隨著我國改革開放的日益深入,在讓中國了解世界的同時,也應該讓世界人民看到真實的中國,聽到中國的聲音,并使這個聲音日漸強大起來。這不僅是政治宣傳的需要,而且具有現實而長遠的經濟意義。
近來,隨著韓劇和東北農村題材電視劇的熱播,引發了筆者一些思考,希望能為中國外宣事業的開展帶來一定的啟示。
自從1993年中央電視臺引進第一部韓國電視劇《嫉妒》開始,中央及地方臺相繼推出了大批頗受中國人喜愛的韓國影視劇。其影響力已經超越了文化本身的內涵,不僅深刻改變了韓國人在世界上的形象,更給韓國帶來了巨大的經濟收益。據了解,僅2001和2002年,韓國共出口12363集,收入達1639萬美元。
中國東北農村題材的電視劇從《劉老根》到《馬大帥》,再到《圣水湖畔》,它以獨特的東北民俗民風、東北人直率豪爽,豁達樂觀的生活態度和風趣、詼諧的東北方言給全國觀眾留下了深刻的印象,以至于有時出差到南方,人家竟然問,“你說話的口音是東北的嗎?”我反問,“為什么不是呢?”他竟然回答,“你的口音和劉老根、馬大帥的不一樣呀。”這種形象的樹立效果可能是我們宣傳了十幾年都沒有達到的。
電視劇作為外宣資源的優勢
電視劇相對于紀錄片有不可替代的優勢。紀錄片、專題片和城市形象片是我們電視外宣的重要手段,近幾年在對外宣傳中國方面發揮了很大的作用。紀錄片等的優勢在于短小、精悍、主題鮮明,投入相對不高。但是筆者認為,從長遠看,和紀錄片、專題片相比,電視劇似乎具有更大的優勢,主要表現在以下幾個方面。
第一,電視劇具有更強的故事性。好的電視劇會讓人身臨其境,融入其中。時間長了,對觀眾,尤其是年輕觀眾的思想意識形態和心理等會有一種潛移默化的巨大的影響和同化作用。
第二,電視劇可以更全面地傳播中國的情況。一部紀錄片或者專題片的主題是有限的,往往只有一個。然而,電視劇則不同,它可以同時有多個主題。電視劇生活化的劇情可以反映出中國多方面的情況,包括經濟政治的發展、民主的完善和法制的健全,普通百姓生活條件的改善,思想觀念的更新等等情況都可以在一部電視劇里有所體現。
第三,電視劇的文藝娛樂性質,淡化了宣傳味,使觀眾更容易接受和相信。相對于紀錄片和專題片,電視劇作為一種藝術形式,它的作用在于潛移默化,長期效應,從某種程度上避免了生硬的說教和宣傳色彩,更容易被國外觀眾接受。以往對外宣傳的實踐證明,電視劇這種對外文化宣傳方式是減少政治色彩,吸引受眾的有效途徑。我們應該盡可能從人文關懷、環境和民生等角度來考慮,不能使用說教式的語言,要富有人情味和趣味性。
總之,如果每年能制作播出一定數量的有針對性的對外宣傳的電視劇,把中國平凡老百姓的生活放到電視劇中,這對改變國外受眾對中國的看法是一個很好的轉變因素,具有深遠的意義。
電視劇是外宣走市場化運作機制的很好途徑。探索建立外宣品制作的市場化運作機制,吸納社會資金辦外宣是新時期我國對外宣傳工作的新思路。制作播出外宣類電視劇需要大量的資金。筆者認為最好是嘗試走市場化運作的方式,由外宣部門參與、策劃、指導,由影視公司拍攝、錄制、出品、銷售。我想只要電視劇的質量優秀,一定可以實現經濟和社會效益的雙豐收。
首先,通過電視劇搞外宣可以產生系列化效應。文化作為民族的靈魂,是民族凝聚力和民族自信心的源泉。文化產品和文化設施承載著一定的文化精神和文化傳統,是一筆巨大的精神財富,這已是世界各國的廣泛共識。多年來一些西方媒體對新中國的或敵意或片面的宣傳,致使不少西方人不了解中國文化,甚至產生種種誤解,這對中國本土文化的弘揚是極為不利的。經濟全球化恰好給世界了解中華文化提供了一個契機,為中華文化在全球得到傳播和弘揚提供了一條絕佳的途徑。電視劇則是傳播中華文化的有效載體之一。
利用電視劇將中國具有鮮明特色的建筑、飲食、起居、服飾,娛樂、民間工藝等展現在國外觀眾面前,他們會在一種愉悅的心情下,了解到中華民族文化的生活方式和思想意識。
其次,電視劇是展示中國形象的良好方法。從個人形象,到企業形象,再到城市形象、國家形象,形象問題越來越受到各界的重視。全面向世界介紹中國,增進世界對中國的了解,樹立和維護新中國的形象,為我國的改革開放和現代化建設創造良好的國際輿論環境是我國對外宣傳的重要任務。加入WTO后的中國如何在世界人民面前樹立正面的形象,是對外宣傳面臨的迫切問題。外國人看中國,大都是以某個人、某個地區、某個城市、某一事件為參照物,以點帶面來判斷和認識中國的,這其實符合人類的認識規律。電視劇中的人物、情節、場景都可以增進外國觀眾對中國的了解和認識,從而有利于展示中國和中國人民的新形象和新風貌。韓國電視劇的熱播對韓國形象的展示就發揮了很好的作用。
再次,外宣電視劇的開發有利于旅游資源的推廣,可以帶動相關領域經濟的發展。電視劇的成功播出可以帶來一系列的社會效益和經濟效益,促進相關領域經濟的發展,為國家的經濟建設和改革開放服務。韓劇熱播對韓國旅游業的促進就是很好的例子,隨著韓劇在海外的熱播,韓劇中的場景成了旅游勝地,“韓國街”、“韓國城”在中國悄然興起,韓國的商品大受歡迎。我們為什么不能創作出可以在國外熱播的電視劇呢?
開發電視劇外宣資源面臨的困難
電視劇的拍攝、錄制需要大量的資金,光靠各地方外宣機構是很難把此事辦好的,所以必須由國家,由中央外宣辦統一協調,全面策劃,各個省市和相關部門機構積極配合,通力合作。但是資金問題的最后解決還有賴于國家和市場化運作,這是一個發展的大趨勢。
人才和語言問題是制約電視劇外宣資源開發的瓶頸問題。目前外宣人才十分缺乏,而能夠從事并善于策劃、拍攝、制作外宣電視劇的人才則更是鳳毛麟角。中國的電視劇要想在國外真正地落地,首先必須解決的是語言問題,也就是外語人才的問題。語言是影響外國觀眾理解中國劇情的第一障礙,語言不通,中國的電視劇就很難吸引住外國觀眾。外宣電視劇的翻譯,不僅要懂外語,懂翻譯,更要懂外宣,熟悉雙方文化,現在這樣的人才在我們外宣隊伍中很緊缺,我們應該加快培養,同時可以探索聘請外國專家為我所用的做法。
現在,最關鍵的問題是如何在國外落地的問題,這關系到我們的投入能否有產出,我們的外宣能否收到效果的關鍵性因素。西方人看東方民族,總有一種文明人看野蠻人式的傲慢。在他們的心目中,個人主義優于集體主義,民主、自由、人權是最高的價值標準。文化差異和意識形態的影響,使得東西方文化背景下的溝通與了解有相當的困難,這就是中國電視劇在國外落地的一大難題。要解決這一問題,我們必須加強對外國文化、外國受眾等情況的研究。
關于外宣電視劇的選題和策劃的思考
從人類共同興趣和共同關心的問題出發,選題立意,進行策劃,拍攝制作具有全球影響、能廣受歡迎的中國電視劇,這應該上是我們利用電視劇,開展對外宣傳的長遠目標。
一些全球共同面臨的問題——人口膨脹問題、人類生存環境問題、社會貧富懸殊問題、人際道德關系問題、社會治安問題、人口老齡化問題,青年、婦女、兒童問題、以及婚姻家庭問題等等,都是令世人關心、矚目的普遍問題,都容易引起觀眾的興趣,應該說都可以拿來放入對外宣傳的電視劇中的。
在選題上,我們既要尋找外國觀眾的興奮點,又要注意選取中國陽光的一面,應該盡量突出生活性和故事性,應盡量以反映中國經濟、社會、民主、法制等實際發展變化的現代生活劇為主,而盡量少用歷史題材劇,因為多數外國觀眾不了解我國的歷史,可能產生誤解。
外宣電視劇要傳播中國文化的精華。中國有少數電影,尤其是香港明星拍的合資片曾經進入美國年度十大暢銷票房片中。但這些電影絕沒有起到對外宣傳中國的正面作用,反而反映了中國社會的黑暗面,被西方錯誤地理解為中國社會的普遍現象。《新快報》曾刊登《紐約華人學者呼吁不要把糟粕介紹到海外》:一個有責任感、有良知的文藝家,應該把優秀的中華民族文化介紹到海外,而不要投某些人之所好,把糟粕介紹到海外,以免產生負面影響。這是電影《絲綢之路》在美國上映前夕,紐約華人文化界人士在華埠舉行的座談會上,與會者所發出的強烈呼聲。
給外國人印象最深刻的大陸電影應該屬張藝謀導演的電影,他的《紅高粱》、《菊豆》、《大紅燈籠高高掛》、《秋菊打官司》、《活著》、《搖啊搖!搖到外婆橋》等都在國外獲得過大獎。但是因為語言習慣,中國人說話十分含蓄,有的要結合歷史背景和當時的環境來理解,而電影在短短的兩個小時內要濃縮歷史文化的所有積淀,如果不是十分了解中國文化的人,很難正確解讀其所表現的電影語言。西方人按照電影的表面語言來理解,結果只能導致畸形的印象。正是由于張藝謀的電影中的中國人,男子七妻八妾,住的是荒野破屋,喝的是攙了尿的白酒,中國人成了一幫原始野人。一位專門研究中國文化的美國教授說:“一般的西方人,只是從中國電影上了解中國,而他們最有機會看的,是中國在國際上獲獎的電影,而張藝謀的電影他們看得最多,也最崇拜。他們不相信你們國家的對外宣傳,因為他們認為這是政治的需要,不真實,寧愿相信張藝謀。”筆者認為張藝謀并不是故意要破壞中國人的形象,而是缺少外宣意識,缺少受眾研究的原因。所以我們必須注意在國外上映的電視劇和影片的內容,一定要以反映中國的現代化為主,集中反映中國文化的精髓。
外宣電視劇應該對受眾的情況進行準確的定位。對外宣傳要想收到實效,必須淡化“宣”字,突出“外”字,要注意選擇外國受眾習慣的接受方式,讓西方觀眾在一種比較輕松、自然的心態下,理解和接受我們的觀點和想法。這就需要我們不斷地研究西方受眾的收視習慣,對國外不同受眾的具體情況進行準確的定位,并根據不同的收視群體和收視對象,選擇他們易于接受的表現形式和交流方式,通過電視劇真實、客觀、全面的反映我國的發展變化現狀,不斷增進中西方之間的交流與溝通,最終達到相互理解的目標。比如美國的受眾,按照其本土的文化,他們在個體與群體的關系亡,選擇了與中國人截然相對的觀念,崇尚個人本位,珍視“人權”;求異、求新、求實、求變,是美國文化具有創造活力的根源;在具備多元文化優勢的同時,美國文化也存在許多矛盾、問題、弊端,導致社會不穩定,諸如“犯罪浪潮”、生活放蕩、種族歧視、貧富懸殊等等,使美國的民主自由平等時常蒙上陰影。從這些情況看,中國的因公忘私,為黨無私奉獻的典型就不容易被他們理解,對于這類問題我們必須找一種既能傳播我們的文化,又能為國外受眾所理解,所接受的方式。
場景和人物的安排最好要從傳播中華先進文化和吸引國外受眾的雙重角度出發。在場景的選擇上,應該以國內為主,適當添加國外部分。我們的目的是傳播中華的亢進文化,展示中國經濟、政治、民主、文化的發展,所以場景上應該選擇國內比較陽光的一面,我們的高樓大廈也霓虹閃爍,我們的交通設施也很發達,我們的通信設備不比美國遜色,我國人民的生活、思想觀念等都在與時俱進,這些通過宣傳不易讓外國受眾相信的東西,通過電視劇表現出來就很有說服力。另外,從推介我國旅游資源的角度,劇中應選擇我國的特色旅游景點作為場景,迷人的景觀沒有階級性,本身就容易被人接受,同時對美的追求也是人類的共同理想。
從吸引受眾的角度,按照傳播學接近性的規律,在人物和場景的選擇上,最好適當加入國外的場景和人、物,尤其是國外人在中國工作、學習和生活的情況。外國人的參與會拉近劇情和受眾的距離,激發受眾的收視興趣,也更容易使受眾相信劇中的情況來源于現實生活。
責編:翟淑蓉