為了解信息,筆者年年訂閱報刊,因所教專業的緣故,經常留意起報紙中與公文知識有關的內容,發現許多報紙存在這把國家行政機關使用的公文文種當作廣告名稱的誤用現象,刊登廣告,傳遞信息,增加報社收入,這是時代的必然,但不能正確區分廣告與公文的區別,望文生義,把“公告”當“廣告”,錯用混用,覺顯得知識有點欠缺,所以就此談一下報紙編輯應具備的一些公文知識。
今年4月19日的一份晚報中,筆者發現幾處與公文的內容有關,現舉例列出:
例文1
公 告
市紀委、監察局定于4月20日上午9時-11時30分,在省會文化廣場組織開展優化環境專項“陽關投訴”活動。屆時,市紀委、監察局行政效能監察投訴中心組織市發展改革委員會、環保局、人防辦、城市管理局、建設局、規劃局、國土資源局、市公安局消防支隊、房管局、園林局、商務局、工商局等部門參加,共同接受社會各界人士就優化環境方面問題的投訴和咨詢,歡迎廣大群眾參加。
中共×××市紀委
×××市監察局
2005年4月18日
例文2
恒業公司公告
1、××恒業勞務派遣公司向駐京、津外資企業大量派遣生產工人。
2、現有大量(保姆)家政服務員待就業。
3、這里為你打造征婚交友的平臺。
地址:汽車總站南鄰對面,南長街與裕華路交叉口人壽保險后院三樓
電話:經理室523 ××××業務二部523××××三部523×××× 家政一部693××××
例文3
遷墳通知
小崗上村委員會經市規劃局2004年第277號、土地局2005年第001號文件批準天山大街以東、珠江大道以北、祁連街以西,小崗上村62#地范圍內進行舊村改造。請該地范圍內的墳主于2005年5月15日前將墳遷出,逾期我村將按無主墳處理。
聯系電話:532××××
例文4
緊急通告
吸油/ 排油減肥=垃圾瘦身,無效退款
相關政府部門特別提醒消費者:最近,市面上很多減肥品亂打廣告誤導消費者,亂說腰腹的脂肪能通過增加排便數次以油的形式排除體外。減肥專家在此鄭重告誡消費者:減肥旺季切勿聽信如此謊言;普通減肥品排油或增加排便次數實質排的是腸道里面每天進食的“營養”和水分。
醫學已經證實,腰、腹、臀,頸部的脂肪與皮下組織結合緊密,只能通過轉化為汗水和能量兩種形式消耗,永遠不可能運動到腸道。況且腸子在“腹腔里面”,而腰、腹、臀、頸部的多余脂肪在腹腔外面。里外不相通,這也是服用普通減肥,“年年減肥年年肥”的根因所在。
以上的例文中,有的是用公文的形式是對的,但文種用錯了,如例文1;有的應該用告啟類中啟事文體的標題,但卻使用了公文的標題名稱,如例文2、3;有的是單純的廣告,不應該使用公文的標題,但卻使用了并不存在的文種名稱,如例文4。所以掌握一定的公文知識是非常有必要的。
公文又稱公務文書,是國家黨政機關、企事業單位和社會團體在進行公務活動中所形成的具有法定效力和規范體式的文書,是各級機關依法實施管理的重要工具。公文的主要特點包括:公文是有特定的制作者,公文具有法定的權威,公文具有特定的格式和處理程序,公文有特定的語體和表達方式,公文的作用主要體現在;具有領導和指導作用,具有法規作用,具有宣傳教育作用,具有聯系公務作用,具有記載和憑證作用。公文的特點和作用主要是通過公文的文種體現出來的,公文文種是根據公文的性質和作用為每一個文件所規定的名稱。文種的作用在于概括地標明文件的性質、制發的目的和要求,便于收文機關進行文書處理工作。根據國務院2000年制定、2001年實施的《國家行政機關公文處理辦法》(以下簡稱《辦法》)第二章“文種”的規定,行政機關主要的法定文種有13類13種,即命令(令)、決定、公告、通告、通知、通報、議案,報告、請示、批復、意見、會議紀要、函。每一個文種都有特定的使用范圍,隨著公文內容發展的新聞化趨勢,在報紙新聞內容中,把國家機關發布的公文內容變成新聞的形式并使用公文名稱已非常普遍,而且達到了新聞宣傳的效果,但是也存在一些問題,應該引起重視,涉及到報紙編輯的主要問題有兩個方面:
一、有些機關自身公文文種用錯了,而新聞編輯沒有起到糾正的責任,這種情況相對較少,主要就是用“公告”代替“通告”。如例文1,按照《辦法》規定,公告“適用于向國內外宣布重大事項或法定事項”,顯然例文1的主要內容是接受社會各界就優化環境方面問題的投訴和咨詢,不屬于重大事項或法定事項,而且范圍僅局限于市內的有關單位和人員,正確的文種應是“通告”。
適用于向社會各有關方面應當遵守或周知的事項”,而且為了規范,一目了然,應使用規范的公文標題:“關于優化環境接受投訴和咨詢的通告”。報紙編輯如果掌握了公告與通告的適用范圍不同,就能通過適當的方式對不規范的公文進行糾正了。
二、一些企業或單位把本屬于宣傳產品的廣告和啟事類的告之性事項使用公文的名稱在報紙上頻頻出現,報紙編輯卻看之任之,這是報紙版面存在的主要問題。這種情況導致人們把本屬于廣告的內容理解成了新聞內容,影響了對信息的接受,更主要的是削弱了公文的嚴肅性和權威性,必須給予徹底根除。其實,編輯如果從以下兩個方面著手,是完全可以避免的。
(一)認清所刊登的內容到底是法定公文類還是告啟類文書。這可以從來稿的源頭甄別,因為告啟類的稿件都出自于廣告部門,而法定公文稿件應來自新聞部門或有關黨政機關。這樣就從源頭上明確了界限,不會把告啟類的稿件安排在新聞的版面中,自然不會使公文與告啟類文體混淆。
(二)正確區別告啟類文體的不同。告啟類文體包括廣告和啟事兩大類,這兩類都應安排在廣告的欄目內,既然是廣告類的內容,在標題的使用上就不應帶有公文名稱,如例文2、例文3、例文4、例文4是純粹的廣告,不應該使用任何標題,直接使用“吸油/排油減肥=垃圾瘦身,無效退款”作標題更有說服力:例文3應該用“啟事”而不應該用“通知”。例文2從內容看有派出人員的信息、提供保姆的信息還有征婚交友的信息,可以直接使用“恒業公司”作標題,也可以用“恒業公司信息”做標題,使用“公告”是典型的望文生義,認為公告就是“公開告之”,這是嚴重的誤解。
對于報紙編輯來說,學習一些與公文有關的常識,是非常必要的,因為,新聞的稿件有相當一部分來自于黨政機關,而這些稿件大多是公文的形式,雖然轉化成了新聞,但傳達的主要還是黨政機關的方針、政策,這就需要編輯們學會適當的處理,應當掌握新聞語體與事務(公文)語體的聯系和區別,作到二者有機的融合:對于收到企業的一些信息,應學會鑒別和分類,尤其是出于宣傳目的打出的廣告,必須使它們與公文的內容嚴格區別開來,不安排在同一版面,而且對于缺少公文知識,“照貓畫虎”或者按著字面意思去理解的廣告,堅決不能使用公文的名稱,這樣,提供的信息就不會因使用公文文種而產生誤解,編輯就真正起到了“把關”的作用。