8年前,中央電視臺在黃金強檔中推出了一部反映藏族地區改革開放的3集電視劇《走進香巴拉》,之后又在甘肅等地方電視臺的黃金時間重播。此劇以強烈的時代特色、鮮明的民族風格和清新質樸的藏區生活氣息在觀眾中產生了很大的反響,并且一舉奪得全國“五個一工程”、電視劇“飛天獎”、全國少數民族題材電影藝術“駿馬獎”及中央電視臺首屆電視劇CCTV一等獎等多項大獎。該劇的編導尕藏才旦的名字也愈加響亮起來。
現任西北民族學院民族研究所所長的尕藏才旦是近年來活躍在甘肅省文壇一名多才多藝的藏族文藝健將,同時又是一位潛心耕耘學海的藏族教授、知名學者。他,坦誠率直,談吐風趣,雖年逾五旬,但總是顯得那么的樂觀向上而富有朝氣、勇氣和銳氣。豐富的積累,勤奮的筆耕,旺盛的精力,非凡的才華和敏捷的思維使他多年來不僅在文學創作中收獲頗豐,而且身為藏族學者及碩士生導師的他,同樣在所從事的科研方面獲得的國家級、省部級獎40余項。
早在大學時代,酷愛文學的尕藏才旦就立志當一名作家,為藏民族謳歌。從20世紀70年代開始,他在《甘肅日報》、《西藏文學》等報刊發表文藝作品,迄今累計發表長短篇小說近百萬字,詩作上萬行。他的第一本小說集《半陰半陽回旋曲》出版后,其中的《羊糞蛋組長》、《血酒》和《圣地飛來杜鵑鳥》先后被收進《藏族當代小說選》、《中國藏族優秀文學作品選》等多部專集,并且多次榮獲省級文藝創作獎。人們讀他的小說,都會被其塑造的鮮活樸實的人物形象、濃郁獨特的地域民族特色和富有詩意哲理的語言表達所感染。這與他長年生活在基層,熟悉牧民生活、體察民情民俗和傾注如火的創作激情息息相關。喝酥油茶、吃糌粑長大的他,自然對草原的一切,包括那里藍藍的天、雪白的云朵、茵茵的草灘和奔馳的馬兒、憨厚的藏族同胞有著血濃于水的親情。尕藏才旦與草原有一種割舍不斷的聯系,同時他深知藝術源于生活而又高于生活,為人民寫作,為現實社會服務是他創作的方向。多年來,他的作品都在追求一個“真”字,在“真實”、“真誠”上做文章,力求做到以情感人,以真取勝。與此同時,他的作品還敢于直面藏民族的歷史和現狀,善于捕捉在改革進程中處在落后封閉狀態下的藏區所發生的細微變化。通過作品,直觀、形象地展示了藏民族悠久的歷史、燦爛的文化和獨特的風土人情畫卷,很好地架起了藏漢民族及其他民族之間相互了解、溝通的心橋。
如果說尕藏才旦在小說、詩歌創作方面收獲不少的話,那么從20世紀80年代“觸”電以來,他在影視文藝領域內同樣出手不凡、佳作迭出。1985年,他根據自己的小說《木匠瓦嘎》與人合作改編成單本電視劇《南來的風》,這是藏族作家步入電視劇的開端。央視將這部反映藏族草原新貌的電視劇安排在1986的元旦之后播映,此后,上海等15家省市電視臺又相繼播放,并且交流到法國。據悉該劇的藏語版,至今還在草原牧區播放,經久不衰。電視劇《走進香巴拉》同樣反映的是改革大潮中藏區發生的深刻變化及新一代藏族青年的理想追求,從中我們聽到了時代的脈搏和民族的心聲。正如作家在該劇創作札記中所說的:傳說中的“香巴拉”景色宜人,四季如春,人人豐衣足食,個個安居樂業。而眼前藏家人民的全新生活不就是美妙的“香巴拉”世界嗎?1988作,由他編劇的8集電視劇《向往拉薩》再摘電視劇“飛天”、“駿馬”等多項大獎,他的影視作品從此走向全國;1999年,他又出版了影視文學集。此外,他還擔任過電視專題片、電影紀錄片解說詞的撰稿任務,與甘肅省電視臺國際部共同策劃、組織拍攝了長達30集的大型文化專題片《藏傳佛教》,首次向世人展示了藏傳佛教這一“無價之寶”的博大精深和豐富內容;并且五下甘南,當顧問做翻譯、忙聯絡,不辭辛苦地拍攝了專題片《甘南藏區紀行》、《從帳圈走來》等多部展現故鄉秀美風光和風俗民情的片子。之所以投入如此大的熱情,是因為他的心靈深處時常涌動著一種要為草原、為民族而盡心盡力的堅定信念。
對民間文學及民歌的發掘、搜集、整理和研究是尕藏才旦藝術生涯中的又一亮點,為此他傾注大量的心血汗水。1983年,他與人合作出版了藏文版《藏族諺語集》,之后又譯成漢文,受到了愛好藏族民間文學的各界人士的歡迎,認為這是建國以來收集藏族諺語最多、分類最細、門類較全,具有較高研究和欣賞價值的集子之一。他還憑著對本民族優秀文化遺產的深情眷戀和高度責任感,多次只身深入到安多藏區,精心采擷了一束束散發濃郁芬芳的藏族民間文學之花,經過精雕細鑿,打造出璀璨晶瑩的藝術光澤,為祖國的文學百花園增添了一道絢麗的風景。據不完全統計,經他搜集整理的藏民族民間敘事長詩共有11部8000余行。1988年,青海民族出版社以他搜集的內容為主,編纂出版了《藏族民間敘事長詩選》。他又把這部詩譯為漢文,分別以《益西卓瑪》、《拉薩怨》命名結集出版,發行全國。其中《益西卓瑪》收入3篇藏族民間敘事長詩,通過歌頌純潔愛情、生活強者和鞭怠邪惡的封建勢力,向人們展示了一幅雪域民族文化的壯麗畫卷,折射出藏族民間文學特有的藝術魅力。可以說,這3篇敘事長詩,無論從思想內容到表現形式,均給人們耳目一新的感覺。詩中,流暢的語言,明快的節奏,恰當的排比,嚴謹的結構,豐富的聯想等,讀后令人回味再三。《拉薩怨》則以近代藏族生活為背景,精選了9首敘事長詩。所收作品涉獵廣泛,內容豐富,語言精練,特色鮮明,有較高的藝術價值和研究價值。難能可貴的是,譯者除了強化技巧的處理外,又以創新精神,使作品既繼承了藏族古典詩歌富麗堂皇的氣派和民間敘事詩格調純樸的風格,又大膽應用了新的詩歌語言表達原詩內容,融思想性、藝術性和可讀性為一體,深刻揭示出藏族民間詩作蘊藏的靈魂精髓和藝術特征來,為人們了解、認識和研究藏族民間文學瑰寶提供了寶貴的借鑒。
自從尕藏才旦調入西北民族學院以來以來,如魚得水、如虎添翼的他又將目光轉向了更為深奧的藏學研究領域。相繼發表了關于藏區社會、經濟和文化發展的論文30余篇。其中,論文《高原地理與青藏文化》被評為甘肅省社科最高獎“興隴獎”,并于近年來相繼出版了《當代藏區經濟社會發展簡明史稱》、《雪域藏民族文化博覽叢書》一套5本、《甘南風物志》、《史前社會與格薩爾時代》、《藏傳佛教文化概覽》等學術專著10余部,是西北民族學院新設的“中國少數民族藝術”碩士點的領銜導師,在致力于藏學研究的同時,又要指導、培養各民族的高層次藝術研究人才。
“香巴拉”,傳說中那神話般的美妙地方,人人心中都有的美麗世界,它牽引著尕藏才旦及眾多的藏族文人、學者,扎扎實實、鍥而不舍,一步一個腳印,像虔誠無畏的朝拜者那樣日夜兼程、風雨無阻,走向夢想中的一片圣地……