“熱水器”(water heater)是近十幾年來尋常百姓家的重要器具之一,如“電熱水器”(electric water heater)、“燃氣熱水器”(gas water heater)等。隨著科技的發(fā)展以及新能源的開發(fā)、利用,“熱水器”所使用的能源已不再局限于傳統(tǒng)的可燃氣體或電了,“太陽能”正成為我們應(yīng)對“能源危機”的新寵。所以,“太陽能熱水器”(solar water heater)也就成為大街小巷的各種建筑物頂上的一道靚麗的“風景線”。《現(xiàn)漢》(第3版)也及時將“熱水器”收入詞典之中:
熱水器利用可燃氣體或電使水升溫的器具,用于淋浴。
《現(xiàn)漢》(第5版)對“熱水器”條的釋義作了改進:
熱水器名利用可燃氣體或電使水升溫的器具,用于淋浴、洗滌等。
可以看到,新版《現(xiàn)漢》在舊版釋義的基礎(chǔ)上增加了“洗滌等”內(nèi)容但卻仍舊疏忽了有關(guān)“太陽能”的內(nèi)容,這不能不算是釋義上的一點小小“缺憾”。
臺灣出版的《重編國語辭典修訂本》(第四版,下稱《國語》)網(wǎng)絡(luò)辭典也收釋有“熱水器”條:
熱水器一種燒熱水的器具。分為電熱水器及瓦斯熱水器二種。一般家庭多用來燒洗澡水。
《國語》與《現(xiàn)漢》關(guān)于“熱水器”條的釋義并無實質(zhì)的不同。不過,為了反映“太陽能”在“熱水器”行業(yè)的應(yīng)用現(xiàn)狀,《國語》采取的是“增列新目”的做法,將“太陽能熱水器”也收作條目:
太陽能熱水器利用太陽能使水加熱的裝置。
《國語》這種單純靠增加條目來“補救”的簡單化做法并不可取,因為隨著新能源的研發(fā),未來的“熱水器”家族中必將又增添新成員,說不準明天又會冒出個“××熱水器”,而辭典如一一收釋,將會“不堪重負”。事實上,無論是“電熱水器”、“燃氣熱水器”,還是“太陽能熱水器”等都同屬于同一個語義場——“熱水器”。所以,科學地處理“熱水器”條的根本做法就是在原釋義的基礎(chǔ)上作一番“改進”:
利用可燃氣體、電或太陽能等使水升溫的器具,用于淋浴、洗滌等:燃氣~|電~|太陽能~。
值得一提的是,《現(xiàn)漢》(第5版)“能源”條的釋義中竟也未見“太陽能”等有關(guān)內(nèi)容。
能源名能夠產(chǎn)生能量的物質(zhì),如燃料、水力、風力等。
以上“能源”條的釋義與以前諸版完全相同,這也許是偶然的“疏忽”或“照應(yīng)不周”。但并不是所有的詞典編纂者都忽視了“熱水器”條中有關(guān)“太陽能”的內(nèi)容,如《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(下稱《規(guī)范》):熱水器名用電、天然氣、液化石油氣或太陽能等把水加熱的器具。
有關(guān)“太陽能”的表述被明明白白地寫進了釋義之中,這無疑是符合當今現(xiàn)狀的。然而,《規(guī)范》在釋義中也存在問題:“天然氣”、“液化石油氣”屬于同一個語義場“可燃氣體”,隨著新能源的開發(fā),像“沼氣”、“氫氣”等也有可能在“熱水器”行業(yè)中使用。所以,舍棄一個上位詞“可燃氣體”而列出一個個下位詞,將導致詞典不勝其煩。同時,釋義中還缺少專門用途的說明,如“淋浴”、“洗滌”等,因為“熱水器”加熱的水一般是不宜飲用的。
綜上所述,詞匯是發(fā)展的,而詞義本身也有其系統(tǒng)性。所以,如何科學地處理好條目與條目、條目與釋義元語言之間的系統(tǒng)性,應(yīng)是詞典學、詞匯學等語言學界合力研究或探討的一個重要問題。
(鹽城市亭湖區(qū)伍佑鎮(zhèn)匯賢實驗學校江蘇224041)