在西洋文學史上,所謂古典主義有其特定的界說,廣義是泛指一切尊崇古代希臘羅馬作品美學原則的創(chuàng)作取向,狹義則是指文藝復興之后,十七、十八世紀崛起于法國、風靡于歐,陸、與浪漫主義對峙的文學藝術(shù)流派,論者為了有別于羅馬時代的拉丁古典主義,稱它為“新古典主義”。
二十世紀初,德國文壇一批學者作家厭棄趨于極端的自然主義與新浪漫主義,倡導另一種新古典主義,糾正自然主義科學至上的文學理念,以及浪漫主義過于訴諸情緒的寫作偏好,力主恢復歐洲傳統(tǒng)的古典精神品質(zhì)。不管是拉丁的古典主義,以法國為中心的新古典主義,以德國為中心的新古典主義,其主張都有一個共同的特征——以理性主義作為美學立論的核心,尚古或復古。
在中國傳統(tǒng)文學發(fā)展的進程上,我們雖沒有歐洲那樣的古典主義之名,卻也有類似的文學主張,像唐朝韓愈、柳宗元等人所掀起的古文運動,起于李白而完成于白居易的社會詩風,宋代柳開、范仲淹的古文運動,明代前后七子所倡“文必秦漢、詩必盛唐”的擬古主義,清代方苞、姚鼐的桐城派古文運動,以及詩歌方面的復古潮流,無形中演化成一貫的規(guī)律,與相對的浪漫文學相互消長,在此興彼衰、此衰彼興的循環(huán)中交替發(fā)展。
中國傳統(tǒng)文學的古典主義也有其相同的文學主張,主要是革除文學上的華靡作風,凸顯作品的教化、倫理功能,建立以儒家文學觀為中心的道統(tǒng)文學;在這種強調(diào)之下,固然產(chǎn)生不少明白曉暢、文法工整的散文和詩作,但貴古賤今的結(jié)果,難免使文學之所以為文學的美學本質(zhì)逐漸喪失,最后把文學變成名教與道德的附庸。
中國新詩的發(fā)展,一開始便是從主張“八不主義”、“革舊詩的命”等理念上出發(fā)的,基本上,它是中國近代維新——新文化運動的一個環(huán)節(jié),并非一個“從文學到文學”發(fā)展的必然結(jié)果,不能將它作為孤立的藝術(shù)現(xiàn)象來考察。中國新詩運動雖然是啟蒙式的、文藝復興式的,但在本質(zhì)上卻又不是一個浪漫主義的文學運動,當時的知識份子為挽救中國的危亡,啟發(fā)民智、傳播新知,內(nèi)心里把語言(白話)改革看得比文學、詩藝的創(chuàng)造更重要,因此白話文學運動者們特別強調(diào)主題上的宣教功能和形式上的明朗風格,而這些,似乎又是屬于古典主義的文學要求了。
早期的中國新詩,就在這樣的矛盾情況下成長,在1949年以前,我們的詩壇雖然經(jīng)過新月派、象征派、現(xiàn)代派、創(chuàng)造社與左翼作家聯(lián)盟的多次論戰(zhàn),但綜覽新詩的發(fā)展,我們還沒有過西方式的,浪漫與古典交替進行的現(xiàn)象,新月和創(chuàng)造社雖然帶有一點浪漫主義的色彩,但仍未超越五四運動胡適、陳獨秀主導性的文學理念,而我們也沒有出現(xiàn)過古典主義(左翼作家主張的是浪漫的寫實主義或革命的浪漫主義),沒有古典主義,當然也就沒有新古典主義。
近年海外華文詩壇出現(xiàn)的“新古典”與上述的中西古典主義或新古典主義基本上沒有什么關(guān)聯(lián)。我所理解的新古典,應該是統(tǒng)攝在“現(xiàn)代”的前提之下,對詩的語言、題材乃至意境上進行中國化的一種試驗與省思,不是尚古、復古,也跟文學教化論南轅北轍。
前行代詩人紀弦稱新詩是“移植之花”,這意思是說新詩這種形式乃是從西方文學移花接木而來。因為是“移植”,在過渡期產(chǎn)生的毛病自屬難免?;萏芈绊懝簦┤R、濟慈影響徐志摩,泰戈爾影響冰心,魏爾倫影響李金發(fā)、王獨清,馬雅可夫斯基影響艾青、田間,奧登影響卞之琳、王辛笛,里爾克影響馮至,只有少數(shù)轉(zhuǎn)化成功的佳例,更多的詩人對外國作品囫圇吞棗、消化不良,無法吸收融會,致使作品一派洋腔洋調(diào),無法獲得讀者的共嗚和認同。也就是這個原因,“中國現(xiàn)代詩”、“現(xiàn)代中國詩”,便成為普遍的要求了。
為了凸顯現(xiàn)代漢語詩的民族性格,表現(xiàn)“中國心靈”,幾十年來一直有人在作品中進行試驗。這些試驗,有些是自覺的,有些是不自覺的。比如林庚、臧克家、朱湘、聞一多,都有過這方面的貢獻。林庚作品中的蕭散閑適,創(chuàng)造了新詩的中國意趣,臧克家“烙印”中有些短作,是舊詩詞意象新轉(zhuǎn)化的佳例。新月派朱湘、聞一多進行的新格律試驗,雖然是通過英國等外國詩的形式,但他們的著眼點,仍是希望把這些新品種的“番”石榴,成功地引進到中國文學泥土上。
除了向西方文學借火之外,其他方面的“中國化”試驗也不斷有人從事,成績顯著。我們可以這么說,孫毓棠的《寶馬》是題材上的中國,聞一多的《死水》、《紅燭》、卞之琳的《十年詩萆》是節(jié)奏上的中國,何其芳的《預言》是情調(diào)上的中國,廢名的《宇宙的衣裳》是哲學(禪)的中國,而杜運燮的《滇緬公路》、李季的《王貴與李香香》,則是鄉(xiāng)土的中國。
中國化試驗也即所謂的現(xiàn)代詩的新古典作風,所代表的是詩人們對中國母體文化(文學)的孺慕之情,這是新詩到達成熟階段的必然發(fā)展,值得給予最高的肯定。
近年的海外華文詩壇,新古典風格仍有很多人在嘗試,作者大多是年輕詩人,這顯示古典中國對新一代的作家仍有強烈的召喚力,在不少人為“斷奶”與“出走”的迷思困惑的今日,這是非常難得的。
民族文學的爝火,要不斷地添柴加薪,才會愈燒愈旺。