


摘 要 文章以《現代漢語詞典》第7版中釋義提示詞“俗稱”“通稱”為研究對象,進行窮盡式分析。首先,從使用范圍、分布特征、釋義模式三個方面,考察釋義提示詞“俗稱”“通稱”的使用情況;其次,依據辭書中相關術語的發展軌跡,結合《現代漢語詞典》第719頁中的實際使用情況,歸納總結“俗稱”“通稱”的概念特征;最后,從用語規范的角度出發,對相關詞條提出修改建議。
關鍵詞 釋義提示詞 俗稱 通稱 《現代漢語詞典》第7版
一、 引 言
“釋義提示詞語是詞典釋義中重要的釋義用語”(朱斌 2023),“科學、規范地使用釋義提示詞,也是語文辭書科學化、規范化的標志之一”(劉蘭民 2015)。“俗稱”“通稱”是辭書中較為常見的釋義提示詞,由于二者都有表示通俗的意思,因此在使用上容易出現一些混淆現象。如“蜂蠟”“黃蠟”釋義提示詞為“通稱”;“鋁粉”“銀粉”釋義提示詞為“俗稱”。戴文穎(2013)、袁世旭等(2021)、張益銘(2023)等都對辭書中的釋義提示詞進行了全面的研究,注意到“俗稱”“通稱”是用來標注同義關系或同質關系,但并未對二者進行深入細致的考察。因此,為便于讀者對釋義提示詞“俗稱”“通稱”有一個準確的理解,也為促進辭書中釋義提示詞更加規范、科學地使用,我們以《現代漢語詞典》(以下簡稱《現漢》)第7版中釋義提示詞“俗稱”“通稱”為研究對象,考察二者具體使用情況。
一、 釋義提示詞“俗稱”“通稱”的使用情況
(一) 釋義提示詞“俗稱”的使用情況
《現漢》第7版中含有釋義提示詞“俗稱”的詞條共127個。
1. 使用范圍
釋義提示詞“俗稱”的使用范圍涉及類型較多。可用于名詞,如“蘭花”;可用于動詞,如“成親”;可用于量詞,如“燭”;可用于語素,如“鲞deb999a8a1ea593948ed129bf18c3f9deff1b476da01017d387b170578ebb9f8”;可用于短語,如“傻瓜相機”;可用于西文字母開頭的詞語,即字母詞,如“K粉”。其中,釋義提示詞“俗稱”用于名詞的數量最多,共有110個詞條,占比約為87%。
2. 分布特征
釋義提示詞“俗稱”的分布特征可分為兩大類——對舉和單說。對舉,多用在科學定名和俗名之間,一般前后呼應,共91個詞條,約占72%。其中又分兩小類。第一小類是一對一的對舉,如“紅眼病”與“紅眼”;第二小類是一對多的對舉,如“烏賊”與“墨魚”“墨斗魚”。單說,一般是被釋詞沒有對舉詞條,或是俗稱某一類情況,并非具體名稱,如“富貴病”等,共36個詞條,約占28%。
3. 釋義模式
釋義提示詞“俗稱”主要用于兩大類釋義模式,分別是“俗稱××”的釋義模式和“××的俗稱”的釋義模式,詳見表1:
“俗稱××”的釋義模式,共有64個詞條,分為3小類:直接式、前附式、后附式。直接式主要是指釋義中直接使用“俗稱”或“通稱”,前后沒有附加其他釋義提示詞的釋義模式,如“馴鹿”。前附式主要是指釋義中使用“俗稱”或“通稱”時,在其前面還會出現其他釋義提示詞的釋義模式,如“齲齒”。前附的釋義提示詞有“也叫”“通稱”“也作”等。后附式主要是指釋義中使用“俗稱”或“通稱”時,在其后面還出現其他釋義提示詞的釋義模式,如 “蛞蝓”。后附的釋義提示詞有“也指”“有的地區叫”。同時,“俗稱××”的釋義模式,在對舉情況時,多用于科學定名,出現在正條中。
“××的俗稱”的釋義模式,共有63個詞條,分為2小類:直接式、后附式。直接式如“鯨魚”。后附式如“黑臉”。后附式的釋義提示詞為“借指”。“××的俗稱”的釋義模式,在對舉情況時,多用于俗名,出現在副條中。
經統計,我們發現“直接式”釋義模式使用范圍涉及類型最多,但主要用于名詞,“俗稱××”的直接式釋義模式用于名詞占比約為80%,“××的俗稱”的直接式釋義模式用于名詞占比約為90%;前附式和后附式都僅用于名詞釋義。
(二) 釋義提示詞“通稱”的使用情況
《現漢》第7版中含有釋義提示詞“通稱”的詞條共432個。
1. 使用范圍
釋義提示詞“通稱”的使用范圍涉及類型較多,可用于名詞,如“示指”。可用于動詞,如“攝影”;可用于形容詞,如“雙生”;可用于語素,如“斗”;可用于短語,如“海市蜃樓”。其中,釋義提示詞“通稱”用于名詞的數量最多,共有391個詞條,占比約為91%。
2. 分布特征
釋義提示詞“通稱”的分布特征也可分為兩大類——對舉和單說。對舉,共411個詞條,約占95%。其中也分兩小類。第一小類是一對一的對舉,如“金絲雀”與“黃鳥”;第二小類是一對多的對舉,如“傳聲器”與“話筒”“麥克風”。單說,如“字母詞”等,共21個詞條,約占5%。
3. 釋義模式
釋義提示詞“通稱”亦主要用于兩大類釋義模式,分別是“通稱××”的釋義模式和“××的通稱”的釋義模式,詳見表2:
“通稱××”的釋義模式,共207個詞條,分為3小類:直接式、前附式、后附式。直接式如“噯氣”。前附式如“蜂巢”,前附的釋義提示詞為“特指”。后附式如“芫荽”,后附的釋義提示詞有“也叫”“有的地區叫”“在不同的地區有……等名稱”“俗稱”“簡稱”“舊稱”等。同時“通稱××”的釋義模式,在對舉情況時,主要用于科學定名,出現在正條中。
“××的通稱”的釋義模式,共225個詞條,分為3小類:直接式、后附式、括注式。直接式如“芭蕉”。后附式如“小兒麻痹癥”,后附的釋義提示詞有“舊也作”“也作”“簡稱”等。括注式主要是指釋義中使用“通稱”時,括注中還出現了其他釋義提示詞的釋義模式。如“老鼠”。括注中的釋義提示詞有“多指”“區別于”“有時也指”等。“××的通稱”的釋義模式,在對舉情況時,主要用于通名,出現在副條中。
經統計,我們發現在“通稱”釋義模式中,“直接式”使用范圍涉及類型最多,“××的通稱”的“直接式”不用于語素;“前附式”“括注式”僅用于名詞;“后附式”用于名詞、短語。同時,釋義模式D組、E組、F組相似度較高。D組詞條有:花椰菜、馬鈴薯、靛藍、黃鼬、鸕鶿、镴、鼠、雉、柚(yòu);E組詞條有:結球甘藍;F組詞條有:甘薯。從其使用情況來看,并無太大差別,建議考慮將其釋義模式統一,更易于讀者理解。
二、 釋義提示詞“俗稱”“通稱”的概念特征
(一) 釋義提示詞“俗稱”的概念特征
“俗語指流行于民間的通俗而定型的語句”,“俗語詞指魏晉以來文獻中保留的歷代口語詞匯”,“俗語詞典指熟語詞典的一種。收錄并解釋熟語中的俗語。俗語主要指人民大眾口語中常常使用的、淺顯易懂、形象精練的語句”。(唐作藩等 2007)568從“俗語”“俗語詞”“俗語詞典”的釋義可以看出,術語中的“俗”具有流行民間、口語、常使用、淺顯易懂的特點。《國語辭典》中“俗稱”表示“民間通行的稱呼。其俗稱,常包括方言詞”(轉引自張志毅,張慶云 2015)340。如“山楂”俗稱“紅果兒”或“山里紅”。張益銘(2023)指出,“俗稱”表示事物的另一個名稱,作用是引導讀者查看相關出條的釋義。戴文穎(2013)指出,《新華字典》中的“俗稱”表示與主條詞目意義相同的方言詞、口語、俗稱、通稱等同義詞語。許蒙蒙(2017)指出,《現漢》中的釋義提示詞“俗稱”用于表示同質關系。“俗稱”的功能某種程度上可以和“通稱”對應,用于表明同實異名詞名稱的雅俗區別,也有名詞和動詞兩種用法。
《現漢》第7版中,“俗”釋義為:②大眾的;普遍流行的。“俗稱”釋義為:①通俗地叫作。②通俗的名稱。“通俗”釋義為:淺顯易懂,適合一般人的水平和需要。
《〈現代漢語詞典〉編寫細則》(呂叔湘 2004)87中談及各科名物常有異名的處理時指出,“科學定名外無通稱,只有地區性名稱,在正條末了加‘俗稱××’,副條注解前標〈京〉、〈方〉等(不標〈俗〉)”。《現漢》第6版修訂過程中,增加釋義提示詞“俗稱”的詞條有6條:“打官司”“訴訟”“鲞”“鲞魚”“私生子”“非婚生子女”;刪除釋義提示詞“俗稱”的詞條也有6條:“觀音”“觀世音”“泊位”“車位”“格魯派”“黃教”。其中,一部分是隨著人們認知水平提升而進行的增刪,如“訴訟”與“打官司”,是隨著人們認知水平提升發現二者之間科學定名與俗名的關系,因此增加“俗稱”;又如“觀世音”唐代為避唐太宗李世民諱改稱“觀音”,二者并非科學定名與俗名的同質關系,因此二者刪除“俗稱”。另一部分是對舉詞條的增刪而導致的提示詞增刪。如“非婚生子女”為《現漢》第6版新增加的詞條,與“私生子”形成科學定名與俗名的同質關系,因此二者增加“俗稱”。又如“黃教”與“格魯派”,《現漢》第6版將“黃教”刪除,與“格魯派”構成的科學定名與俗名的關系消失,因此二者都刪除“俗稱”。
綜上所述,我們認為《現漢》中釋義提示詞“俗稱”主要指淺顯易懂的、通俗的叫法,具有地域性,多用來表示科學定名與俗名的同質關系,二者對舉。對舉時,科學定名為正條,釋義模式為“俗稱××”;俗名為副條,釋義模式為“××的俗稱”,且副條僅表示地區性名稱,不具有通用性。
(二) 釋義提示詞“通稱”的概念特征
“‘通名’:同‘別名’相對。①即通用的名稱。②指同類事物的名稱之間的互相通用。如《廣雅釋草》:‘菅,茅也。’王念孫疏證:‘《小雅·白華篇》:白華菅兮,白茅束之。’傳云:‘白華,野菅也,已漚為菅。’箋云:‘人刈白華于野,已漚名之為菅,菅柔忍中用矣。而更取白茅收束之。茅比于白華為脆。’是菅與茅不同物也。但菅、茅同類,亦可通名。故《說文》以菅、茅互釋,而王逸注《楚辭·招魂》亦云:‘菅,茅也’。”(唐作藩等 2007)588
“通語:①指各地區通用的詞語。②幾個地區內普遍使用之詞語。③指示同類的詞語,概括性較高的詞語。”(唐作藩等 2007)589從“通名”“通語”的釋義可以看出,術語中的“通”具有:通用、互通、概括性等特點。《國語辭典》中“通稱”表示“通常稱呼。”(轉引自張志毅,張慶云 2015)341如:“川”為水之通稱。張益銘(2023)指出,“通稱”是標注同義關系。戴文穎(2013)指出,《新華字典》中的“通稱”表示與主條詞目意義相同的口語、通稱等同義詞語。許蒙蒙(2017)指出,《現漢》中的釋義提示詞“通稱”用于表示同質關系。“通稱”有名詞和動詞兩種用法,用來解釋學名和俗名。
在《現漢》第7版中,“通”釋義為:⑨普通;一般。“通稱”釋義為:①通常叫作。②通常的名稱。“通常”釋義為:①屬性詞。一般;平常。《〈現代漢語詞典〉編寫細則》(呂叔湘 2004)87中談及各科名物常有異名的處理時指出,科學定名與通稱不一致的,以科學定名為正條,注解末了加“通稱××”,以通稱為副條,注“××的通稱”。在《現漢》第6版修訂過程中,增加釋義提示詞“通稱”的詞條有3條:“犬牙”“金絲雀”“湯藥”;刪除釋義提示詞“通稱”的詞條有6條:“大理石”“大理巖”“花崗石”“花崗巖”“鼻翼”“鼻翅”。其中,一部分是對舉詞條缺失釋義提示詞“通稱”而導致的增加,如《現漢》第5版中“尖牙”“黃鳥”“湯劑”均有釋義提示詞“通稱”,而與之對舉的“犬牙”“金絲雀”“湯藥”無“通稱”,因此增加。另一部分是隨著人們認知水平的提升而導致的刪除,如“大理巖”與“大理石”并非同質事物,“大理巖”是一種變質巖,“大理石”是建筑業中用大理巖等加工而成的石材,二者屬于兩種不同的事物,無法構成科學定名與通名的關系,《現漢》第6版刪除二者釋義提示詞“通稱”,并通過修訂各自釋義對二者進行了區分。
綜上所述,我們認為《現漢》中釋義提示詞“通稱”主要指通用的、通行的叫法,具有科學性和概括性,多用來表示科學定名與通名的同質關系,二者對舉,對舉時,科學定名為正條,釋義模式為“通稱××”;通名為副條,釋義模式為“××的通稱”。
三、 修改建議
依據《現漢》第7版釋義提示詞“俗稱”“通稱”的概念特征,我們對有關詞條提出以下修改建議。
(一) 釋義提示詞“俗稱”改為“通稱”
鲞 剖開晾干的魚,俗稱鲞魚。
鲞魚 鲞的俗稱。
建議將“鲞”“鲞魚”的釋義提示詞“俗稱”改為“通稱”。“鲞魚”不是俗名。“鲞魚”是對“鲞”的通用的、通行的叫法,是對其魚類屬性的科學概括,具有科學性和概括性,二者是科學定名與通名的同質關系,因此建議二者釋義提示詞改為“通稱”。建議“鲞”的釋義改為:“剖開晾干的魚,通稱鲞魚。”“鲞魚”的釋義改為“鲞的通稱”。同時,需注意與“鯨”“鯨魚”,“鱷”“鱷魚”,“鮑”“鮑魚”,“鱟”“鱟魚”區分開來,這四組詞條使用釋義提示詞“俗稱”是合理的。因為“鯨”“鱷”“鮑”“鱟”都不屬于魚類,名稱后加“魚”屬于一種不正確的叫法,不具有科學性,但由于其外形像魚或多生活在水中,被人們賦予了一個淺顯易懂的、通俗的叫法,屬于俗名。因此,不能將“鲞”“鲞魚”與這四組詞條混為一談。
鋁粉 銀色的金屬顏料,用純鋁加工制成,用來配制油漆、油墨等。俗稱銀粉。
銀粉 鋁粉的俗稱。
建議將“鋁粉”“銀粉”的釋義提示詞“俗稱”改為“通稱”。“銀粉”不是俗名,是對“鋁粉”中顏色屬性的科學概括,具有科學性和概括性,屬于通名。“鋁粉”“銀粉”是科學定名與通名的同質關系。同時,“甘薯”與“白薯”、“蜂蠟”與“黃蠟”、“石灰”與“白灰”、“明礬”與“白礬”等,均使用釋義提示詞“通稱”,都是通名對科學定名中顏色屬性的科學概括。建議“鋁粉”的釋義改為:“銀色的金屬顏料,用純鋁加工制成,用來配制油漆、油墨等。通稱銀粉。”“銀粉”的釋義改為:“鋁粉的通稱。”
奶油 ②從上述物質或牛奶中提制的黃色半固體物質,脂肪含量較高,是一種食品。俗稱黃油。
黃油 ②奶油的俗稱。
建議將“奶油”“黃油”的釋義提示詞“俗稱”改為“通稱”。“黃油”不是淺顯易懂的、通俗的叫法,其不是俗名。“黃油”是對“奶油”的第二個義項通用的、通行的叫法,是對“奶油”第二義項中呈現的顏色屬性的科學概括,具有科學性和概括性,二者是科學定名與通名的同質關系。因此,建議“奶油”“黃油”的釋義提示詞改為“通稱”。建議“奶油”的釋義改為:“②從上述物質或牛奶中提制的黃色半固體物質,脂肪含量較高,是一種食品。通稱黃油。”“黃油”的釋義改為:“②奶油②的通稱。”同時,隨著事物的發展和人們認知水平的提升,“奶油”和“黃油”在生產方式、成分、口感、用途等方面已逐漸分化,二者的關聯性也隨之弱化,將二者單獨設條、各自釋義似更符合科學性。
(二) 釋義提示詞“通稱”改為“俗稱”
揚子鱷 爬行動物,吻短,體長可達2米左右,背部、尾部有鱗甲。穴居江河岸邊,吃魚、螺、蛙、小鳥和鼠類等,是我國特產的動物,因生活在揚子江(長江)而得名。通稱豬婆龍,也叫鼉(tuó)龍。
豬婆龍 揚子鱷的通稱。
建議將“揚子鱷”“豬婆龍”的釋義提示詞“通稱”改為“俗稱”。“揚子鱷”不是龍,也不是豬,“豬婆龍”不是對“揚子鱷”的科學概括,“豬婆龍”不是通名。由于“揚子鱷”發情時期的低吼聲像豬叫,與傳說中的龍外形相似,因此古人多將其稱為“豬婆龍”,不具有科學性,是古代人們對“揚子鱷”形象的主觀描述,是對“揚子鱷”淺顯易懂的、通俗的叫法,二者是科學定名與俗名的同質關系。建議“揚子鱷”的釋義改為:“爬行動物,吻短,體長可達2米左右,背部、尾部有鱗甲。穴居江河岸邊,吃魚、螺、蛙、小鳥和鼠類等,是我國特產的動物,因生活在揚子江(長江)而得名。俗稱豬婆龍,也叫鼉(tuó)龍。”“豬婆龍”的釋義改為:“揚子鱷的俗稱。”
花蕾 沒有開放的花。通稱花骨朵兒。
花骨朵兒 花蕾的通稱。
建議將“花蕾”“花骨朵兒”的釋義提示詞“通稱”改為“俗稱”。“花蕾”不是“骨朵”,“骨朵”是一種古代的兵器,像長棍子,頂端瓜形。由于“花蕾”的外形與其相似,在口語中人們將“花蕾”稱為“花骨朵兒”。可見“花骨朵”不是對“花蕾”的科學概括,不是通名。“花骨朵兒”是對“花蕾”外在形象的主觀描述,是對“花蕾”淺顯易懂的、通俗的叫法,二者是科學定名與俗名的同質關系。建議“花蕾”釋義改為:“沒有開放的花。俗稱花骨朵兒。”“花骨朵兒”釋義改為:“花蕾的俗稱。”
(三) 增加對舉時缺失的釋義提示詞
1. 增加釋義提示詞“俗稱”
科學定名與俗稱詞條對舉時,只有一處出現釋義提示詞“俗稱”,建議另一處增加釋義提示詞“俗稱”。
(1) 正條后增加“俗稱××”
有些科學定名作為正條,釋文中沒有提示詞“俗稱”,而俗名詞條作為副條,釋義中出現提示詞“俗稱”。建議在正條釋文中增加“俗稱××”。
尺蠖 一種昆蟲(尺蠖蛾)的幼蟲,行動時身體向上彎成弧狀,像用大拇指和中指量距離一樣,所以叫尺蠖。
吊死鬼 (~兒)②尺蠖的俗稱。
“尺蠖”的幼蟲成長到一定階段,會吐絲將自己懸掛在空中,由于這種樣態非常像“吊死鬼”,所以又被稱為“吊死鬼”。“吊死鬼”是對“尺蠖”的樣態淺顯易懂的、通俗的描述,二者是科學定名與俗名的同質關系。“吊死鬼”釋義中已有釋義提示詞“俗稱”,建議“尺蠖”釋文中增加釋義提示詞“俗稱”,釋義改為:“一種昆蟲(尺蠖蛾)的幼蟲,行動時身體向上彎成弧狀,像用大拇指和中指量距離一樣,所以叫尺蠖。俗稱吊死鬼。”
角鋼 見1468頁〖型鋼〗。
三角鐵 ①角鋼的俗稱。
“角鋼”在形態上類似三角形,被稱為“三角鐵”,“三角鐵”是一種淺顯易懂的、通俗的叫法。二者是科學定名與俗名的同質關系。“三角鐵”釋義中已有釋義提示詞“俗稱”,建議“角鋼”釋文中增加釋義提示詞“俗稱”,釋義改為:“見1468頁〖型鋼〗。俗稱三角鐵。”
電子郵件 指通過互聯網傳遞的郵件,即用戶之間通過電子信箱發出或收到的信息。簡稱電郵。也叫電子函件。
伊妹兒 電子郵件的俗稱。[英E-mail]
“伊妹兒”是對“電子郵件”(E-mail)英文發音中“E”和“M”的口語譯音的描述,是口語中淺顯易懂的、通俗的叫法,二者是科學定名與俗名的同質關系。“伊妹兒”釋文中已有釋義提示詞“俗稱”,建議“電子郵件”釋文中增加釋文提示詞“俗稱”,釋義改為:“指通過互聯網傳遞的郵件,即用戶之間通過電子信箱發出或收到的信息。簡稱電郵。也叫電子函件。俗稱伊妹兒。”
(2) 副條后增加“××的俗稱”
有些科學定名作為正條,釋文中有提示詞“俗稱”,而俗名詞條作為副條,釋義中沒有出現提示詞“俗稱”。建議在副條后增加“××的俗稱”。
藏傳佛教 流行在我國西藏、青海、內蒙古等地區的佛教。是公元7世紀佛教從印度傳入西藏之后,結合當地固有的宗教成分和人文地理環境逐漸形成的,又經藏族地區傳播到蒙古、不丹等地。俗稱喇嘛教。
喇嘛教 見1633頁〖藏傳佛教〗。
“喇嘛”是對藏語佛教僧侶尊稱的口語譯音描述,“喇嘛教”是對“藏傳佛教”淺顯易懂的、通俗的叫法,二者是科學定名與俗名的同質關系。“藏傳佛教”釋文中已有釋義提示詞“俗稱”,建議“喇嘛教”釋文中增加釋文提示詞“俗稱”,釋義改為:“見1633頁〖藏傳佛教〗。藏傳佛教的俗稱。”
2. 增加釋義提示詞“通稱”
科學定名與通稱詞條對舉時,只有一處出現釋義提示詞“通稱”,建議另一處增加釋義提示詞“通稱”。
(1) 正條后增加“通稱××”
有些科學定名作為正條,釋文中沒有提示詞“通稱”,而通名詞條作為副條,釋文中有提示詞“通稱”。建議正條釋文增加“通稱××”。
軍隊 為政治目的服務的正規武裝組織。
部隊 軍隊的通稱。
“部隊”是對“軍隊”中團級及團級以上建制單位的稱呼,是對“軍隊”建制單位科學分類后的概括,具有科學性和概括性,二者是科學定名與通名的同質關系。“部隊”釋文中已有釋義提示詞“通稱”,建議“軍隊”增加釋義提示詞“通稱”,釋義改為:“為政治目的服務的正規武裝組織。通稱部隊。”
發話器 電話機等的一個部件,能把聲音信號變成強弱不同的電流,傳到對方的受話器中再變成聲音信號。也叫話筒。
話筒 ①發話器的通稱。
“話筒”是對“發話器”傳遞話語功能的科學概括,具有科學性和概括性,二者是科學定名與通名的同質關系。“話筒”釋義中已有釋義提示詞“通稱”,建議“發話器”增加釋義提示詞“通稱”,同時刪除釋義提示詞“也叫”,釋義改為:“電話機等的一個部件,能把聲音信號變成強弱不同的電流,傳到對方的受話器中再變成聲音信號。通稱話筒。”
(2) 副條后增加“××的通稱”
有些科學定名作為正條,釋文中有提示詞“通稱”,而通名詞條作為副條,釋文中沒有出現“通稱”。建議副條釋文增加“××的通稱”。
棉鈴 棉花的果實,初長時形狀像鈴,叫棉鈴,長成后像桃,叫棉桃。一般不加分別,通稱棉桃。
棉桃 棉花的果實,特指長成后形狀像桃的。
“棉鈴”“棉桃”是對棉花的果實在不同生長階段樣貌的科學概括,“棉桃”是通用的、通行的叫法。“棉鈴”釋文中已有釋義提示詞“通稱”,建議“棉桃”增加釋義提示詞“通稱”,釋義改為:“棉花的果實,特指長成后形狀像桃的。棉鈴的通稱。”
響度 聽覺上感到的聲音強弱的程度。單位是宋。通稱音量。
音量 響度。
“音量”是對“響度”中聲音強弱程度的科學概括,是通用的、通行的叫法,二者是科學定名與通名的同質關系。“響度”釋文中已有提示詞“通稱”,建議“音量”增加釋義提示詞“通稱”,釋義改為:“響度的通稱。”
氫離子濃度指數 表示溶液酸性或堿性程度的數值,即所含氫離子濃度的常用對數的負值。……通稱pH值。
pH值 氫離子濃度指數。
“pH值”中,“pH”是法語potentiel d’hydrogène的縮寫形式,“p”表示自然對數的負值,用小寫形式,“H”表示氫的元素符號,用大寫形式。“pH值”是對“氫離子濃度指數”音譯形式和代表內容的科學概括,是通用的、通行的叫法,二者是科學定名與通名的同質關系。“氫離子濃度指數”釋文中已有釋義提示詞“通稱”,建議“pH值”增加釋義提示詞“通稱”,釋義改為:“氫離子濃度指數的通稱。”
模型 ③用壓制或澆灌的方法使材料成為一定形狀的工具。通稱模子(mú·zi)。
模子 〈口〉模型③。
“模子”是對“模型”義項③中定形工具的科學概括,是通用的、通行的叫法,二者是科學定名與通名的同質關系。“模型”義項③中已有釋義提示詞“通稱”,建議“模子”增加釋義提示詞“通稱”,釋義改為:“〈口〉模型③的通稱。”
本文共考察《現漢》第7版中含有釋義提示詞“俗稱”的詞條127個,含有釋義提示詞“通稱”的詞條432個。使用范圍上,二者都可用于語素、名詞、動詞、短語,“俗稱”還可用于量詞、字母詞,“通稱”還可用于形容詞;分布特征上,有對舉和單說兩種情況;釋義模式上,有直接式、前附式、后附式,“通稱”還有括注式。在概念特征方面,“俗稱”重在淺顯易懂和通俗,更強調地域性,“通稱”重在通用和通行,更強調科學性和概括性。在對舉時,二者都表示同質的關系,但需注意二者的細微差別,更規范地使用釋義提示詞。
參考文獻
1. 戴文穎.《新華字典》復音詞研究.中國社會科學院研究生院博士學位論文,2013.
2. 江藍生.語文辭書釋義提示詞的使用.中國語文,2021(4).
3. 劉蘭民.《現代漢語詞典》第6版釋義提示詞“泛稱”使用情況考察.辭書研究,2015(6):21.
4. 呂叔湘.《現代漢語詞典》編寫細則. //中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編.《現代漢語詞典》五十年.北京:商務印書館,2004.
5. 唐作藩等.中國語言文字學大辭典.北京:中國大百科全書出版社,2007.
6. 王楠.用語不同,作用有別——談《現代漢語詞典》釋義中的“也作”“也叫”“也說”.語文研究,2004(1).
7. 許蒙蒙.《現代漢語詞典》釋義提示詞修訂研究.河北師范大學碩士學位論文,2017.
8. 于石.關于釋義中置前的提示詞.辭書研究,1996(2).
9. 袁世旭,許蒙蒙,鄭振峰.《現代漢語詞典》釋義提示詞研究.語文研究,2021(4).
10. 袁耀輝.《通俗常言疏證》俗語的釋義方式.科教文匯,2021(17).
11. 張益銘.《國語辭典》(影印本)參見系統研究.河北師范大學碩士學位論文,2023.
12. 張志毅,張慶云.理論詞典學.北京:商務印書館,2015.
13. 中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編.現代漢語詞典(第6版、第7版).北京:商務印書館,2012,2016.
14. 朱斌.《現代漢語詞典》“指”類釋義提示語.辭書研究,2023(3):60.
(河北師范大學文學院 石家莊 050010)
(責任編輯 劉 博)