
大年初一上映以來,《哪吒之魔童鬧海》(以下稱《哪吒2》)“大鬧春節(jié)檔”,成功奪魁,并進(jìn)一步刷新中國影史,超越《長津湖》,躍居中國影史票房總榜第一。
鬧海之后,《哪吒2》馬不停蹄地“出海”。
2月4日起,黑眼圈、塌鼻梁、大頭比例的丑萌版哪吒,越過崇山與重洋,帶著他的風(fēng)火輪和混天綾,正式登上了紐約時代廣場的大屏。
伴隨著在“世界十字路口”的亮相,《哪吒2》在海外電影市場的上映,出現(xiàn)了北美提檔、場次爆滿,登頂澳新市場單日票房冠軍,甚至在歐洲跨國觀影的現(xiàn)象。
截至發(fā)稿,《哪吒2》的國內(nèi)及海外票房已超過123億元,超越《頭腦特工隊2》成為全球票房最高的動畫電影,也超過了好萊塢經(jīng)典的《侏羅紀(jì)世界》,位列全球電影票房榜第九。無疑,《哪吒2》的成功出海,劍指了好萊塢為霸主的全球電影格局。
誠然,具備強(qiáng)大市場號召力和文化底蘊(yùn)的中國電影自成一體,具備不依賴海外市場和任由西方視角評判的實(shí)力。但這不是閉門造車的理由,正如古瑪雅文明的教訓(xùn)告訴世人,文化的閉塞招致的是文明的衰落,《哪吒2》出海,不是基于求關(guān)注的客體心態(tài),而是強(qiáng)者主體魅力與價值觀的展現(xiàn),是一種獨(dú)立自主之上的“錦上添花”。
今天,我們就以“出海”為切口,來窺視這一現(xiàn)象級動畫電影背后的時代要義和文化密碼。
在聊《哪吒2》出海之前,我們不得不先聊一個不是常識但無法跨越的話題:哪吒本來就是跨文化的“結(jié)晶”。
哪吒的原型,最早可以追溯到印度佛教中的護(hù)法神“那羅鳩婆”(Nalakubara),他是北方毗沙門天王的第三子。哪吒后世的“蓮花化身”,有古埃及創(chuàng)世神話中“蓮上男童”的影子。
這一形象隨著佛教東傳進(jìn)入中國后逐漸被本土化,而“削肉還母,削骨還父”的情節(jié),則融合了宋代的禪機(jī)公案,并以叛逆的精神挑戰(zhàn)了“父為子綱”的儒家倫理。
來到明代,集中國神話之大成的《封神演義》,將哪吒塑造為闡教中靈珠轉(zhuǎn)世的仙童,同時讓他成為托塔天王李靖之子,助力周武王和呂尚伐紂。至此,哪吒徹底完成了中國式改造,并正式“入編”中國三代的史詩創(chuàng)造。哪吒形象與內(nèi)涵的轉(zhuǎn)變,也折射了佛教、儒家和道教的三教合流對古代思想的改造。
正是這種復(fù)雜的異域文化和中國歷史的結(jié)合,為世說哪吒新語這種改編提供了充足空間,使得哪吒的故事在不同時代、不同文化背景下都能煥發(fā)出新的生命力。可以說,哪吒因此不僅僅是一個民族的神話英雄,更是一個具有世界影響力的文化符號。
《哪吒2》的故事,就建構(gòu)在民族性和世界性之上。
如果說,《哪吒1》(《哪吒之魔童降世》)的“我命由我不由天”,與古希臘哲學(xué)中“我是誰”“我來自哪里”的追問遙相呼應(yīng),那么,《哪吒2》簡單的“救世”故事背后,還揭露了一個關(guān)于權(quán)力體系的陰謀。
玉虛宮的陰謀與天庭的壓迫,無量仙翁的野心與仙家的虛偽,以絕對霸權(quán)牽制塵世,給土撥鼠、申正道、石磯娘娘等“異族”貼上莫須有的“危害百姓”罪狀,并設(shè)局利用李靖、殷十娘夫婦和哪吒、敖丙的靈魔共生去收編他們,所做的一切不過是為了煉丹以滿足自己的私欲。
權(quán)力的傾軋,是全片中最令人憤懣的情節(jié)。這些貪婪和強(qiáng)權(quán),壓倒了李靖夫婦為代表的凡人和申公豹等妖族,甚至造成了底層互害、高層得利的“鷸蚌相爭”。哪吒的全新故事,其實(shí)是動畫包裹下的成人故事。
這樣的故事情節(jié),在東西方故事中并不少見。《封神演義》就反映了闡教和截教、西岐和殷商之間大型的權(quán)力斗爭。
這些貪婪和強(qiáng)權(quán),壓倒了李靖夫婦為代表的凡人和申公豹等妖族,甚至造成了底層互害、高層得利的“鷸蚌相爭”。哪吒的全新故事,其實(shí)是動畫包裹下的成人故事。
這種故事范式,早在以好萊塢為代表的西方電影業(yè)取得了成功,珠玉在前的便有《權(quán)力的游戲》《指環(huán)王》等奇幻影視劇。在《權(quán)力的游戲》中,權(quán)力的爭奪導(dǎo)致了家族的背叛、戰(zhàn)爭的爆發(fā)以及人性的扭曲。同樣,《指環(huán)王》中索倫對魔戒的追求也體現(xiàn)了權(quán)力對個體的腐蝕。
在福柯看來,“權(quán)力就是關(guān)系,權(quán)力不是一個東西,它是兩個個體之間的關(guān)系”,只要有人與人的交往,就會出現(xiàn)不同程度的權(quán)力關(guān)系。可以說,人類向來都著迷于陰謀和權(quán)力的敘事,其實(shí)也是著迷于自我與他者及世界之間的存在。
從對權(quán)力的書寫中折射的人性善與惡、勇氣與恐懼、自私與無私,展現(xiàn)了人性的復(fù)雜性和真實(shí)性。這就是《哪吒2》得以“出海”的最大公約數(shù),是拋開東西方分野后一個好故事的共性。
主題是復(fù)雜的,但故事并不復(fù)雜。《哪吒2》其實(shí)講述了一個簡單的故事,用一句話概括就是,一個三歲孩童,為了拯救父母、摯友和家鄉(xiāng),踏上了升級打怪“成仙”的道路。
這也是一部極具“爽”點(diǎn)和反轉(zhuǎn)的電影——“仙,不一定是好的,妖,不一定是壞的,魔,可以是正義的”。
簡單,但爽,敘事效率的提高,信息量的爆炸,極強(qiáng)的商業(yè)性——同樣的特性,可以見諸短劇這一新興的文化消費(fèi)品。
看到這里,可能有些對短劇“嗤之以鼻”的人并不滿意這樣的對比——電影是世界第七藝術(shù),更優(yōu)雅、主流,而短劇往往帶著低俗、狗血的標(biāo)簽。先別急,且不論短劇正在往精品化、主流化方向發(fā)展,單是在“出海”這一時代任務(wù)面前,短劇可比電影起步得晚,但走得更快。觀眾的“用腳投票”證明了,是時候拋開體裁限制來觀看,這是一個長影視與短劇共生的時代。最貼切的證明是,這個春節(jié),一邊是《哪吒2》在電影院一座難求,一邊是相關(guān)片段在短視頻平臺瘋傳。以短劇為類比,是要說明《哪吒2》具備了在跨文化傳播中“講好一個故事”的基礎(chǔ)。
而“共生”也是《哪吒2》的表里一致的特性。共生的對立面是,排除異己,是天庭對妖族、龍族的趕盡殺絕。

如果說,《哪吒1》讓哪吒“我命由我不由天”的私人表達(dá),成為擊中個體情緒的一句話,那么著眼于群體利益的《哪吒2》,則借申公豹的口,發(fā)出對偏見、不公的憤怒控訴,道出“人心中的成見是一座大山”的題眼。
偏見與不公的對立面,是普世致力追求實(shí)現(xiàn)的公平與公正,根植于和而不同、美美與共的中華美德。
基辛格曾在《論中國》中引用“例外主義”的概念,來比較中美兩國文化價值觀的差異。他寫道:“美國的例外主義是傳經(jīng)布道式的,認(rèn)為美國有義務(wù)向世界的每個角落傳播其價值觀。中國的例外主義是文化性的,中國不試圖改變他國的信仰,不對海外推行本國的現(xiàn)行體制……換言之,這是一種文化上的普世觀。”這種文化性不強(qiáng)加于人,而是以一種包容和尊重的態(tài)度,構(gòu)建一個多元共存、和諧發(fā)展的命運(yùn)共同體。
哪吒和敖丙之間,魔丸與靈珠的共生關(guān)系,就是這種命運(yùn)共同體最直接的呈現(xiàn)。《哪吒2》中,敖丙附在哪吒身上,兩人靈肉合璧,催生了濃眉大眼版的哪吒,無限接近《哪吒鬧海》中第一次在中國動畫上出現(xiàn)的哪吒形象。這是一次致敬,也是傳統(tǒng)與創(chuàng)新的共生。
人和妖也可以共生共存。當(dāng)著申小豹的面,李靖并沒有揭露申公豹為妖族鞍前馬后的事實(shí),甚至還替申公豹解圍,只是為了維護(hù)作為榜樣的哥哥的形象,因為“一個好的榜樣能影響他一生”。
人和妖也可以共生共存。當(dāng)著申小豹的面,李靖并沒有揭露申公豹為妖族鞍前馬后的事實(shí),甚至還替申公豹解圍,只是為了維護(hù)作為榜樣的哥哥的形象,因為“一個好的榜樣能影響他一生”。
而叛逆的哪吒能夠放下對身份的執(zhí)拗,為了保全父母與守衛(wèi)陳塘關(guān),自毀靈珠,超越生死輪回的境界。這是對于“舍生取義”傳統(tǒng)觀念之上的個體使命與家國情懷的現(xiàn)代性改寫,這種家國同構(gòu)的理念,讓哪吒的故事具有了超越時空的普世價值。
哪吒與敖丙攜手對抗天命,不僅是為了個人的命運(yùn)抗?fàn)帲菫榱苏麄€蒼生的福祉。他們的行動,與好萊塢式個人英雄主義迥然不同,是對“小我”與“大我”關(guān)系的深刻探討,是對個體價值與社會責(zé)任的高度融合。
哪吒的全新故事,是中國傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代價值觀念的完美結(jié)合。它不僅僅是一個關(guān)于成長與反抗的神話,更是一個關(guān)于責(zé)任與擔(dān)當(dāng)?shù)膫髌妗_@種超越性的書寫,讓哪吒的形象更加豐滿,也讓中國動畫在跨文化傳播中擁有了更強(qiáng)的生命力和影響力。
在《哪吒2》完成了春節(jié)檔的“奪魁”和創(chuàng)造紀(jì)錄的任務(wù)之后,世人對這位“魔童”的期望,已經(jīng)落在“出海”的競賽之上,并寄予了“整頓”“超越”好萊塢為霸主的全球電影格局的厚望。
這個任務(wù)落到《哪吒2》身上,看似巧合,其實(shí)有跡可循。
中國動畫天生具有“出海”的基因與歷史。
1941年,受當(dāng)時好萊塢推出的《白雪公主》啟發(fā),新華聯(lián)合影業(yè)公司決定要制作中國人自己的動畫片《鐵扇公主》,那是中國也是亞洲第一部動畫長片。
這部取材自《西游記》典故“孫行者三借芭蕉扇”的動畫電影,在1941年上映,翌年走出“國門”,在東北亞及東南亞受到歡迎。
一位日本青年看完《鐵扇公主》之后,決定棄醫(yī)從漫,投身到動畫行業(yè)的創(chuàng)作中,這位青年,就是日本動漫之父手冢治蟲。在回憶文章里,手冢治蟲將《鐵扇公主》視作如繆斯般“真正讓我大開眼界,深深打動著我,激發(fā)我今天創(chuàng)作欲望”的存在。
《鐵扇公主》的導(dǎo)演萬籟鳴曾在自傳《我與孫悟空》中寫道:“動畫片出現(xiàn)在中國,從題材上就與西方分道揚(yáng)鑣了,在苦難的中國,為了讓同胞迅速覺醒起來,我們根本沒有時間開玩笑。”
誕生在國家危急存亡時期的中國動畫,從一開始就肩負(fù)著不同于西方的使命。它不僅是一種娛樂形式,更是一種激勵人心、喚醒民族意識的藝術(shù)表達(dá)。
沿著具備東方氣韻的正道,萬籟鳴等人繼續(xù)在為中國動畫的崛起而奔走。1964年誕生的《大鬧天宮》,在六七十年代那個冷戰(zhàn)格局下仍然獲得眾多東西方國際獎項,至今仍被視作中國動畫藝術(shù)的巔峰。
2024年,《哥斯拉大戰(zhàn)金剛》是中國票房前十名中唯一一部美國電影,排名第九。而在2023年,沒有一部美國電影進(jìn)入前十名。這種式微也為國產(chǎn)電影的崛起騰出了空間和市場。
此后,上海美術(shù)電影制作廠制作的《哪吒鬧海》《天書奇譚》,甚至后來的《大圣歸來》、《大魚海棠》、《白蛇》系列,以及當(dāng)下的《哪吒》系列,無一不是沿著這條路徑,對中國文化完成了時代性的解讀與新編,并帶著東方文化走向世界,甚至改變?nèi)螂娪案窬帧?/p>
從李小龍的功夫神話,成龍的動作喜劇片,甄子丹的“我要打十個”的葉問式自強(qiáng),到張藝謀與李安分別以《英雄》與《臥虎藏龍》來呈現(xiàn)武俠片的詩意畫面,都未能達(dá)成這一成就。
這背后有時代的局限。在遭到《哪吒2》“沖擊”之前,全球電影票房榜上TOP 30清一色是好萊塢制造。憑借強(qiáng)大的電影工業(yè)和強(qiáng)勢的發(fā)行渠道,好萊塢人將用可樂、薯條和超級英雄“打包”的美式價值觀販賣到世界盡頭,甚至制造壁壘來阻擋他國電影的發(fā)展。
然而20年后,這種策略已經(jīng)遭到中國電影觀眾的唾棄。加上后續(xù)創(chuàng)造性乏力而導(dǎo)致的“狗尾續(xù)貂”式超英續(xù)集和觀眾的審美疲勞,好萊塢敘事近年來在中國電影市場式微,2024年,《哥斯拉大戰(zhàn)金剛》是中國票房前十名中唯一一部美國電影,排名第九。而在2023年,沒有一部美國電影進(jìn)入前十名。這種式微也為國產(chǎn)電影的崛起騰出了空間和市場。
這20多年來,中國電影甚至是中華文化輸出的成績是有目共睹的。 如《三體》和《流浪地球》系列在全球掀起熱潮,成為中國科幻電影的里程碑;又如《黑神話:悟空》《封神第一部:朝歌風(fēng)云》呈現(xiàn)了中國神話別樣的魅力,也讓世界看到了中國游戲和電影工業(yè)的成長和潛力。
而這一次,“哪吒旋風(fēng)”在海外刮起,不僅僅是對《哪吒》系列動畫本身的肯定,更是對中國動畫產(chǎn)業(yè)多年來不懈努力和創(chuàng)新的一種認(rèn)可。它證明了中國動畫不僅有能力講述好自己的故事,更能將這些故事以獨(dú)特而富有吸引力的方式呈現(xiàn)給世界各地的觀眾。哪吒的出海,是中國動畫基因的一次華麗綻放,也是中國文化軟實(shí)力在國際舞臺上的一次有力展示。