阿童木
對(duì)于有良好英文基礎(chǔ)的人來(lái)說(shuō),使用計(jì)算機(jī)和在INTERNET上“沖浪”不會(huì)覺(jué)得吃力。但是如果英文不好,在英文泛濫的INTERNET上,怎樣才能應(yīng)付自如呢?現(xiàn)學(xué)英文顯然來(lái)不及了,幸好現(xiàn)在有了幾種翻譯軟件,可以幫忙救救急。目前有這么幾種翻譯軟件:
一、Roboword2.03增強(qiáng)版R0boword由日本TechnoCraft有限會(huì)社和北京科能軟件技術(shù)有限公司開(kāi)發(fā),它是較早在中國(guó)市場(chǎng)上出現(xiàn)的“指到即譯”式電腦詞典。Robow0rd2.03能夠用于任何語(yǔ)種的WIND0WS3.x和WIND0WS95(但不能用于WIND0WS-NT,將來(lái)應(yīng)該會(huì)有WTND0WsNT的專用版本),而且能夠自動(dòng)識(shí)別語(yǔ)言環(huán)境。
Roboword現(xiàn)有標(biāo)準(zhǔn)版和增強(qiáng)版兩種,標(biāo)準(zhǔn)版只有中英互譯,而增強(qiáng)版有一個(gè)其他大多數(shù)電子詞典沒(méi)有的功能:日文翻譯。使用Robow。rd極為簡(jiǎn)單,啟動(dòng)之后在它的圖標(biāo)上點(diǎn)鼠標(biāo)右鍵叫出主菜單,進(jìn)行系統(tǒng)設(shè)定。設(shè)定好之后將鼠標(biāo)擺到需要翻譯的單詞上即會(huì)彈出翻譯的窗口顯示翻譯結(jié)果和詞性,還可以用翻譯窗口中的上下箭頭進(jìn)行近義詞查找,鼠標(biāo)一離開(kāi),翻譯窗口馬上消失,不影響當(dāng)前軟件的使用,也不要辛辛苦苦地輸入單詞。它可以識(shí)別中文和日文中的單詞和詞組,但不能識(shí)別句子,也不能進(jìn)行全文翻譯。
二、RichWin forInternet4.3這是北京四通利方信息技術(shù)有限公司為Internet和普通用戶設(shè)計(jì)的使用外掛式中文環(huán)境,適用于WIND0WS3.X和WINDOWs95.它有5大特點(diǎn):1.支持多種內(nèi)碼,包括GB、BIG5、GBK、CJK、Hz等中文內(nèi)碼和JIs、SHIFT-JIS、ISO-2020-JP、KSC等亞洲語(yǔ)言內(nèi)碼和IS0-2022-CN、Unic0de大字符集。某些軟件能進(jìn)行多種內(nèi)碼的自動(dòng)識(shí)別和同時(shí)顯示。
2.多內(nèi)碼文本轉(zhuǎn)化器,可在各種內(nèi)碼間轉(zhuǎn)化文章。
3.在每個(gè)漢字之間加上空格,適于編寫中文主頁(yè)。……