999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《漢語大詞典》第二版“大”部的修訂特色研究

2025-10-05 00:00:00曲筱鷗曲文軍
辭書研究 2025年5期

《漢語大詞典》(以下簡稱《漢大》)是我國規(guī)模最大的歷時(shí)性漢語語文詞典,堪稱集古今漢語語詞之大成。第一版(以下簡稱“舊版”)自1986年開始陸續(xù)出版,到1994 年全部出齊。第二版(以下簡稱“新版”)的修訂工作于2012年正式啟動,目前已經(jīng)出版部分分冊。著名語言學(xué)家江藍(lán)生先生(2019)深入研究了第一冊后,充分肯定了這是“一次全面深入的修訂”,認(rèn)為昔日的“百衲袍”,如今變成了“金縷衣”。江先生的研究以一整冊為研究對象,具有更為宏觀和高屋建瓴的學(xué)術(shù)視野。本文則以《漢大》新版第五冊的“大”部(約占該冊 37% 的篇幅)為研究對象,從相對微觀的角度入手,以期見微知著地把握新版的特色。

一、篇幅大幅增加,內(nèi)容更加充實(shí)

《漢大》舊版按照“古今兼收,源流并重”的方針,收錄了漢語條目37萬條。世界上與《漢大》規(guī)模相當(dāng)?shù)臐h語詞典還有三部,分別是:《大漢和辭典》(1959),收錄條目52萬;《中文大辭典》(1976),收錄條目37萬;《漢韓大辭典》(2008),收錄條目45萬。除《漢大》稱“大詞典”外,其他三部均稱“大辭典”,即除漢語語詞外,還兼收有一定比例的人名、地名、書名、職官名等。這次《漢大》的修訂,在新增詞條方面用力不少。從“大”部的情況看,新版收錄的漢語詞匯總量將遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過其他三部“大辭典”。

(一)增補(bǔ)新詞條

“大”部舊版原有詞條4527個(gè),新版剔除了不符合收詞原則的詞條103個(gè),保留詞條4424個(gè)。在此基礎(chǔ)上新增詞條515個(gè),總詞條量達(dá)到了 4939個(gè),增幅為 11.64% 。[1]如果按照這個(gè)比例推算,《漢大》新版25冊收詞量將超過40萬條,成為名副其實(shí)的世界上最大的漢語“大詞典”。如:

奎星中國古代神話中主文運(yùn)、文章的星。俗稱“魁星”。宋戴復(fù)古《寄后村劉潛夫》詩之一:“天下文章無用處,奎星夜夜照江湖。”元馬祖常《第一場觀進(jìn)士入院》詩:“文章筆橐三千士,爛爛奎星近太微。”清畢振姬《陽城聚奎閣記》:“漢祀靈星以勸農(nóng),宋祀奎星以勸學(xué)。”參見“魁星②”。[2]

契兄 ① 義兄。宋楊萬里《答南豐陳宰書》:“諸司惟俞漕甚厚,今納一書,因便送達(dá),契兄何待于此?”元王實(shí)甫《西廂記》第二本楔子:“珙頓首再拜大元帥將軍契兄纛下。”明孫梅錫《琴心記·廷尉伸冤》:“當(dāng)時(shí)與契兄司馬相如都亭一別,本謂收功絕域,衣錦榮還,那知唐蒙行潛,反害他下更三年,無人一白。” ② 男同性戀者之間稱年長者。明沈德符《野獲編補(bǔ)遺·風(fēng)俗·契兄弟》:“閩人酷重男色,無論貴賤妍媸,各以其類相結(jié),長者為契兄,少者為契弟。”

(二)增補(bǔ)新義項(xiàng)

舊版“大”部詞條4527個(gè),有6229個(gè)義項(xiàng),平均每個(gè)詞條有義項(xiàng)1.38個(gè)。新版“大”部詞條4939個(gè),有義項(xiàng)7006個(gè),平均每個(gè)詞條有義項(xiàng)1.42個(gè)。如:

大本頭舊版只列一個(gè)義項(xiàng):方言。貴重的東西。新版新增: ② 多本的連續(xù)演出的戲曲或曲藝作品。焦菊隱《中國戲曲藝術(shù)特征的探索》:“因此這部分戲在藝術(shù)上加工就少,不像傳統(tǒng)折子戲或大本頭戲那樣,加工的機(jī)會多些。”張長弓《河南墜子書》十:“他們的唱詞,都是口耳相傳的。大本頭、小段子能唱說三兩個(gè)月不會重復(fù),卻是一字不識。”③ 猶大部頭。沈從文《從“小學(xué)讀經(jīng)”到“大眾語問題”的感想》:“這大本頭書籍到現(xiàn)在濟(jì)南市上還隨處可以見到。”孔厥《青春交響曲》:“桌子上是多么亂呀。大本頭、小冊子的科學(xué)業(yè)務(wù)書籍堆得亂七八糟。”

夫娘舊版收錄兩個(gè)義項(xiàng): ① 夫人娘子。 ② 苗族稱妻。新版新增: ③ 稱品行不端的婦女。明陶宗儀《輟耕錄·婦女曰娘》:“南方謂婦人之無行者亦曰夫娘。”清杭世駿《訂訛類編續(xù)補(bǔ)·稱名·夫娘》:“龜茲王女納于鳩摩羅什,反以為榮;千金公主偶于淫毒句僧,不以為恥。后世以夫娘為惡稱緣此。東坡戲語有‘和尚宿夫娘,相牽正上床'云云。”

夾壁舊版只列一個(gè)義項(xiàng):謂對壘。新版新增: ② 雙層中空的墻壁。宋陳師道《后山談叢》卷二:“隴右有富人,預(yù)為夾壁,視食之余可藏者干之貯壁間。”《朱子語類》卷一一八:“士不幸遇亂世,不必仕。如趙臺卿乃于杜子賓夾壁中坐過數(shù)年。” ③ 方言。隔壁。明馮夢龍《山歌·美妻》:“絕標(biāo)致個(gè)家婆捉來弗直錢,再搭東夾壁個(gè)喇噠婆娘做一連。”《石點(diǎn)頭·王孺人離合團(tuán)魚夢》:“王從事的下處緊夾壁也是一個(gè)妓家,那妓家姓劉名賽。”

(三)適當(dāng)增加當(dāng)代新詞新義

《漢大》是集古今漢語之大成的大型語文詞典,是對中華民族五千多年字詞使用歷史的集中呈現(xiàn)。《漢大》新版對新詞的收錄和新義的補(bǔ)人,堅(jiān)持審慎穩(wěn)重的態(tài)度,那些風(fēng)靡一時(shí)但又很快煙消云散的“新詞”“新義”是不能進(jìn)入《漢大》新版的。具體到“大部”來說,收錄的新詞有“大姑姐”“奪權(quán)”“奧委會”“奢談”等,補(bǔ)入的舊詞新義有“大卡”“奇葩”“套房”“套間”等。

大姑姐丈夫的姐姐。浩然《艷陽天》第三九章:“對于這個(gè)大姑姐,她早把脈窩摸準(zhǔn)了:焦二菊是個(gè)刀子嘴、豆腐心,硬的不怕,軟的受不了。”張笑天《愛的孤島》:“她心里很抱歉,正要進(jìn)屋去,聽見三弟妹在窗前陰陽怪氣地說:‘哼,我這個(gè)大姑姐挺霸道呀!'”

奢談浮夸、不切實(shí)際地談?wù)摗⒑裆对囌撆c戲曲音樂工作有關(guān)的幾個(gè)問題》:“我們有些人喜歡奢談劇種‘發(fā)展方向’,其實(shí)方向早已有了:百花齊放,推陳出新的方向,為工農(nóng)兵服務(wù)的方向。”陶然《天平》一:“既無名氣,連自我陶醉一下的本錢也沒有,還要奢談什么藝術(shù)創(chuàng)作!”

(四)增補(bǔ)新書證

針對舊版相對薄弱的領(lǐng)域,如中古漢語、近代漢語、出土文獻(xiàn)、漢譯佛經(jīng)等,系統(tǒng)性地加以充實(shí)。新語料的增加帶來了大量新詞條,也為原有詞條的溯源與探流創(chuàng)造了條件,更可貴的是為盡可能地減少孤證詞條和無證詞條提供了語料的保障。

第一,新增的四類語料帶來許多新的詞目。新版“大”部僅是“大”和“太”字頭就新補(bǔ)了有查考價(jià)值的近代稱謂語12個(gè):“大大爺”“大巡”“大婆”“大,婆”“大姨娘”“大姨媽”“太公祖”“太水”“太親臺”“太親家”“太親母”“太婆婆”。根據(jù)四類語料新增的部分詞條舉例如下:

奮身出命猶言奮不顧命。《后漢書·張綱傳》:“穢惡滿朝,不能奮身出命埽國家之難,雖生吾不愿也。”三國魏曹操《上書謝策命魏公》:“會董卓作亂,義當(dāng)死難,故敢奮身出命,摧鋒率眾,遂值千載之運(yùn),奉役目下。”

太水岳母。明湯顯祖《南柯記·御錢》:“祝太山太水千秋,喜治國治家一法。”《品花寶鑒》第三二回:“及看榜時(shí)才曉得是副榜,倒叫我太山太水空喜歡了半夜。”

大石古代容量單位。與“小石”相對。1大石為10大斗。漢代大石與小石之比為5:3 ,即1小石 =0.6 大石。《居延漢簡》16.2A:“入粟大石二十五石,車一輛,輸甲渠候官。”又88.25:“凡出谷大石九石,其一石五斗麥,七石五斗糜,今六月簿毋余。”

天身佛教語。謂由作善業(yè)轉(zhuǎn)生到天上的天人。因其生命體較凡人高,故稱。《雜寶藏經(jīng)·八天次第問法緣》:“佛告天曰:‘汝以修福,得受天身,五欲自娛,快獲安樂。”《法苑珠林》卷五二:“所受天身,無有骨肉,亦無污垢。”沈曾植《答息塵》詩之四:“五根渾去一根亡,便擬天身不自量。”

第二,新增的四類語料使許多詞條的書證時(shí)代大為提前,為詞義的溯源提供了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),且許多詞條釋義不妥的問題也得到糾正。據(jù)粗略統(tǒng)計(jì),“大部”新增的515個(gè)詞條,大約有四分之一詞條的首證出自中古漢語語料。如“奉”字新增15個(gè)詞條,其中“奉啟”“奉款”“奉謝”等8個(gè)詞條的首證都來自中古語料。同時(shí)由于近代語料的增加,許多詞條的書證時(shí)代都得以向下延伸,為詞義的探流提供了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。由部分新增語料得以溯源與探流的詞條舉例如下:

太樸舊版釋為:“謂原始質(zhì)樸的大道。”首證為明唐順之《跋趙松雪書道德經(jīng)后》。按,該詞條溯源不夠。新版提前至?xí)x潘尼《后園頌》:“芒芒在昔,悠悠結(jié)繩。太樸未散,玄化沾凝。”

大北舊版釋為:“大敗”。列孤證《國語·吳語》:“越王乃令其中軍銜枚潛涉,不鼓不噪以襲攻之,吳師大北。”按,該詞條有源無流。新版增補(bǔ)兩近代書證以拓其流。這兩例分別為:元鄭介夫《論閱武狀》:“兵不知律,將不知兵,國不知將,一旦走檄傳警,以弱將冗兵投之?dāng)城埃〕鰟t小挫,大舉則大北。”清劉坊《哀龍江》詩自注:“戰(zhàn)至日午,天忽反風(fēng),煙埃蔽天,眾不自辨,遂大北。”

夾道舊版義項(xiàng) ② 指兩壁間的狹窄小道,首證為《紅樓夢》第四回。按,釋義狹窄,書證時(shí)代太晚。新版將釋義改為:“狹窄的小道。”補(bǔ)書證:銀雀山漢墓竹簡《孫臏兵法·將失》:“卅日,不能以成陳(陣),出于夾道,可敗也。”明余繼登《典故紀(jì)聞》卷十二:“東安門外夾道中,日有顛連無告窮民,扶老攜幼,跪拜呼喚乞錢。”

大相逕庭舊版釋為:“謂彼此相差甚遠(yuǎn)或矛盾很大。”首證為清厲鶚《江西詩社宗派圖錄跋》。按,該詞條溯源不夠。新版補(bǔ)南朝宋《楞伽經(jīng)》卷四:“故見一切法如幻無所有,為最勝行,即是無分別之不生不滅,即是涅槃與外道所計(jì)不生不滅大相逕庭矣。”

第三,新增的四類語料大幅度地減少了孤證詞條和無證詞條。舊版“大”部詞條共4527條,其中孤證詞條就有1112個(gè),占比高達(dá) 24.56% 。新版孤證詞條降低為292個(gè),比例為 5.91% ,比舊版大幅減少。部分新增語料充實(shí)完善的孤證詞目、無證詞目舉例如下:

大力士舊版釋為:“為力氣特別大的人。”孤證夏衍《野草》:“沒有一個(gè)人將小草叫做大力士。”新版增漢譯佛經(jīng)和近代漢語2條書證:《涅槃經(jīng)·如來性品》:“王家有大力士,其人眉間有金剛珠,與余力士捅力相撲,而彼力士以頭觸之其額上,珠尋沒膚中,都不自知是珠所在。”徐珂《清稗類鈔·技勇·霍元甲七世善拳》“光緒朝,美有大力士方僑滬,絕有力,能載重百斤,聞元甲名,請來滬較藝,元甲應(yīng)之。及至,而某懼,不果較。”

大奔舊版釋為:“猶潰敗。”列孤證《左傳·隱公九年》:“前后擊之,盡,戎師大奔。”新版增中古漢語和近代漢語書證2條:《后漢書·祭彤傳》:“鮮卑萬余騎寇遼東,彤率數(shù)千人迎擊之,自被甲陷陳,虜大奔,投水死者過半,遂窮追出塞。”元李齊賢《門下侍郎平章事判吏部事金公行軍記》:“賊大奔,由是不果南下,皆東走。”

太守舊版無書證,釋為:“官名。秦置,漢景帝時(shí)改名太守,為一郡最高行政長官。隋初以州刺史為郡長官。宋以后改郡為府或州,太守已非正式官名,只用作知府、知州的別稱。明清時(shí)專指知府。”新版壓縮“漢景帝”與“隋初”的釋義,補(bǔ)充書證3條:睡虎地秦墓竹簡《封診式·遷子》:“可受代吏徒,以縣次傳詣成都,成都上恒書太守處,以律食。”《史記·梁孝王世家》:“元朔中,睢陽人類犴反者,人有辱其父,而與淮陽太守客出同車。太守客出下車,類犴反殺其仇于車上而去。”元胡祗遹《送霍僉事序》:“一縣無一賢尹,則一縣亂;一州無一賢太守,則一州紊。”

二、積極消除疏誤,精心打磨釋義

《漢大》舊版的疏誤,涉及讀音、立目、釋義、書證等方面。其中有一些是常識性的疏誤,即所謂的“硬傷”,以書證的問題較為突出。在釋義方面,1112個(gè)孤證詞條,由于缺乏概括的條件,難免會有一些“隨文釋義”的嫌疑。部分非孤證詞條的釋義也還不夠完美、周全。新版“大”部按照“訂嚴(yán)補(bǔ)慎”的修訂原則,積極消除疏誤,精心打磨釋義,取得了明顯的成效。

(一)訂正書證錯(cuò)誤

一般說來,大型語文辭書中篇幅最大的部分是書證,因而書證也就成為出問題最多的部分。清王引之《字典考證》,糾正《康熙字典》的錯(cuò)誤達(dá)2588條,其中大部分是書證方面的失誤。《漢大》舊版“大”部在書證引用方面下了很大功夫,但書證誤用、出處錯(cuò)誤和文字錯(cuò)誤等方面的問題還有一些。因篇幅限制,每類僅列舉一兩個(gè)例子。

第一,假證誤用。一般來說,假證的要害是人們未能準(zhǔn)確地把握書證的內(nèi)涵,從而將它用到了不合適的義項(xiàng)中,造成了義證錯(cuò)位。如“天冠”,舊版釋為:猶言寶冠。帝王所戴冠冕的美稱。第三證為南朝梁簡文帝《相宮寺碑》:“洛陽白馬,帝釋天冠。”按,該證為假證誤用。“帝釋”指釋迦牟尼,與上句的“洛陽”為人名對地名。“天冠”為天冠寺,與上句的“白馬寺”對應(yīng)。據(jù)佛典記載,釋迦牟尼逝世后,遺骸被運(yùn)至拘尸那迦城北的天冠寺,供養(yǎng)七日后火化。南朝梁釋寶唱《經(jīng)律異相》卷四可證:“佛臨涅盤,地大振動到天冠寺,末羅使臣,積香木竟,火燒不然。”新版已將該證刪除。又如“天鼓”,舊版第一義項(xiàng)釋為:天神所擊之鼓。首證為《史記·天官書》:“天鼓,有音如雷非雷,音在地而下及地。”按,該證為假證誤用。《天官書》主要介紹古代的天文知識、占星體系等,是研究古代天文星象知識的重要資料。此“天鼓”與“天狗”并列,為星名,屬于21種“雜星”之一。新版已將該證刪除。

第二,書證作者錯(cuò)誤。如“大古里”,舊版第一義項(xiàng)首證為元無名氏《度柳翠》第一折。按,元雜劇《度柳翠》的作者為李壽卿,太原人,有雜劇10種。新版已訂正。又如“太早計(jì)”,舊版第二證為馬浮《爾雅臺答問·答劉君》。按,馬浮,應(yīng)為馬一浮。《爾雅臺答問》為其代表作之一。新版已訂正。

第三,書證文字錯(cuò)誤。如“天節(jié)”,舊版第二義項(xiàng)列孤證宋蘇軾《崔文學(xué)申攜文見過》詩。按,“崔文學(xué)申”應(yīng)為“崔文學(xué)甲”。崔甲,字次之。新版已訂正。又如“天倪”,舊版第一義項(xiàng)第二證為南朝梁江淹《翡翠賦》:“遠(yuǎn)人跡而獨(dú)立,攬?zhí)炷叨鵀閮墶!逼渲小斑h(yuǎn)人”應(yīng)為“逭人。”新版已訂正。

第四,書證句讀錯(cuò)誤。如“天宜”,舊版釋為“謂合于天道”。孤證為漢賈誼《新書·數(shù)寧》:“明通以足天紀(jì),又當(dāng)天宜。”按,句讀錯(cuò)誤,正確句讀應(yīng)為“明通以足,天紀(jì)又當(dāng),天宜請陛下為之矣。”因“天宜”非詞,新版已將該詞條刪除。又如“奇雋”,舊版第二義項(xiàng)第二證為清陸以活《冷廬雜識·樊紹述》:“樊紹述《絳守居園池記》如涎玉沫珠…奇雋可諷。”按,該證句讀失誤,正確的句讀為:“樊紹述《絳守居園池記》,如‘涎玉沫珠’‘風(fēng)月燈火之’等句,奇雋可諷。”新版已經(jīng)改正。

(二)改正釋義錯(cuò)誤

任何一部詞典都會將釋義準(zhǔn)確作為編纂追求的目標(biāo),但釋義失誤似乎又是不可避免的。總體上看,《漢大》舊版的釋義錯(cuò)誤要少于《大漢和辭典》和《中文大辭典》,但也存在部分疏失,如“大”部的“大八成”“太谿”“大期”等。

大八成舊版釋義為:“晚清捐官,例可減成繳納,凡能照定銀額繳八成現(xiàn)銀,可以提前得缺,習(xí)稱大八成。”列孤證《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第四回:“不然早就補(bǔ)了缺了,只為近來又開了個(gè)鄭工捐,捐了大八成知縣的人,到省多了,壓了班。”按,舊版釋義誤。誤釋的原因是忽視了“大”為“超出”的意思。晚清經(jīng)濟(jì)十分困難,政府為了鼓勵(lì)捐官,規(guī)定可以按偶數(shù)減成繳納定銀,即可以減兩成,甚至可以減四成。當(dāng)然也可以在額定數(shù)額上加成繳納定銀,故有“大四成”“大八成”之說。“大八成”即在八成的基礎(chǔ)上再加兩成而達(dá)到十成。參見光緒十五年十月李鴻章《海防捐變通條例折》附《酌擬海防新例捐章并選法十條繕單》。新版訂正了舊版之誤,釋義改為:“晚清捐官,例可減成繳納,凡能照定銀額繳十成現(xiàn)銀,可以提前得缺,習(xí)稱大八成。”新版還增加兩條有力的書證:《官場現(xiàn)形記》第三五回:“我有三萬銀子,我大八成的道臺都可捐得了。我為甚么拿錢塞狗洞!”《清史稿·選舉志七》:“[同治〕八年,吏部以銀班遇缺占缺太多,擬改分班輪用,刪不積班,于新班遇缺上,別設(shè)十成實(shí)銀一班,曰新班遇缺先,是謂大八成花樣。”

太谿舊版釋義為:中醫(yī)謂腎脈氣為太谿。列孤證《素問·至真要大論》:“太谿絕,死不治。”王冰注:“太谿在足內(nèi)踝后跟骨上,動脈應(yīng)手,腎之氣也。”谿,一本作“溪”。按,舊版釋義誤。太溪為人體重要的穴位名。舊版王冰的注文實(shí)際上已經(jīng)明確指出了“太谿”的位置“在足內(nèi)踝后跟骨上”,因誤解注文中的“動脈應(yīng)手,腎之氣也”而誤釋。《素問》的原意是:在太溪穴如果摸不到脈動,則腎氣已絕,故“死不治”。王冰注文的原意是:“在太溪穴應(yīng)手感觸到的脈動是腎的脈氣。”新版已改釋為:“亦作‘太溪’。人體穴位名。”除《素問》和王冰注之外,新增《靈樞經(jīng)·本輸》:“注于太溪,太溪,內(nèi)踝之后,跟骨之上,陷中者也,為腧;行于復(fù)留,復(fù)留,上內(nèi)踝二寸,動而不休,為經(jīng)。”

大期舊版義項(xiàng) ① 釋為:指婦女足月分娩的日期。首證為《史記·呂不韋列傳》:“姬自匿有身,至大期時(shí),生子政。”第二證為《左傳·僖公十七年》“梁贏孕過期”唐孔穎達(dá)疏:“十月而產(chǎn),婦人大期。”按,舊版釋義錯(cuò)誤。大期,指一周年。舊版的第一個(gè)失誤是未采用司馬貞《史記索隱》:“徐廣云‘十二月也’。譙周云‘人十月生,此過二月,故云大朞’,蓋當(dāng)然也。既云自匿有娠,則生政固當(dāng)踰常朞也。”第二個(gè)失誤是未能正確解讀孔穎達(dá)的疏文:人生十月懷胎,而這個(gè)婦人十二個(gè)月才生。故新版改釋為:“亦作‘大朞’。一周年。”并補(bǔ)新證《太平廣記》卷一六○引唐無名氏《異聞錄》“李憫然曰:‘余有妻喪,已大朞矣。”

(三)訂正釋義紕漏

釋義錯(cuò)誤屬于“硬傷”的范疇,而釋義紕漏只能算是“疵點(diǎn)”,其特征是釋義不嚴(yán)謹(jǐn)或不準(zhǔn)確。下面舉例說明。

大齋舊版義項(xiàng) ① 釋為:佛教語。謂在重大節(jié)日期間舉行法會,設(shè)齋食供養(yǎng)僧人。列孤證《太平廣記》卷二八九引唐陸長源《辯疑志》:“每至大齋日送供,士女僅至千人…大歷十四年,四月八日夜,大眾合聲禮念。”按,該證釋義狹窄。新版改釋為:“謂舉行法會或法事時(shí)設(shè)齋食供養(yǎng)僧人、道人。”并增早證、晚證各一條。《出三藏記集》卷八引晉僧睿《思益經(jīng)序》:“于時(shí)咨悟之僧二千余人,大齋法集之眾,欣豫難遭之慶。”明陳邦瞻《宋史紀(jì)事本末·道教之崇》:“凡設(shè)大齋,輒費(fèi)緡錢數(shù)萬。貧下之人,多買青布幅巾以赴,日得一飫餐,而襯施錢三百,謂之千道會。”

大茶壺舊版無書證,釋義為:“舊社會北京北幫妓院中的青年男仆。因其常手提水壺沖茶,故稱。”按,舊版釋義狹窄。新版改釋為:“舊社會京津地區(qū)下等妓院中的男仆。因其常手提水壺沖茶,故稱。”新增兩條書證:徐珂《清稗類鈔·方言類·天津方言》:“大茶壺,妓院傭也。茶壺套,妓女與傭之通名也。”劉心武《鐘鼓樓》第五章:“舊社會下等妓院里的雜工,俗稱‘大茶壺’,是社會最底層最讓人瞧不起的下等角色一一他不但要伺候嫖客,還要伺候妓女。”

奚墨舊版釋義為:“指唐末造墨名家奚鼐、奚超父子所創(chuàng)制的一種優(yōu)質(zhì)墨。按,奚鼐、奚超父子的墨在當(dāng)時(shí)已經(jīng)很有名氣,唐末戰(zhàn)亂時(shí)奚超攜子廷珪由易水南下遷居南唐的歙州,開歙墨制造之先河,尤以奚廷珪墨最精,南唐君主特賜其姓李之后,稱‘李廷珪墨'。父子二人的制墨水平達(dá)到了宋人最為珍重的境界,故“奚墨”的代表人物當(dāng)為奚超、奚廷珪。”新版釋義將“奚鼐、奚超父子”改為“奚超、奚廷珪父子”。

(四)精心打磨釋義,提升釋義水平

語文詞典在釋義方面除了釋義錯(cuò)誤、釋義紙漏之外,還會有許多不盡如人意的地方,如釋義含混籠統(tǒng)不得要領(lǐng),釋義粗疏累贅用語不當(dāng),或是釋義膚淺表象,未能挖掘出詞語的本意等。這些問題在《漢大》舊版“大”部中都有不同程度的存在。如:

大團(tuán)結(jié)舊版義項(xiàng) ② 釋為:指面值十元的人民幣。因其正面圖案表現(xiàn)全國各族人民之間的大團(tuán)結(jié),故有此稱。按,我國自前已發(fā)行了五套人民市,每一套在不同的年份又有不同的版別。該釋義對“大團(tuán)結(jié)”圖案的來源未能明確表述。新版釋義改為:“指面值十元的人民幣。因1965年版的正面圖案表現(xiàn)全國各族人民之間的大團(tuán)結(jié),故有此稱。”

夾剪舊版釋義為:“夾取物件的工具,鐵制,形似剪刀,但無鋒刃,頭寬而平。”按,該釋義看似具體,但“夾取”是把物件夾住取出,而“剪”的作用應(yīng)該是“剪斷”,故該工具的作用并未表述清楚。新版釋義為:“夾斷物件的工具,鐵制,形似剪刀,但無鋒刃,頭寬而平。舊時(shí)多用于截?cái)嚆y子以找零或判斷真?zhèn)巍!?/p>

三、內(nèi)容與時(shí)俱進(jìn),體制更加填密

(一)保持與時(shí)俱進(jìn),緊跟時(shí)代步伐

《漢大》的修訂原則之一就是要保持與時(shí)俱進(jìn),這既體現(xiàn)在整體修訂“要兼顧繼承與創(chuàng)新”的原則上,又體現(xiàn)在詞條的微觀細(xì)節(jié)上。在“大”部的相關(guān)詞條中,科學(xué)技術(shù)的新進(jìn)展、相關(guān)領(lǐng)域的權(quán)威觀點(diǎn),都得到及時(shí)有效的體現(xiàn)。

如“大行星”,舊版釋義為:“指太陽系的九大行星。”按,太陽系的九大行星原指水星、金星、地球、火星、木星、土星、天王星、海王星和冥王星。2006年8月24日,在捷克的布拉格舉行的第二十六屆國際天文學(xué)聯(lián)會通過了第5號決議,決定將冥王星降格為矮行星,從太陽系大行星行列中剔除。傳統(tǒng)的“九大行星”變成“八大行星”,新版已訂正為“太陽系八大行星之一”。

又如“大西洋”,舊版釋義其“平均深度為3626米”。大西洋的平均深度有兩種說法:一是大西洋連同其附屬海和南冰洋部分水域在內(nèi),平均深度為3597米;二是將原南冰洋的部分從大西洋中剔除,其平均深度為3627米。按,南冰洋本為太平洋、大西洋、印度洋的一部分。國際水文地理組織一度將它確定為獨(dú)立的“第五大洋”,稱之為“南冰洋”。但學(xué)界專家大多依據(jù)大洋應(yīng)有其對應(yīng)的大洋中脊這一標(biāo)志而不承認(rèn)這一稱謂。我國科學(xué)界、教育界均未采納“南冰洋”的說法,我國出版的《世界地理圖冊》也沒有標(biāo)注南冰洋。故新版“大西洋”修訂為“平均深度為3597米”。

再如,幾十年來,中外行政區(qū)域的劃分都有相應(yīng)的變更和變化,《漢大》新版“大”部均按照《世界行政區(qū)劃圖冊》(中國地圖出版社,1999)《中國行政區(qū)劃圖冊》(中國地圖出版社,1999)《中國地名沿革對照表》(上海辭書出版社,2017)的記載對相關(guān)詞條進(jìn)行了修訂。如“大澤鄉(xiāng)”,舊版釋義為“在今安徽宿縣南蘄縣集西的小劉村。”新版訂正為:“在今安徽省宿州市埽橋區(qū)大澤鄉(xiāng)鎮(zhèn)涉故臺村。”又如“大明宮”,舊版釋義為:“故址在今陜西省長安縣東。”新版訂正為:“故址在今陜西省西安市長安區(qū)東。”再如“大宛”,舊版釋義為:“古國名。大約在今蘇聯(lián)費(fèi)爾干納盆地。”新版訂正為:“大約在今中亞費(fèi)爾干納盆地。”

(二)執(zhí)行國家標(biāo)準(zhǔn)與規(guī)范,體現(xiàn)嚴(yán)謹(jǐn)扎實(shí)的作風(fēng)

新版“大”部的修訂,嚴(yán)格執(zhí)行《出版物上數(shù)字用法》《圖書編校質(zhì)量差錯(cuò)認(rèn)定細(xì)則》《國家重點(diǎn)保護(hù)野生動物名錄》等法規(guī)的相關(guān)規(guī)定,對相關(guān)詞條進(jìn)行了嚴(yán)格的規(guī)范和統(tǒng)一。

度量標(biāo)識方面,如“大運(yùn)河”,舊版釋義為:“即京杭運(yùn)河,簡稱運(yùn)河。全長1784公里。”新版改釋為:“即京杭運(yùn)河,簡稱運(yùn)河。全長1784千米。”再如“大氣壓 ② ”,舊版釋義為:“壓強(qiáng)的一種單位。工程上為方便起見,規(guī)定1公斤/厘米2為壓強(qiáng)單位。”新版將其中的“1公斤”改為“1千克”。

動物保護(hù)方面,如“大鯢”,舊版釋義為:“兩棲動物,體長而扁因叫聲似嬰兒啼,故俗稱娃娃魚。在我國多產(chǎn)于廣西。是珍貴食品。”按,大鯢為中國特有物種。2020年,大鯢被世界自然保護(hù)聯(lián)盟列為“極危物種”。2021年,我國《國家重點(diǎn)保護(hù)野生動物名錄》,將野外種群的野生大鯢列為二級保護(hù)水生野生動物。故新版已將“是珍貴食品”的表述刪除。

(三)編排縝密,消除詞條排列失序

《漢大》條目分為單字條目與多字條目。單字條目按200個(gè)部首歸部,部首相同的單字按畫數(shù)(減去部首本身畫數(shù))的順序排列,畫數(shù)相同的按起筆筆形“一丨)、乙”的順序排列。多字條目按“以字帶詞”的原則,列于單字條目之下。同一單字起首的多字條目,按第二字的畫數(shù)和起筆筆形“一「)、乙”的順序排列;第二字相同的,按第三字的畫數(shù)和起筆筆形的順序排列。其余以此類推。《漢大》舊版在單字排列方面問題不多,但在多字詞條排列方面存在不少問題:許多詞條不在它應(yīng)該在的位置,會使讀者誤認(rèn)為該詞條失收。如:

如“大渾家”在前,“大渡河”在后。按,兩詞第2字“渾”“渡”均為12畫,前4畫筆順相同。但“渾”的第5畫為“乙”,渡的第5畫為“一”,故“大渡河”應(yīng)排列在“大渾家”之前。又如“天慶”在前,“天瘡”在后。按,兩詞第2字“慶”“瘡”均為15畫,前3畫筆順相同。但“慶”的第4畫為“乙”,“瘡”的第4畫為“、”,故“天瘡”應(yīng)排列在“天慶”

之前。另外還有多詞條排列失序的情況,如“大明湖”“大明曆”在前,“大明宮”在后。按,該組詞條前2字相同,第3字“湖”為12畫,“曆”為16畫,“宮”為9畫,正確的排序應(yīng)該是“大明宮”“大明湖”“大明曆”。所幸的是這些排列失序的問題在新版中大都得到了訂正,使讀者的查閱更加方便快捷。

正如江藍(lán)生先生所說的:“辭書的修訂是一個(gè)永無窮期的工作,篇幅如此巨大的辭書更不可能經(jīng)過一兩次、兩三次修訂就盡善盡美。”《漢大》修訂工作還有可以繼續(xù)提升的空間。體現(xiàn)在“大”部詞條中,有些釋義還可以繼續(xù)打磨,有些書證還可以向上拓展、向下延伸。在細(xì)節(jié)上還需要進(jìn)一步強(qiáng)化,如“奔逸絕塵”釋義文字誤用繁體字、“奇蟲”釋義文字“奇獸”誤加專名線、“央祈”書證文字“武安落子”誤加專名線等。另外,新版有些詞條的刪除似可商量。如“大油”義為豬油,用例較多,似可保留。又如“失語癥”,已經(jīng)產(chǎn)生了比喻義,似可保留,等等。盡管修訂版“大”部有這些細(xì)小的瑕疵,但并不能否定它是“一次全面深入的修訂”的重要組成部分。

附注

[1]本文所標(biāo)示的《漢大》舊版和新版所收錄的詞條總數(shù)、義項(xiàng)總數(shù)、孤證詞條總數(shù),以及新版刪除的不符合收詞原則的詞條數(shù)量,均為作者人工統(tǒng)計(jì),故難免會有些微的誤差。

[2]本文舉例增補(bǔ)的詞條、義項(xiàng)和書證,均參照《〈漢語大詞典gt;編纂手冊》(2019年版)《〈漢語大詞典gt;引書格式》(2019年版)執(zhí)行,但古代書證不用繁體字,所有人名、地名等不加專名線。僅在第三部分展示詞目的排列順序時(shí),為了防止引起歧義,才按照《漢大》用繁體字的方法排列。

參考文獻(xiàn)

1.漢語大詞典編輯委員會,漢語大詞典編纂處編.漢語大詞典(第2冊).上海:漢語大詞典出版社,1988.

2.漢語大詞典編輯委員會,漢語大詞典編纂處編.漢語大詞典(第二版)第5冊.上海:上海辭書出版社,2020.

3.江藍(lán)生.一次全面深入的修訂——《漢語大詞典》第二版第一冊管窺.辭書研究,2019(4).

4.宋浚瑞.辭書修訂需要與時(shí)俱進(jìn)——《漢語大詞典》第二版修訂有感.辭書研究,2019(4).

5.華學(xué)誠.以“一”為例談?wù)劇稘h語大詞典》的釋義修訂,語言研究,2022(4).

6.曲文軍.《漢語大詞典》疏誤與修訂研究.濟(jì)南:山東人民出版社,2012.

7.陳增杰.《漢語大詞典》修訂叢稿.上海:上海辭書出版社,2020

8.趙紅梅,程志兵.《漢語大詞典》修訂座論.上海:上海辭書出版社,2021.(曲筱鷗臨沂大學(xué)學(xué)報(bào)編輯部山東 276000;曲文軍臨沂大學(xué)文學(xué)院山東 276000)(責(zé)任編輯劉博)

主站蜘蛛池模板: www.av男人.com| 亚洲无码37.| 免费高清毛片| 国产电话自拍伊人| 免费观看三级毛片| 91破解版在线亚洲| 1024你懂的国产精品| 青青草原国产精品啪啪视频| 亚洲日本精品一区二区| 免费看的一级毛片| 专干老肥熟女视频网站| 国产aaaaa一级毛片| www.99在线观看| 国产日韩欧美在线播放| 青青青国产视频| 亚洲黄色网站视频| 日本亚洲成高清一区二区三区| 成人免费一区二区三区| 亚洲美女一区| 亚洲欧洲日本在线| 欧美激情视频二区| 性激烈欧美三级在线播放| 国产一区二区影院| 看你懂的巨臀中文字幕一区二区| 这里只有精品在线| 久久精品午夜视频| 欧美视频二区| 久久精品国产电影| 亚洲av片在线免费观看| 伊人激情综合网| 免费观看精品视频999| 国产视频只有无码精品| 欧美亚洲激情| 亚洲精品视频网| 日本高清成本人视频一区| 91亚洲国产视频| 国产精品午夜电影| 波多野结衣一区二区三区四区| 91视频日本| 日韩在线1| 亚洲中久无码永久在线观看软件| 伊人久久精品无码麻豆精品| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁88| 亚洲天堂色色人体| 日韩在线网址| 香蕉久人久人青草青草| 青青青伊人色综合久久| 亚洲男人的天堂在线| 人人爽人人爽人人片| 在线观看网站国产| 在线播放精品一区二区啪视频| 国产成人高精品免费视频| 青青草国产精品久久久久| 婷婷亚洲最大| 99久久精品国产麻豆婷婷| 久久综合成人| 手机在线看片不卡中文字幕| 中字无码av在线电影| 亚洲AV色香蕉一区二区| 58av国产精品| 天天色天天操综合网| 欧美成人在线免费| 91欧美亚洲国产五月天| 91探花国产综合在线精品| 老司机午夜精品网站在线观看| 国产最爽的乱婬视频国语对白| 老司机久久精品视频| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江| 一级香蕉视频在线观看| 国产幂在线无码精品| 亚洲视频无码| 国产美女久久久久不卡| 午夜福利在线观看成人| 青青操视频免费观看| 欧美色99| 亚洲黄网在线| 亚洲美女一区| 欧美亚洲一二三区| 高清国产在线| 欧美色99| 日韩在线播放中文字幕| 午夜电影在线观看国产1区|