一
12月的臺灣,海風習習,氣候宜人。應臺灣海峽兩岸文化事業有限公司的邀請,少數民族書畫展覽及文化交流團一行13人,在團長國家民委文宣司司長金星華,副團長民族畫報社社長劉鴻孝、民族團結雜志社總編輯郭正英率領下,于12月15日下午到達臺北。邀請方負責人呂祥雄先生和眾多同仁前來機場迎接。呂先生大步迎上來,憨厚地笑著說:“辛苦了,辛苦了!我們在臺北見面,好不容易啊!”
由機場往臺北市中心的高速路上,因是下午交通高峰期,車速較慢。透過車窗向外望,山川、建筑、來往的車流以及青翠的多種海島植物,緩緩的向后閃去……這就是寶島臺灣,曾經陌生,當你走進她,卻又是那么親切和熟悉。
到達下榻的飯店,已是華燈閃爍,霓彩爭艷。飯店房間的桌子上,擺著一大盤新鮮的水果,其中多數是不知名的,是呂先生的夫人特意趕早到距飯店很遠的水果市場選購的,還在果盤邊配送了一箋精美的歡迎辭卡,細微之處足見主人的熱情和精心。為遠道而來的客人接風洗塵,是中國人的傳統禮儀。臺灣朋友早已準備好歡迎宴,餐廳張貼著歡迎的彩色標語,擺放著花籃,張燈結彩,氣氛好不熱鬧。參加歡迎宴的有臺灣文化藝術界和原住民藝術團體代表及多年來從事海峽兩岸交流的人士。在熱烈的氣氛中,兩岸朋友同干共飲,其樂融融。大家同唱《阿里山的姑娘》、《草原之夜》等一首首熟悉的歌。團長金星華以中華民族文化源遠流長,海峽兩岸文化同根同源為主題的答謝辭,極富感染力,贏得了滿堂長久的掌聲。大家敞開心扉,歡歌笑語。這種和氣致祥的氣氛和感覺,只有和久別的親人在相逢時才能看到。
二
凡來臺灣,臺北市故宮博物院是必觀之地。該院收藏的60余萬件文物,全部為40年代末從大陸運至臺灣的,所有展館及文物庫房全部建在大山內。由于文物數量大,加之維護及展覽空間有限,文物是分批、分類的輪流展出。基于對文物的保護,展室的光線較暗。展柜內的文物由中央科技監控室嚴格控制溫度、濕度,紙本、絹本的文物展出全為光纖照明。院內講解員多數為有一定文博專業知識的義工。年近70歲、博學的義工溫先生為我們講解陳列文物。我們有幸觀賞到趙孟兆頁、黃公望、明代王時敏、清代鄭板橋等歷代名家的書畫原作及部分瓷、玉、象牙雕等文物珍品。
孫中山紀念館位于臺北仁愛路,是一座仿唐式建筑風格的紀念館,主要陳列孫中山先生的革命史跡。紀念館除主陳列展廳外,還擁有可容2500多觀眾的演藝廳、多媒體影院暨視聽中心、演講廳、圖書館等配套設施。其中,紀念館還有7個畫廊,逸仙藝廊主要為國畫、書法展覽場所,翠溪藝廊以長期展出兩岸交流作品為特色,日新藝廊長期展出美術院校師生的作品,中山畫廊、德明藝廊等辦展特色及功能也各異。
參觀結束后,團長金星華向孫中山紀念館贈送書畫作品和第二屆少數民族美展的畫冊。紀念館的張博士深情地說:“臺北孫中山紀念館與北京的中山堂、保利博物館、宋慶齡基金會都有過交流合作,今天接待少數民族文化交流團感到非常榮幸,希望我們常來常往。”
三
臺灣總人口約2000多萬,據最新統計資料,原住民人口約40萬。在南投縣日月潭畔的邵人是臺灣原住民人口最少的,約300人。阿美人人口最多,約16萬。日月潭風景區有各種原住民特色濃郁的旅游紀念品,受到游人的歡迎,木雕工藝品很有代表性。
在臺東縣,我們參觀了布農部落,走訪了卑南建和部落第69代頭領、民間木雕藝術家哈古。同來的臺灣同胞都親切地稱他哈古老爹。
布農部落是經過商業開發集住宿、餐飲、購物、休閑等為一體的特色旅游基地,在這里被集中復制的原住民建筑、生活、生產用品、服飾及特色食品等,為游人在短時間內了解原住民打開了一扇窗口。
走進哈古的木雕工作室,大家被他那樸拙傳神的木雕作品深深吸引,這些作品展示了卑南人在慶典中的歡樂與喜悅、勇士的英勇傳說、動物與人類的互動與感情、族人的臉譜與圖像以及生活中所面臨的困境與感受。哈古說:“透過木雕作品,我可以把我們的文化傳下去,卑南人有木雕的傳統,對我來說手中的刀比筆還好用。”
從哈古的每件雕刻作品凝固的情緒中你可以聽出,這位個頭不高卻背負著沉重,目光平和卻探究著歷史的老人在用心向你訴說著什么……
在臺灣接觸的原住民中,還有一位泰雅人杜賴·瓦旦,他創辦有泰雅新傳藝術團,從藝術團的名稱上,就可以看出他對泰雅文化的眷戀。他和哈古用不同的藝術形式在多元文化的洪流里,讓原住民的文化得以接續、傳承并發揚光大。
從事文化出版業的根先生是原住民賽夏人,他辦有原住民出版有限公司和原住民物產有限公司。由他主持采編出版的大型畫冊《21世紀臺灣原住民部落紀錄寫真》,是他和他的工作團隊歷時5年,走訪臺灣全島,進行仔細、踏實的田野調查,體驗不同文化生活與環境,探訪了每個原住民部落、族群后的結果。本書共介紹了臺灣150個原住民部落及15個族群,千余張照片對臺灣原住民的人物生活點滴、風景、土地及農林山川等,給予忠實的記錄。書中所介紹的15個族群是泰雅、賽夏、布農、阿美、達悟、魯凱、卑南、排灣、邵、鄒、賽德克、西拉雅、薩基拉雅、葛瑪蘭、凱達格蘭。根先生說:“出書不容易,要出一本原住民的圖書更不容易,因為這肩負著文化傳承與歷史責任。”
根先生的出版公司與《中國民族》雜志、《民族畫報》就兩岸少數民族的宣傳及有關圖片資料的共享,達成了初步協議。
花蓮縣東華大學原住民學院,成立于2000年,是臺灣唯一的一所原住民學院。該院設有3個研究所和2個系。2個系每屆招生各50名,對原住民生源的招收,不低于招生總數的一半。學院現有教授22位,大多都是原住民,原住民語言與傳播系的孫大川教授就是原住民卑南人,他帶我們參觀了學院新址并對規劃布局作了介紹。他希望有機會能到大陸的民族院校參觀、學習、取經。
四
畢先生就職于一家藝術投資顧問股份有限公司,本次少數民族書畫展,就是由他們公司主持承辦的。他們公司對本次少數民族書畫展和文化交流團的活動非常關注。因為與大陸少數民族文化交流合作已列入公司未來發展的思路。公司在成都市辦有藝術學校,在上海、廣州、煙臺辦有幼稚園。畢先生說:“公司無論在大陸還是在臺灣辦學,目的就是要培養中國最強的一代。”多次來大陸的畢先生對大陸的投資環境和城市建設、經濟發展的強勁勢頭贊賞不已。在臺灣的十多天里,見過了不少臺灣朋友,只要是近年來過大陸的,都與畢先生有同感。本次少數民族書畫展覽是在臺中舉辦,畢先生說,有許多文化界的朋友聽說少數民族書畫展覽及文化交流團赴臺,都很想與交流團約見,因時間和行程的關系不能如愿,但從臺北等地專程趕到臺中觀展的人還是相當多。
的確,少數民族書畫展覽及交流團從臺北到臺中、南投、屏東、臺東、花蓮等縣,所到之處的文化藝術界人士對交流團都十分關注、熱情,座談會、筆會、參觀等總是超出原定的時間。
有一天,為了趕路大家沒有吃晚飯,到臺東縣已是晚上9點多了,原計劃到賓館晚餐后,盡早休息,第二天的活動安排需要起早。但快到賓館的路上,我們被“劫”到臺東一位知名畫家的海邊畫室,這里早已聚集了20多位臺東文化界的人士,并準備了豐盛的自助餐和燒烤。主廚是位蓄著胡子留著長發的先生,后來才知他是臺東師范學院美術系的教授。
呂祥雄先生一邊互相介紹,一邊笑著對我們解釋:“日程里沒有啦,沒有辦法啦,大家都很想見你們啦!”
海風吹入畫室,濤聲有節奏地傳來。兩岸書畫家揮毫潑墨,時間已到凌晨了。兩岸同胞渴望交流,珍惜交流的心情盈盈可見。
五
2004年12月的臺灣,用一位臺灣同胞的話來說是“大陸少數民族文化月”。月初,青海玉樹藏族自治州的歌舞也在臺灣巡演。如果說來自雪域高原的勁歌熱舞,使臺灣同胞對高原充滿美好向往;那么少數民族書畫展及文化交流團的到來,又給這種向往注入了更加豐富的內容。
少數民族書畫展及文化交流團圓滿結束了在臺灣的交流活動,秀麗的海島風光,獨特的民俗文化以及熱情的各界朋友,給大家留下了難忘的印象,而文化紐帶搭起的彩虹橋將會更加燦爛。2005年國家民委文宣司策劃的湖南民族歌舞團《扎花女》赴臺巡演、《民族畫報》“少數民族風情大觀攝影展”、《中國民族》臺灣原住民系列報道及英文版在臺灣發行代理、民族畫院“大海的主題畫展”等內容更加豐富多彩的兩岸交流活動正在啟動。交流,正方興未艾……