提要:20世紀初,中國學術界對古代兩河流域的歷史有了更多的接觸,出版并翻譯了幾本關于兩河流域及古巴比倫的歷史著作,特別值得稱道的是,中國學者蔡儀關于古巴比倫歷史的專業研究論文,意味著中國學者對該領域的研究已開始與國際學界的接軌。
關鍵詞:兩河流域 古巴比倫 漢穆拉比法典 蔡儀
早在清末鴉片戰爭以后,隨著西學東漸,國人對古代兩河流域的歷史已有所了解。限于條件,那時只是一些零星的信息。到了20世紀初,由于對外聯系的加強,國人對這一地區歷史的了解有所增多。本文茲就20世紀上半期的有關情況作一評價。林志純先生曾提出古典文明研究(包括亞述學的研究)的空白必須填補,為此我們必須了解當初空白情況以及后來又如何逐漸填補的,理清這些過程,對于我們加強亞述學的研究將有所幫助。
在國人編寫的著作中,最早提到古巴比倫的很可能是林則徐在1842年編寫的《四洲志》。 此書的第五節談到巴社國(即波斯國)歷史時稱:“《史記》所載,亦古名邦,如阿西利阿、巴比倫尼阿。先日之國都,即巴邊界之地也?!边@里提到的“阿西利阿”(Assayria)今譯亞述,“巴比倫尼阿”(Babylonia) 今譯巴比倫尼亞。 在第七節談到的都魯機國(即土耳其)時,又講“先日濱底格厘士河岸者,有阿西利阿國,濱歐付底斯河,有巴比羅尼阿國”。 其中“阿西利阿國”即亞述,“巴比羅尼阿國”即巴比倫尼亞。“底格厘士河”今譯底格里斯河,“歐付底斯河”今譯幼發拉底河。
國人了解更多關于古代兩河流域的歷史文化知識要到20世紀初。這時,西方學者根據文明起源一元論的觀點提出的中國文化西來說,其中包括中國文化巴比倫起源說,傳到了中國。倡此說的以法國學者拉克伯里(Lacouperie,1844-1894)為代表,他于1870年以后在英國倫敦大學東方語言學院任教,其間先后出版了《古巴比倫文字及其中國起源》、《古代中國文化西源考》等著作。他以19世紀后半葉對近東的考古發掘成果為“根據”,將古巴比倫文明與古代中國文明相附會,提出中國文明源于古巴比倫的觀點。他為此列舉兩種文化近百種類同之處。其中主要是天文歷法、科技發明、語言文字等幾個方面。1899年日本學者白河次郎、國府種德出版了《支那文明史》一書,其中有一章詳盡轉述了拉克伯里的“中國文明巴比論起源說”,使此說在中國廣為流傳,當時梁啟超、章太炎、陶成章、蔣觀云等人對此人頗感興趣。 拉氏提倡的“中國文明巴比倫起源說”是牽強附會的,并沒有充分根據,就觀點來說是錯誤的,但此說在中國流傳過程中,客觀上起了介紹巴比倫歷史文化知識的作用。
古代巴比倫著名的《漢穆拉比法典》發現于1901年,次年即1902年,學者J. V. Scheil(1858-1940)出版的多卷本《波斯之行》一書介紹了法典發現的經過,全文公布了楔形文字文獻,對法典做了系統整理和分類,首次把法典內容作了拉丁化的音譯和現代文字的解釋。留學日本的中國學人蔣觀云及時注意了這一學術信息,1903年6月在《新民叢報》發表《最古的法典》一文,對該法典發現的經過及其內容進行了評述,并認為它是世界上最古的法典。
《漢穆拉比法典》的發現及其內容引起了國人的關注。除了蔣觀云發表文章之外,翻譯家周桂笙在1908年8月編輯出版的《新庵譯屑》中,論述了《漢穆拉比法典》關于婦女地位的5條規定(即108條、138條、141條、159條、177條)。 1912年陳裕箐寫的《上古巴比倫法典》一文也介紹了《漢穆拉比法典》的發現和譯介經過及其主要內容。此文初載《法政雜志》1912年2卷2號,后轉載于1926年出版的《史學雜志》2卷1期。吳研人在為《新庵譯屑》寫的序言中,將《漢穆拉比法典》與中國古代五刑作了比較,認為在五刑中沒有將罪犯投諸水中等奇刑,可見中國較為開化。
在20世紀20年代,胡適與陳衡哲曾致力于了解古代兩河流域的歷史。胡適寫有讀書札記《二河流域的文化(公元前4200年-公元前2100年)》。 在前言部分簡述兩河流域歷史沿革,接著分述文字、科學知識(算術、幾何學、天文學、醫藥)、法律(重點評述漢穆拉比法典的碑銘及其16項內容)、文學(創世紀的故事《吉爾伽美什》)等內容。同時胡適還寫有名為《文化史大綱》的提綱,其中包括兩河流域的文化。 據此推斷他曾打算撰寫一部西洋文化史。
曾在美國攻讀歷史的陳衡哲回國后,任東南大學教授,她寫的高中教科書《西洋史》上冊于1924年由商務印書館出版,書中有專章對西亞歷史和文化做了系統的說明。
在這時期,國人也寫作了一批評介亞述學知識的作品。1902年12月31日出版的《新民叢報》第19號上發表有《古巴比倫之醫學》和《古巴比倫之婚姻》。《東方雜志》1927年第24卷第22號發表有《巴比倫古城的發現》?!稏|方雜志》1928年第24卷第12號發表有《吾珥城月神廟之遺跡》。《地學雜志》1931年第18卷第163發表有《黃帝之囿于巴比倫之懸園》(懸園即空中花園)?!秶⒅猩酱髮W史學研究所月刊》1934年第3卷第2期發表有《巴比倫與中國古代天文歷法》。《東方雜志》1940年第37卷第9號發表有《歐人近東古文字研究歷程》等。除這些文章外還有鄭振鐸在1928年寫于倫敦的《近百年古城古墓發掘史》,1930年由商務印書館出版。 其中第五、六、七章是關于古代兩河流域考古發掘史的內容。在相關部分,鄭振鐸界定了“亞述學”的內容,即根據楔形文字泥版文獻重建巴比倫及亞述的歷史、神話、宗教、法律等的研究。
在20世紀上半期,國人也注意引進外國學者的有關著作。1902年,上海廣智書局出版了趙必振譯的日本學者北村三郎著的《亞西里亞巴比倫史》,此書較全面簡介了兩河流域的歷史于文化。1917年商務印書館出版了山西大學堂譯,P. V. N. 米埃爾斯著的《萬國通史》。此書在有關章節中既敘述了古代兩河流域的歷史沿革,又介紹了古代兩河流域的文化(楔形文字、建筑、藝術、圖書館)。1936年,商務印書館出版了《漢譯世界名著》之一的A. Moret 和C. Davy 合著的《近東古代史》,其中第三章即為“公元前二千年之閃族世界”。1938年,商務印書館出版了楊煉譯日本學者中原輿茂九郎、杉勇著的《西南亞西亞文化史》。此書論述了古代兩河流域各個時期的文化,探討了其文化的源泉。同年,商務印書館又出版了由沈大所譯,愛德華茲著的《罕穆剌比法典》(即《漢穆拉比法典》),列為漢譯世界名著。此書第一章為法典的發現;第二章為罕穆剌比的統治;第三章為法典碑文;第四章為法典的注釋;第五章為與摩西法典的比較。附錄為較早的岫末法典(今譯《蘇美爾法典》)。這一時期還出版了蘇聯學者的有關著作。1948年4月,上海大孚出版公司出版了斯特魯威院士著、焦敏之譯的《古代東方社會》一書,其中論述了古代兩河流域蘇美爾人的奴隸制度和小亞東部赫梯人奴隸社會的形成。1948年7月,開明書店出版了密蘇里那(今譯米舒林)著王易今譯的《古代世界史》,共三編,第一編為古代東方。到1948年10月,棠棣出版社又出版了此書的焦敏之譯的另一種版本,書名為《古代世界史綱》。蘇聯學者有關研究成果的引進,使中國讀者對古代兩河流域的歷史有了比較系統全面明確的知識,尤其在掌握社會發展規律方面大有幫助。
值得稱道的是,在20世紀40年代,中國學者蔡儀即寫出關于研究古巴比倫歷史的論文。 他在1947年3月和6月,分別發表有《從〈漢謨拉比法典〉看巴比倫奴隸》和《蘇末人原始國家的的建立》兩篇論文。 前一篇論文較詳細地論述了法典的內容及其價值、漢穆拉比時代的社會矛盾、漢穆拉比以前奴隸制的發展、巴比倫奴隸的社會地位、巴比倫奴隸的結婚與子女等。在余論中,蔡儀指出古巴比倫的奴隸制度已相當發展,但尚不是完全成熟的階段。在這篇論文中,蔡儀就《漢穆拉比法典》是否執行過,與《劍橋古代史》作者湯浦生(B. C. Thompson)進行了商榷。他不同意湯浦生提出的法典未付諸執行的意見。當然,他不懂楔形文字,其論述不會被國際學界重視。看來,蔡儀的有關研究已試圖與國際學術界的“接軌”。蘇末人國家的建立問題,當時也是國際學術界爭論不休的問題。蔡儀在論文中,根據泥版文獻提供的原始資料,提出了蘇末人建立的是原始性的帶有大量氏族制殘余的國家說。根據蔡儀的研究成果,我們似乎應該承認他是中國兩河流域文明史早期的拓荒者。
[作者李長林,湖南師范大學歷史文化學院教授 410081]
[作者周珊,暨南大學華僑華人研究所碩士研究生 510632]
[責任編輯:吳宇虹]