趙守輝(挪威卑爾根大學人文學院) 中國一個世紀波瀾壯闊的語文現(xiàn)代化運動為全世界 LPP(Language Policy and Planning,語言政策與規(guī)劃)同仁貢獻了無比豐富實踐經(jīng)驗,同時,也形成了迥異于他者的學術(shù)傳統(tǒng)和研究特色。任何LPP 的理論與實踐所面對的核心問題皆源于對語言本質(zhì)的認識,這里我們試通過對語言定義所反映的語言對立功能的解析,為理解中外LPP 研究取向的不同提供一個觀察視角。
語言是人類交際的溝通工具。這一定義隱含著現(xiàn)實世界交際復雜性(人類交際)與理念王國對技術(shù)完美性追求(溝通工具)的對立:一方面,語言需要規(guī)范與標準,以提高其作為工具在技術(shù)層面的有效性,規(guī)范化越強,效率越高;另一方面,實踐領(lǐng)域的人際交際屬性則賦予語言以身份認同,由此產(chǎn)生語言在社會應(yīng)用中的工具理性(技術(shù)樂觀主義)與價值理性(人文主義)的矛盾與張力。這兩種理性恰恰對應(yīng)著語言的兩大功能——交際與象征;亦即交際工具與認同象征的對立與沖突,對應(yīng)于豪根創(chuàng)立的LPP 基本框架中四大面向里最主要的兩大塊——本體規(guī)劃與地位規(guī)劃。
本體規(guī)劃圍繞著標準的建構(gòu)與確立,意味著對其他語言或語言變體的否定和揚棄。狹義的語言規(guī)范限于共同語下變體間的取舍,廣義的語言規(guī)范還涉及社區(qū)語與地區(qū)語的推廣與傳播。前者催生共通語(lingua franca),后者走向全球語,其結(jié)果導致對該語言或變體使用者的身份認同貶低,在物質(zhì)層面則體現(xiàn)為其經(jīng)濟利益的受損。可以說,LPP 這門學科核心內(nèi)容的形成和發(fā)展的過程,就是圍繞著規(guī)范與認同這兩大相互對立的主題而糾結(jié)與爭斗的。
正如經(jīng)濟學研究中對商品價值與價格的探討,理解語言應(yīng)用與管理的底層邏輯要求我們對其最基本細胞進行剖析與思考。這里有必要將我們平時所說的語言標準這個LPP 最小單位分解為規(guī)范A 和規(guī)范B 兩種不同的規(guī)劃活動,即約瑟夫提出的自發(fā)規(guī)范和專家規(guī)范。前者指依靠個體理解與領(lǐng)悟在交際實踐中形成的自然規(guī)范,其目的是完成最初級的溝通,本體形式以口語為主,傳播方式依靠自下而上的約定俗成,傳播對象無明確范圍;而后者由領(lǐng)域權(quán)威制定并以顯性文本加以規(guī)定,其目的是提高交際的質(zhì)量及效率,本體形式是口語書面語并重,傳播方式依靠官方自上而下的強力推行,傳播對象具有明確的邊界。
規(guī)范A 是一種模糊的軟性弱規(guī)范,也可稱為自生規(guī)范,與哲學上的進化理性及哈耶克的自發(fā)秩序一脈相承;后者作為顯性的強規(guī)范與建構(gòu)理性相對應(yīng)。語言使用者所遵循的規(guī)范因社會語境和溝通目的的不同,位于以規(guī)范A 和規(guī)范B 為兩極的連續(xù)統(tǒng)上的任意一點。LPP 的內(nèi)容實際上規(guī)劃的是規(guī)范B。
規(guī)范A 賦予語言使用者以文化、政治、地域及階層認同,關(guān)聯(lián)的是語言定義中的人際交際屬性;另一方面,語言的技術(shù)屬性要求語言科學、經(jīng)濟、高效,亦即標準化程度的不斷提高,這是規(guī)劃者權(quán)力能動性的表現(xiàn)。前者追求多元主義下的放任自流,導致低效率;后者訴諸干預主義,導致沖突。規(guī)范、效率、認同,永遠無法同時得到滿足。遵循三元不可能悖論,這便是LPP 底層驅(qū)動力。
國際LPP 學界的研究重心在經(jīng)歷20 世紀80 年代中期的后現(xiàn)代轉(zhuǎn)向后,也由基于社會科學的能動性事業(yè)轉(zhuǎn)化為具有強烈批判性和反思精神的獨立學科。換言之,是偏重語言的交際工具(規(guī)范)功能還是身份象征(認同)功能,在這對兩難之道所構(gòu)成的永恒張力中,海外后現(xiàn)代社會學者研究中心向后者的偏移,賦予了LPP 研究以濃郁的人文學科屬性。而作為最大的發(fā)展中國家,中國學者的研究側(cè)重語言規(guī)范在國家現(xiàn)代化和社會和諧中的實踐功能,突出LPP 研究成果的社會科學取向。