天堂,一定不是人群密集的地方。這令我想起陶淵明,他也只是“去”過世外桃源,卻沒有在那里定居下來。所以,我們只能做天堂的過客。天堂,不是我們的家園。
但總有一些地方,離我們的心靈是那么的貼近。也許它很瑰麗,也許它很荒蕪,也許它滿目蒼涼,但它令人心境安詳,令人蕩氣回腸。我想這就是天堂。
喀納斯,就是這樣的地方。
喀納斯湖,神秘莫測、波詭云譎的湖,以最優美、最隨心所欲的姿態展示自然的造化,展示它的古樸、原始、清純和與世無爭的魅力。
美麗的天空之所以美麗,是因為有一輪恬美的月亮。上帝很垂青喀納斯,把一汪月亮般的湖水存在這里。月亮灣,恬靜的河灣,水面如鏡子般光潔透亮,中間的小島傳說是龍變化而成,那兩只巨大的腳丫印跡會讓你想到什么呢?是西海龍王降服河怪時留下的腳印?還是嫦娥飛天時無意間踏破的痕跡?或是一代天驕成吉思汗驍勇克敵的證據?無論是哪一種,都使我們神往。
喀納斯在蒙古語中的意思是“美麗而又神秘的湖”,或是“峽谷中的湖”。早晨,湖水是靜穆的深黛,質感細膩而堅硬,接著,湖水慢慢變成翠藍。午后的湖水,一池絳紫;夜幕下,又充滿了柔美的動感。這就是它攝人魂魄的地方,喀納斯湖沉淀的麗質和飄忽的靈性迷幻著世人的眼。
喀納斯湖,這個天堂才有的湖,像一位睡美人靜臥在青山的懷抱里。如詩如歌如夢如幻的韻味和情緒,還有一種晶瑩剔透的天籟在流淌。冰川融水而形成的湖面呈現藍寶石般的色澤,翡翠般光艷的水色暗含著奇異的魅力,猶如一滴來自天外晶瑩剔透的寒露。深遠寧靜的湖水周圍層層疊疊的白樺林站得筆直,整個山谷漫山遍野的野花盛開到了極致。這里盛產一切瑰麗奇異的事物。滿山谷紫色的熏衣草,整整一面坡上姹紫嫣紅的野牡丹,遍地耀眼的金蓮花……這一切為喀納斯風光平添了詩的神韻、畫的色調、歌的旋律……
白樺樹,天堂之樹。它筆挺秀頎,聳立著生命的姿態。它告訴我們,美麗和偉岸,可以同時擁有。白樺是非常潔身自好的一種樹,它選擇在潔凈的水邊生長。白樺樹也因了這些清澈的水而出落得愈加亭亭玉立、英姿勃發,華美而不輕浮,亮麗而不淺薄。
傳說曾有人將喀納斯山谷的幾株白樺樹移栽到別處,樹雖然活了,但有一天卻突然不見了,連根都沒有留下一截。一年后,這個人再次去喀納斯旅行時,來到生長著大片白樺樹的山谷,發現有幾株白樺樹不停地搖擺,似乎在向他點頭微笑。他好生奇怪,走近一看便大吃一驚:正是他移栽到別處的那幾株白樺樹,樹身上還刻有他移栽時做的記號。神奇的白樺樹,不愿意離開這天堂般的喀納斯山谷。
紅著臉蛋的蒙古族人、哈薩克族人、圖瓦人,他們用太陽的顏色作為自己最自豪的顏色,溫暖熱情。他們在美麗的喀納斯湖畔生活著,在這塊肥沃美麗的土地上耕作生息,和諧得就像太陽每天會下山,月亮每天會升起,星星總是會眨眼睛一般。
這里有天堂的樂聲。圖瓦族老人枯枝般的手指擎著草稈制作的樂器——楚爾。滄桑 、低緩、沉重、雄厚、清越、旖旎、陶醉……所有你能想象你能感知到的,無一不讓你為之動容。在短促甚至混沌的音樂背后,你卻能清晰地聽到風的聲音,看到幽遠的深藍的天空……這種背景音貫穿始終,結束部分的尾音悠遠如鳳鳴,想來這就是“楚爾”別于其他樂器的獨特、神秘之處吧。老人清矍的面容已如煙熏火燎般模糊,目光卻洞穿歲月風塵,看盡人間冷暖。老人身旁盛裝的圖瓦族少女,身著大紅大綠的袍子,配著各式裝飾,黃的項鏈、白的耳飾。她們壯碩豐潤,齒白頰紅,在陽光下相映生輝,一如史詩畫卷般古典而風韻多姿。少女的臉上有著燦若云霞的光彩,微微垂著眼瞼唱起傳統的敬酒歌,聲音像鳥兒一樣清脆。
這里的男人有健美的齒、雄厚的背,率真的笑容猶如陽光般燦爛。這是童話般的世界,男人們上山放牧、狩獵,各家的柵欄和木門隨意敞開著。婦女們坐在陽光下搟羊毛,在葦席上晾曬奶酪,孩子們跑來跑去,拾撿松果。也許這里就是世外桃源。陽光在林間灑下斑駁耀眼的箭簇,空氣清涼如水。崎嶇的山路一側,時有跌宕的山溪沖入窈然深秀的澗壑。芳草萋萋深沒人膝,山花爛漫鋪天蓋地,松杉樺樹偉岸挺立。山澗嘩嘩流淌的清泉,林間各種鳥兒的婉轉啼鳴,鮮花野果的濃郁香氣,使人如入畫中、如臨仙境。
我想,我們應向喀納斯道歉,請它原諒我們打攪了它的寧靜。我們應向喀納斯道謝,感謝它使我們看到了壯美和綺麗。
冰封雪凍的崇山和莽莽森林呵護著喀納斯,喀納斯是滋養生命的天堂,是靜養心靈的天堂。
有人形容泥沙俱下的塔里木河是一匹脫僵的野馬,奔騰的伊犁河是一條狂舞的游蛇,北方的額爾齊斯河是一位行走的智者,喀納斯湖則是神仙,它在遠方,在遠離喧囂、世俗的地方。圖瓦民歌這樣唱道:
我們屬于遠方/有自己的群山、木屋和炊煙/流水是一首長長的歌/駝鹿的眼睛就像我的愛人/這安寧/有時絆倒死神的步履/當云彩擦亮天空/愛人哪/我們就到天上去住。
天堂,在路上。
天堂,在遙遠的地方。
別停下你的腳步,天堂就會等著你。