在年輕一代的珀洛斯科娃的詩歌中,我們已經(jīng)見不到遼遠荒蠻的雪野,俄羅斯詩歌中那種固有的深沉與厚重,似乎與這個民族曾經(jīng)歷過的種種苦難,都如積雪般消融。但融化的雪水并不會憑空消失,而是以一種更綿密的形式潛入,更破碎,更冷冽,更隱晦。所以細細讀來,雖然珀洛斯科娃從意象到語言再到詩歌的技巧,都深受西方現(xiàn)代詩歌的影響,但她依然試圖穿越歷史,用一種女性特有的絮語般的腔調(diào)與古老的神族對話,將俄羅斯詩歌浪漫主義與抒情化的傳統(tǒng)延續(xù)下來,即使這個傳統(tǒng)在她的詩歌里已經(jīng)不再澎湃洶涌,而是化為了一條隱匿的河流。
——主持人 吉 慶
薇拉·尼科拉耶夫娜·珀洛斯科娃,1986年生于莫斯科,畢業(yè)于莫斯科大學新聞系。曾獲得“LJ年度杰出詩人”“非格式”等獎項。已出版《非詩》(2008)、《光合作用》(2008)、《硬化》(2013)、《負責任的孩子》(2017)、《悲傷的工作》(2020)等多部詩集。
影子——跳躍的魚群
環(huán)顧四周,聆聽,回憶,
我突然感覺到
心中隱秘的憂慮……
仰望天空,
天上也沒有安寧。
我們欣然走過一個又一個階段。
十二月
十二月——四月的風卻突然敲響了大門,
就像,你越抽搐——我越抽打
從郊區(qū),駛向城市
遲到的春天。
一年中的暮景——散發(fā)著復活節(jié)的氣息,
這完全不是圣誕節(jié)。
無恥的氣旋。路人一臉忐忑不安
和內(nèi)心的慶祝
你開始變得平靜,沉默,衰敗。
甚至在同一個心跳上——極其吝嗇。
美麗的姑娘,寒氣從她的嘴里吐出白霧
如同飄散的紙片。
一個男孩摟住女孩,濕漉漉的吻
——她睜大眼睛,風飄蕩著
丁零作響,而你是空的——無聲
與沉默。
你不再快樂——你如此渴望幸福
醒來;喘息著瘋狂的假聲
嘴唇在微笑中融化
嘴唇在微笑中融化
為了嫉妒和國王
他會把叉子的尖端磨碎
我那激動人心的“愛”啊。
帶著蜜色凝視的狡猾
神靈的味道將被召喚。
而我羞恥的計數(shù)
也會記錄在賬目中。
蘋 果
嘗試吃一個蘋果
沒有它時,你時常感嘆
現(xiàn)代社會,病態(tài)的,
自我,簡直令人窒息;
不用考慮,從哪一個角度看問題
與它們在一起時,你會更有利可圖。
沒有誰會強迫你喜歡這一切——
些許的幼稚
與蘋果同在,與它的谷物同在,
珍珠般的果肉,猩紅色的一面——
而不是虛構一場
與強手之間更深層次的博弈。
是的,你想怎么品嘗?你的感覺如何?
你的自由時光過得怎么樣?
你喜歡直率的樣子?沒有一絲做作?
哦!這很棒,不是嗎?突破所有阻礙,
你發(fā)現(xiàn)擺脫不了世界,你會失去很多。
當你連蘋果都咬不動時,
它又能給你什么樣的愛和喜樂。
敖德薩①
在里維埃拉海灘②,
只需要支付40格里夫納③,
就能享受日光浴。
陽光一直靜悄悄審視著我,
就像是案發(fā)現(xiàn)場的法醫(yī)或者敲門來訪的監(jiān)察。
女孩裸露著肌膚走在沙岸上
有時用手遮擋,
清澈見底的眼睛。
我躺在沙灘,肚皮朝上,喘息著,像個玉米餅一樣
女孩們跳舞,戲水,嬉鬧——
我用手掌遮蓋住平板
避免它短路。
海面,潛水員看起來像裹著油糕般的黑色連體潛水服;
酷似明星的男人坐在碼頭上。
我用透明吸管從玻璃杯中吸取莫吉托的冰渣
瞇縫著雙眼,海鷗出于某種原因在楔形飛行并慢慢融入云層。
夜晚我夢見你從海平線而來
把魚的魂魄帶來給我,
就像死去的女子,躺在我懷里。
①烏克蘭最大的港口城市。
②通常指的是地中海沿岸區(qū)域。
③烏克蘭貨幣。