一、引言
目前,為了適應(yīng)經(jīng)濟(jì)和科技全球化發(fā)展的需要,很多高校都大力推行實施“雙語教學(xué)”,雙語教學(xué)并不是在學(xué)校里開設(shè)兩門獨(dú)立的語言課程,而是通過采用兩種語言作為教學(xué)媒介,幫助學(xué)生既掌握了課程知識,又同時學(xué)會了兩種語言的使用技巧。在雙語教學(xué)的課堂上,教師根據(jù)實際情況進(jìn)行滲透層次的教學(xué)研究。
教育部高教[2001]4號文件《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》中提出:積極推動使用英語等外語進(jìn)行教學(xué),對高新技術(shù)領(lǐng)域的生物技術(shù),信息技術(shù)等專業(yè),力爭三年內(nèi),外語教學(xué)課程達(dá)到所開課程的5%~10%,暫不具備直接用外語講授條件的學(xué)校、專業(yè),可以對部分課程先實行外語教材、中文授課,分步到位。根據(jù)這一要求,我校自動化學(xué)院在院領(lǐng)導(dǎo)的支持下于2004年在本科生專業(yè)課程中進(jìn)行了多門雙語教學(xué)改革。經(jīng)過兩年的實踐活動,教師和學(xué)生收獲頗多。
二、專業(yè)課程實行雙語教學(xué)形式的必要性
首先,專業(yè)課實施雙語教學(xué)是大學(xué)生英語知識進(jìn)行實際應(yīng)用的迫切要求。目前我國理工院校專業(yè)課程的教學(xué)大多都是采用單語教學(xué),英語教學(xué)仍然局限于十分有限的英語課本身,大量的非英語課程幾乎都是采用全中文講授,學(xué)生從小學(xué)至大學(xué)大量的英語課學(xué)習(xí)到的英語知識無法應(yīng)用,成了他們疲于應(yīng)付各類考試的工具,考完之后就扔在一邊,英語的應(yīng)用上出現(xiàn)真空。眾所周知,語言學(xué)習(xí)的最大法寶就是要頻繁的使用,不能“斷線”,長期不使用英語,不久就會生疏,這樣導(dǎo)致的后果就是耗費(fèi)大量學(xué)習(xí)時間的英語真正需要應(yīng)用時,就“已經(jīng)忘得差不多了”,這是學(xué)生在學(xué)習(xí)中常常碰到的問題。學(xué)以致用是學(xué)習(xí)英語的學(xué)習(xí)最終目的,而其他非英語課程,尤其是專業(yè)課程的雙語學(xué)習(xí)就可以作為在校學(xué)習(xí)期間英語應(yīng)用的一種很有效的方式。
其次,開展雙語教學(xué)有利于提高學(xué)生的就業(yè)競爭力。隨著我國加入WTO,各行各業(yè)與國際接軌的步伐逐步加快,國外大型知名企業(yè)不斷進(jìn)駐中國,對各種專業(yè)人才的需求也在不斷擴(kuò)大,迫切需要既精通專業(yè)知識,又精通外語的素質(zhì)高、能力強(qiáng)的人才。隨著計算機(jī)軟件硬件特別是網(wǎng)絡(luò)的飛速發(fā)展,導(dǎo)致社會上對理工科實用型人才的需求量變大,自動化專業(yè)技術(shù)大多由國外發(fā)展而來,而且發(fā)展非常快,實用性很強(qiáng),自動化專業(yè)課程中開展雙語教學(xué)改革,不但能提高學(xué)生的英語科技文獻(xiàn)的閱讀能力,更重要的是通過這種形式和手段獲得英語思維能力和學(xué)習(xí)能力,較容易學(xué)習(xí)到更先進(jìn)的技術(shù)知識,進(jìn)一步擴(kuò)大學(xué)生的視野,必定會提高學(xué)生的就業(yè)競爭力。
三、專業(yè)課雙語教學(xué)的過程
1.教師的準(zhǔn)備階段
我校自動化學(xué)院在雙語教學(xué)的第一年先開設(shè)了現(xiàn)代控制理論,Delphi程序設(shè)計和計算機(jī)控制技術(shù),過程控制工程幾門專業(yè)課,第二年又增加了數(shù)字圖像處理,電力電子技術(shù)等課程,建議同時運(yùn)用英語和中文進(jìn)行教學(xué),教學(xué)形式有混合式和全英文形式。
由于首次進(jìn)行雙語教學(xué)的實踐活動,院領(lǐng)導(dǎo)很重視,要求任課老師積極準(zhǔn)備,包括教師自身英語能力的訓(xùn)練,教材的選擇,授課班級的選擇等等。雙語授課的形式,對教師的英文口語水平提出了一個挑戰(zhàn),經(jīng)過一系列的培訓(xùn),教師們的英語口語水平都有了大幅度的提高,為雙語教學(xué)的實施打下了最根本的基礎(chǔ)。
教材的選取至關(guān)重要,任課老師很認(rèn)真,采用的都是全英文的原版教材,從專業(yè)原著的閱讀和專業(yè)知識的講授進(jìn)行摸索,對于沒有和教學(xué)內(nèi)容完全一致的英文教材時,任課老師則綜合整理幾本相關(guān)英文教材的部分內(nèi)容編寫適合教學(xué)內(nèi)容和學(xué)生閱讀和學(xué)習(xí)能力的講義。主要目的是要保證教學(xué)中知識的準(zhǔn)確性、時代性以及英語的“原汁原味”。但有的專業(yè)課老師根據(jù)學(xué)生英語水平情況,同時選擇了中文教材,選擇的中文教材盡量與教學(xué)內(nèi)容一致,兩種教材結(jié)合起來運(yùn)用。
對于學(xué)生的選擇,我們也做了慎重的考慮,我們選擇了大二至大四的學(xué)生作為授課對象。計算機(jī)課程或計算機(jī)語言課的雙語課,比如Delphi程序設(shè)計選擇大二的學(xué)生,原因是學(xué)生接觸計算機(jī)較早頻率較高,都有了不同程度的基礎(chǔ)常識且這些常識往往都涉及到英語外來詞匯,另外他們大多已經(jīng)完成了一種以上的計算機(jī)高級語言課程的學(xué)習(xí),所以在上課或者閱讀課本的時候都不會感覺到很困難。而其他專業(yè)課的雙語授課對象則選擇大三或大四的學(xué)生,因為他們有更多的英文接觸,經(jīng)歷了四六級考試和專業(yè)英語課程。
2.教學(xué)階段
精心地用英文備課是雙語教學(xué)非常重要的一個環(huán)節(jié),直接影響到教學(xué)的效果,是雙語教學(xué)的質(zhì)量保證。第一次采用雙語教學(xué),教師必須提前仔細(xì)閱讀教材,按照適合中國學(xué)生學(xué)習(xí)習(xí)慣的方式和學(xué)生實際水平組織教學(xué)內(nèi)容,另外由于雙語教學(xué)的特殊性,使用的課時量必然要比單語要多,所以要對授課內(nèi)容進(jìn)行必要的增刪和調(diào)整,規(guī)劃重點(diǎn)、難點(diǎn),制作多媒體電子教案并布置合適的練習(xí)題。最好設(shè)置一些課堂問題及課后習(xí)題。
開展雙語教學(xué)對學(xué)生來說,難點(diǎn)主要在對教師英語語言表達(dá)和對外文教材的理解。所以,對教師來說,教學(xué)語言應(yīng)用成功的關(guān)鍵,是盡可能地用通俗易懂的語句降低非專業(yè)用語可能給學(xué)生帶來的壓力,即要整體優(yōu)化英文的應(yīng)用。我們學(xué)院在解決這個問題時,為了能夠適用各種不同的專業(yè)課難易程度以及不同學(xué)生的實際英文聽力和閱讀能力,在實際上課時,教師有選擇地使用全英文或中英文結(jié)合的授課方式,但板書和多媒體電子教案必須要用英文,以保證雙語教學(xué)的宗旨。大多數(shù)任課教師由于在上課前都有精心的備課,都能較熟練地使用專業(yè)詞匯講授課程。課時量充足的課程,教師在上課時與學(xué)生互動,提出問題,要求學(xué)生用英文回答,提高了學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性和主動性。
雙語教學(xué)課程的作業(yè)根據(jù)各課程的情況也不盡相同,有的課程采用英文教材上提供的練習(xí)題,或者任課老師根據(jù)實際課程講解的進(jìn)度和內(nèi)容用英文出一些練習(xí)題,而有的課程則是中文練習(xí)題,以上都要求學(xué)生用英文回答,這樣學(xué)生通過做練習(xí)題一方面加深對題目的理解和熟悉英文的表達(dá)方式,另一方面可刺激學(xué)生及時復(fù)習(xí)并消化所講內(nèi)容,并提高閱讀英文文獻(xiàn)的能力。
3.實驗和考試
自動化學(xué)院很多專業(yè)課程都有實驗,有的課程實驗達(dá)到了一半的課時量,在雙語教學(xué)過程中,仍然按照原來實驗內(nèi)容和進(jìn)度進(jìn)行實驗,但有的課程的任課老師將原來的中文實驗指導(dǎo)書修改為英文實驗指導(dǎo)書,計算機(jī)語言課程的軟件也一律采用英文版本。
經(jīng)過一學(xué)期的雙語教學(xué),學(xué)生已掌握其中的專業(yè)詞匯及通用詞匯,隨即用英文命題進(jìn)行考試,但是對于普通院校的本科生全英文題目,要求用英文答題顯然有些不切合實際,因此對于不同的課程我們選擇了以下幾種方式:閉卷考試,全英文試卷,要求學(xué)生可以采用中文答題或者英文答題;對于課時量非常少的專業(yè)課則采用全英文試卷,開卷考試的方式;閉卷考試,按比例出中英文混合的試卷,要求學(xué)生采用中文答題或者英文答題;中英文試卷開卷考試,要求必須要用英文答題。
四、雙語教學(xué)總結(jié)
雙語教學(xué)是培養(yǎng)高素質(zhì)外語人才的有效途徑,但目前只能在有限的范圍內(nèi)進(jìn)行試點(diǎn)。自動化學(xué)院經(jīng)過連續(xù)兩年的雙語教學(xué)實踐,較好的完成了這個試點(diǎn)工作,取得了一些成果,但也存在著很多的問題。
首先,專業(yè)課雙語教學(xué)在一定程度上提高了學(xué)生閱讀英文文獻(xiàn)的習(xí)慣與能力。21世紀(jì)是高新科學(xué)技術(shù)迅猛發(fā)展的時代,不僅要學(xué)好現(xiàn)有的專業(yè)知識,更需要形成隨時了解、吸收和借鑒各學(xué)科前沿知識最新動態(tài)的能力,通過雙語授課,在詮釋專業(yè)知識的同時,帶動和鼓勵學(xué)生閱讀英文原版教材,循序漸進(jìn)地引導(dǎo)學(xué)生習(xí)慣閱讀英文資料,潛移默化地建立起閱讀原版教材的習(xí)慣并形成能力。
其次,雙語教學(xué)的開設(shè)課程一定要慎重選擇。通過這兩年的實踐,我們認(rèn)為非常重要的專業(yè)基礎(chǔ)課程目前不太適合采用雙語教學(xué),因為國外教材內(nèi)容相對較少,專業(yè)性太強(qiáng),詞匯生疏,加上學(xué)生英語不夠,接受能力不強(qiáng)。這些重要的專業(yè)基礎(chǔ)課是后續(xù)課程的基礎(chǔ),如果專業(yè)基礎(chǔ)課程的內(nèi)容學(xué)得不好,勢必影響后續(xù)課程的學(xué)習(xí)。所以雙語教學(xué)課程最好選擇學(xué)科性或者部分基礎(chǔ)性的專業(yè)課程進(jìn)行。
另外,教材的選取,雙語授課對象和授課方式一定不能“一刀切”,要根據(jù)不同學(xué)科,不同學(xué)時有針對性地選取。國外教材知識較新,反映了學(xué)科前沿,內(nèi)容層次分明。但有些國外教材卻并不完全適合國內(nèi)本科生上課的教材或者完全替代國內(nèi)一些教材,比如有的國外教材內(nèi)容上說明得過于詳細(xì),反而覺得累贅;有的專業(yè)性太強(qiáng),生僻詞多且內(nèi)容龐大;有的計算機(jī)語言的國外教材基礎(chǔ)性又不強(qiáng)等等。因此教師要認(rèn)真衡量,選取或者綜合幾本外文教材整理成適合學(xué)生學(xué)習(xí)水平的講義教材,如果有必要可以同時選擇相關(guān)的中文教材以便學(xué)生能對照學(xué)習(xí),效果會更好。對于授課班級的選擇也必須慎重。因為不同班級學(xué)生的英語能力不同,相應(yīng)的,課堂接受能力和課外復(fù)習(xí)能力不同,所以我們認(rèn)為對于計算機(jī)基礎(chǔ)類的雙語課程可以在大二及以上的年級開設(shè)。較難理解的專業(yè)課的雙語課程在已經(jīng)有一定專業(yè)基礎(chǔ)和英語能力的大三及大四年級開設(shè)。同時授課過程中,中英文的比例可以有所不同。我們在實踐中感覺到如果這些選擇不當(dāng),雙語教學(xué)的效果會很差,甚至?xí)绊憣W(xué)生后續(xù)課程的學(xué)習(xí)。
最后,學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中的反饋非常重要。師生都不要把雙語教學(xué)簡單地認(rèn)為就是單純的用英語上課,任課老師要不斷和學(xué)生溝通,通過他們反饋回來的意見和建議及時修改雙語教學(xué)課堂中的授課內(nèi)容,授課方式等等以適合具體的授課對象,讓學(xué)生切實通過這種教學(xué)改革獲得更多知識和能力。
五、展望
雙語教學(xué)是一個系統(tǒng)工程,并不能孤立地拿出來討論,它不僅涉及到學(xué)生和老師自身的情況,更主要的是如何去教、如何去學(xué)的問題。雙語教學(xué)只是一種教學(xué)手段,一種正處于試用階段的教學(xué)方法,而絕不是一種教學(xué)時尚。它的目的是為了讓學(xué)生接觸到更為新穎的思想,接觸到更為深奧的知識。
總之,雙語教學(xué)在我國高校尚處在試驗探索與起步階段,專業(yè)課雙語教學(xué)目前更是存在著爭議,我們既沒有成熟的雙語教學(xué)理論,又缺乏成熟的雙語教學(xué)經(jīng)驗及其操作模式可以借鑒。所以,我們要不斷實踐總結(jié)加強(qiáng)對雙語教學(xué)的研究,找到適合各高校自身實際情況的方法。