很久以前聽過這樣一個笑話,一位香港同胞去北京旅行,到了吃飯的時間他走進一家餐廳問服務員:“小姐,水餃一碗多少錢?”話音剛落,女服務員一巴掌摑到了顧客的臉上,原因是她把剛才的話誤聽為:“小姐,睡覺一晚多少錢?”
當然這只是個笑話,普通話說得再不好也不該被掌摑。也許我們不該過多地去批判國家對普通話大力度的推廣和宣傳,甚至以立法的形式在公眾媒體、教育領域強制執行。但現在撲天蓋地的普通話風潮到了地方與方言有些格格不入,甚至有時會“擦槍走火”。
對絕大多數說方言的中國人來說普通話的推廣讓他們有了強烈的危機意識,那就是在這種強力推廣下,他們的方言還能維持幾時,會不會在下一代或者再下一代,甚至幾代以后方言就失傳了呢?到那時,全天下的中國人都說著一種話,普通話,人們從語言上分不清南方人還是北方人,中原人還是關東人,漢地人還是塞外人。
中國人自古戀家,愛家,故土、鄉情意識濃重,對方言、鄉音的依戀往往讓遠離家鄉的游子清淚沾襟。方言是最有中國鄉土文化特質,每一種方言背后都有一段歷史的積淀,每一種方言都隱藏著千百年來對祖先人文脈絡的傳承。
隨著文化交流的日漸密切,南北方言的界定也越來越模糊,“調侃”、“露餡兒”、“大款”、“大腕兒”等北方方言充斥媒體。甚至就連完全“中國特色”的名詞如“嚴打”、“扭送”等也見諸于香港報紙上。面對來勢洶洶的普通話,無怪平方言的捍衛者們難以保持沉默。
針對北京方言申遺一事,更是引起了又一輪的普通話與方言之爭。嚴格地說,就現在大家認同的普通話也絕非是北京方言。“新聞聯播”的播音員們說的可不是“京腔”普通話,所謂的“北京普通話”也只見于以英達、馮小剛、葛優為代表的“京派一族”的影視劇里。北京話代表不了普通話。
誠然推廣普通話利于國家統一和發展,而且中國地域廣博、人口眾多,南北、東西方言自成一派,除去方言不說,還有諸多民族語言只流行于某些特定的人群聚居區。作為一個國家,需要一種統一的語言作為“國語”,這是無可非議的。在如今社會,不能掌握普通話無疑就像瞎子走路——寸步難行。
愛國,首先要愛家鄉,鄉土文化是中華文化不可或缺的組成部分。放棄鄉音,放棄方言,就是數典忘祖。如果把普通話比作晚宴上的正菜,那么方言就好比調劑人們胃口的特色小吃。普通話是美酒,方言則是解渴的飲料。享受時品美酒,口干時仍需要喝水解渴。
試想老鄉聚會,家庭言歡,我們在陌生的城市相遇,還要說著一口字正腔圓的“新聞聯播”口音,雖然統一了語言,卻淡漠了鄉情,得不償失。
提倡說普通話,支持。普及普通話不是要消滅方言,方言也不是威脅普通話地位的洪水猛獸。方言也體現出地域特色,是多元文化根基,更能代表中國的民族文化,更應保留,推廣普通話不能以犧牲方言為代價。普通話占據主導地位,但一支獨秀不是春,保留方言,百花齊放才能春滿園。