唐洪仁
作為一個高中二年級的學生,已經學過了幾年寫作課。可是每次發下作文本后,往往是錯別字連篇,真有些不是滋味。
有一次,語文教師給我們布置了一次詞語聽寫練習。擬了十個詞語,都是很普通的,其中有:“萍水相逢”、“促膝談心”、“一塵不染”等等。結果,我把“萍水相逢”的“萍”寫成“平”;“促膝談心”的“促”寫作“觸”;……很多同學和我犯了同樣的毛病。
為此,我們請教了老師和一些學習較好的同學。問題的癥結終于找到了。我對“萍水相逢”、“促膝談心”這些詞語不是完全不懂。“萍水相逢”的意思是素不相識,偶然相遇;“促膝談心”是指靠近坐著說心里話;等等。可是為什么是“萍”而不是“平”,為什么是“促膝”而不是“觸膝”,就茫然了。我想:“偶然相遇嘛,不是很平常的事嗎?”“靠近坐著談心,兩個人的膝蓋,不是要接觸嗎?”
這些詞語都是我們已經學過的。但是,我們沒有把構成這樣一個詞語的每一個字的音、形、義分別理解清楚。假如說,我們有學習“萍水相逢”的時候,能按字分析明白,“萍”是指浮萍,它是隨水飄泊,隨遇而安的一種水草,水是不斷在流動的……人們以這四個字來比喻素不相識,偶然相遇。那么,可以斷言,“萍”誤寫作“平”的錯誤,就可以避免了。
我讀了十幾年書,詞語學了不少,卻“囫圇吞棗”,一知半解。通過這次聽寫練習,使我醒悟到:學一點就要真正得到一點。俗話說:“十個半拉子,不如一個全的。”學習上如此,干其他任何事又何嘗不是如此。