xué)術(shù)圖書品類的國際影響力。盡管當前學(xué)術(shù)圖書的版權(quán)輸出大幅提升,貿(mào)易逆差有所改善,但作為學(xué)術(shù)圖書傳播效果衡量指標的海外圖書館館藏數(shù)卻呈現(xiàn)下降趨勢。因此,學(xué)術(shù)圖書的市場培育效果還需要進一步提升,要嚴格把關(guān)學(xué)術(shù)圖書的專業(yè)性和前沿性,建立海外讀者、科研人員機制和平臺,提高中國學(xué)術(shù)圖書的國際話語權(quán)。
(二)學(xué)術(shù)圖書“走出去”活動參與者維度分析
從學(xué)術(shù)圖書“走出去”活動參與者維度(Y)來看,政策文本的政策條款涉及不同活動參與者出現(xiàn)的頻率存在明顯差異,如圖6所示。
從學(xué)術(shù)圖書“走出去”政策內(nèi)容體現(xiàn)出的各個主體參與情況來看,參與主體的參與比例從高到低依次為學(xué)術(shù)出版機構(gòu)(41.55%)、政府機構(gòu)(34.12%)、從業(yè)人員(7.09%)、科研機構(gòu)和國際圖書貿(mào)易公司(均為6.08%)、社會組織(3.04%)、信息技術(shù)(2.03%)。
一方面,在所有參與者中,學(xué)術(shù)出版機構(gòu)、政府機構(gòu)占比較大,共占75.67%,受到?jīng)Q策者的重視。作為學(xué)術(shù)圖書的出版者、發(fā)行者和傳播者,學(xué)術(shù)出版機構(gòu)是學(xué)術(shù)圖書“走出去”活動的重要參與者,受到?jīng)Q策者的廣泛關(guān)注,參與度最高。政府機構(gòu)是政策的制定者和實施者,在學(xué)術(shù)圖書“走出去”活動中發(fā)揮引導(dǎo)和推動作用,出現(xiàn)頻率略低于學(xué)術(shù)出版機構(gòu)。
另一方面,科研機構(gòu)、從業(yè)人員、國際圖書貿(mào)易公司、社會組織、信息技術(shù)等原本應(yīng)該在學(xué)術(shù)圖書海外傳播中占據(jù)重要位置的主體,在當前政策中受到的關(guān)注相對較少,未能在學(xué)術(shù)圖書“走出去”中發(fā)揮應(yīng)有作用。特別是作為學(xué)術(shù)圖書資源的生產(chǎn)端,科研機構(gòu)在整體政策布局中分布較少。科研考核中較少將學(xué)術(shù)圖書海外傳播納入考核指標,學(xué)者參與學(xué)術(shù)圖書“走出去”的積極性有限,推動著作外譯的動力亦不足。
(三)二維度分析
結(jié)合政策工具和活動參與者維度(X—Y)來看(如表4 所示),在現(xiàn)階段學(xué)術(shù)圖書“走出去”相關(guān)政策布局中,參與者分布不均,每一參與者均存在不同程度的政策工具缺位。總體而言, 政府機構(gòu)、學(xué)術(shù)出版機構(gòu)協(xié)調(diào)較充分。學(xué)術(shù)出版機構(gòu)參與學(xué)術(shù)圖書的內(nèi)容生產(chǎn)、質(zhì)量把關(guān)和營銷出口等環(huán)節(jié),涉及學(xué)術(shù)出版機構(gòu)的政策工具編碼占比最高( 4 1 . 5 5 %)。學(xué)術(shù)出版機構(gòu)的訴求主要通過供給型政策工具中的渠道支持、環(huán)境型政策工具中的策略實施、需求型政策工具中的市場培育來實現(xiàn)。政府機構(gòu)的政策工具編碼占比僅次于學(xué)術(shù)出版機構(gòu)( 3 4 . 1 2 % ) , 政府傾向于使用環(huán)境型政策工具, 利用策略實施這一細分工具激勵相關(guān)企業(yè)、個人積極投身學(xué)術(shù)圖書的生產(chǎn)和傳播,擴大學(xué)術(shù)圖書“走出去”的參與面。
綜合整體政策工具的分布情況,社會組織、信息技術(shù)在政策工具布局中處于較為弱勢的地位,占比分別為3.04%、2.03%,在政策細分工具中缺位較多。這表明,當前政策工具尚未充分激發(fā)社會組織、信息技術(shù)在學(xué)術(shù)圖書“走出去”過程中的作用。
四、新時代學(xué)術(shù)圖書“走出去”政策的優(yōu)化路徑
隨著我國學(xué)術(shù)圖書出版發(fā)行的繁榮發(fā)展,學(xué)術(shù)圖書海外輸出供給總量提升,研究領(lǐng)域擴展,研究質(zhì)量上升,學(xué)術(shù)圖書“走出去”已取得一定成績。當前,我國學(xué)術(shù)圖書“走出去”的產(chǎn)業(yè)格局進一步深化,面向海外的圖書傳播更需精準有效的政策支撐。要優(yōu)化我國學(xué)術(shù)圖書外向輸出的供給結(jié)構(gòu),精準匹配海外細分學(xué)術(shù)市場需求方向。本研究結(jié)合對部分學(xué)術(shù)圖書版權(quán)工作者、海外出版機構(gòu)工作人員的訪談,提出學(xué)術(shù)圖書“走出去”政策的優(yōu)化路徑。
(一)優(yōu)化供給型工具的政策結(jié)構(gòu)
盡管現(xiàn)有學(xué)術(shù)圖書“走出去”方面的政策在供給型工具中分布較為充分,但供給型工具內(nèi)部存在分布不均衡的情況,主要表現(xiàn)為重渠道,輕資金、技術(shù)、人才等。因此,在政策整體布局方面,應(yīng)優(yōu)化已有供給型工具的結(jié)構(gòu)分布,注重調(diào)配政策工具的維度,調(diào)動各方主體積極性。
建議優(yōu)化要素調(diào)配,加大在人才、技術(shù)兩方面的資金投入。一方面,注重挖掘在學(xué)術(shù)科研、學(xué)術(shù)翻譯、海外營銷等多方面具有專業(yè)特長的復(fù)合型人才,著重調(diào)動科研人員在海外學(xué)術(shù)推廣、學(xué)術(shù)圖書外譯等方面的積極性,將學(xué)術(shù)出版“走出去”的項目成效與高校“雙一流”學(xué)科建設(shè)成果認定相結(jié)合,引導(dǎo)科研人員積極開展以“走出去”為導(dǎo)向的課題研究;建立學(xué)術(shù)圖書翻譯人才的晉升渠道和培養(yǎng)體系,設(shè)立專業(yè)翻譯質(zhì)量評審機構(gòu),建立適配不同學(xué)術(shù)領(lǐng)域的翻譯專有名詞資料庫,提升學(xué)術(shù)著作翻譯質(zhì)量,確保學(xué)術(shù)圖書的國際傳播效果和學(xué)術(shù)影響力建設(shè)。另一方面,鼓勵學(xué)術(shù)出版機構(gòu)利用新興出版技術(shù)接軌海外學(xué)術(shù)圖書市場。具體而言,應(yīng)鼓勵學(xué)術(shù)出版機構(gòu)參與融合出版類圖書申報,加大在數(shù)字化產(chǎn)品開發(fā)方面的技術(shù)、人力、資金投入,建立電子書、數(shù)據(jù)庫、知識服務(wù)等拓展性的數(shù)字化學(xué)術(shù)產(chǎn)品;鼓勵學(xué)術(shù)出版機構(gòu)探索算法、生成式人工智能等前沿內(nèi)容生產(chǎn)技術(shù)在出版領(lǐng)域的應(yīng)用,引導(dǎo)學(xué)術(shù)出版機構(gòu)提升內(nèi)容生產(chǎn)效率和加強學(xué)術(shù)倫理把關(guān)。此外,還應(yīng)對學(xué)術(shù)圖書海外推廣進行項目效果評估,結(jié)合海外館藏數(shù)、借閱量、引用量等核心數(shù)據(jù)指標,新書出版數(shù)、銷售量等測評維度指標,依照不同學(xué)術(shù)領(lǐng)域的特性加以區(qū)別,建立全面、客觀的中國學(xué)術(shù)圖書海外輸出綜合效果評價體系。在這一基礎(chǔ)上,定期對已輸出學(xué)術(shù)圖書進行效果評估,根據(jù)評估結(jié)果調(diào)整出版策略和項目機制,實現(xiàn)從“走出去”到“走進去”的轉(zhuǎn)變。
(二)調(diào)整環(huán)境型工具的施力方向
環(huán)境型政策工具是當前政策工具中占比最大的工具類型。在實際政策中,環(huán)境型工具多集中分布于策略實施這一細分工具,在投資合作、財稅補貼、法規(guī)管制3個細分工具上分布較少。
建議調(diào)整環(huán)境型工具的發(fā)力方向,支持學(xué)術(shù)出版機構(gòu)豐富海外投資、合作形式,提振其在海外市場拓展業(yè)務(wù)的信心。一方面,我國有關(guān)部門應(yīng)積極應(yīng)對,把握市場脈搏,定期進行海外市場需求分析,采用實地調(diào)研、獲取產(chǎn)業(yè)數(shù)據(jù)等方式,深入剖析不同國家、地區(qū)的學(xué)術(shù)圖書市場,把握不同國家、地區(qū)讀者的閱讀習(xí)慣和偏好,在此基礎(chǔ)上細化海外營銷推廣的標準要求和目標規(guī)劃。同時,要對學(xué)術(shù)圖書海外推廣中作出重要貢獻的圖書公司、學(xué)術(shù)出版機構(gòu)進行表彰,依照圖書翻譯質(zhì)量、圖書海外市場效益和社會效益酌情予以財稅補貼,減輕圖書推廣過程的經(jīng)濟壓力。另一方面,應(yīng)鼓勵學(xué)術(shù)出版機構(gòu)“走出去”,鼓勵學(xué)術(shù)出版機構(gòu)加強與外方出版機構(gòu)、圖書貿(mào)易公司等的合作,形成良好的合作互動關(guān)系,共同策劃選題,共享渠道資源,降低推廣成本,提升圖書質(zhì)量。要有效促進學(xué)術(shù)圖書在海外市場的渠道拓展和營銷推廣,以合作共贏的方式克服文化差異帶來的市場壁壘,整合資源,實現(xiàn)社會效益和經(jīng)濟效益雙豐收。
(三)重視需求型工具的全面推進
目前,學(xué)術(shù)圖書“走出去”領(lǐng)域的政策工具以環(huán)境型、供給型政策工具為主。需求型工具旨在有效開拓海外市場,培育、拉動海外圖書市場對中國學(xué)術(shù)圖書的需求,目前使用尚不充分。建議優(yōu)化需求型工具布局,從市場培育和海外交流兩方面提升需求型工具的可操作性。
在市場培育方面,建議總結(jié)國內(nèi)前期語言文化傳播工作的情況,充分調(diào)動學(xué)術(shù)團體、民營企業(yè)、公益基金會的積極性,深化“走出去”的市場拓展。具體而言,學(xué)術(shù)圖書“走出去”應(yīng)更注重與目標國的學(xué)術(shù)研究、學(xué)科發(fā)展相匹配,加強學(xué)術(shù)圖書出版行業(yè)組織的市場推廣引導(dǎo)作用,鼓勵學(xué)術(shù)出版機構(gòu)走進海外高校、科研機構(gòu),通過學(xué)術(shù)講座、學(xué)術(shù)會議、新書發(fā)布會等活動與海外學(xué)者直接交流,了解他們的需求和反饋,提高學(xué)術(shù)圖書的海外館藏及借閱量,探索有效的市場培育模式。
在海外交流方面,應(yīng)鼓勵我國學(xué)術(shù)出版機構(gòu)細化自身學(xué)術(shù)圖書的研究領(lǐng)域,深耕優(yōu)勢學(xué)術(shù)方向,調(diào)用已有學(xué)者、作者資源庫,形成差異化、個性化的學(xué)術(shù)傾向,針對細分領(lǐng)域展開合作交流,打造優(yōu)質(zhì)外向型學(xué)術(shù)選題。例如,學(xué)術(shù)出版機構(gòu)可以與高校學(xué)者、學(xué)會合作,牽頭舉辦細分研究領(lǐng)域的學(xué)術(shù)會議等多種形式的學(xué)術(shù)交流活動,從中挖掘作者資源和選題方向;利用國際書展、學(xué)術(shù)會議、文化節(jié)、云上書架、圖書社區(qū)等形成線上、線下一體化的多元化推廣渠道,增進與海外出版界、學(xué)術(shù)界交流的機會,拓寬海外圖書分銷渠道,提高學(xué)術(shù)圖書的文化價值和市場競爭力。
(作者侯宏虹系四川大學(xué)出版學(xué)院教授,編審、碩士生導(dǎo)師;趙家儀系四川大學(xué)出版學(xué)院2022 級碩士研究生)