佚 名
讓男的去當和尚。
——一位網(wǎng)民調侃道。目前,中國新生嬰兒中男孩與女孩的比例為116.86:100,比正常值105:100高出很多。要實現(xiàn)出生嬰兒性別比正常,必須改變中國人目前的婚育觀念和生育文化。
我怎么沒死呢?死掉多好。
——四十一歲的保姆周岱蘭不慎墜樓,巨額的醫(yī)藥費用成為莫大難題。
我不懂外文,但我愛看外文雜志。
——一位雜志社的美編這樣解釋讀圖時代的另類閱讀。
人生就是一出戲。你只要扮演好自己的每一個角色,認認真真把它演好,就完成任務了。人生只有過程沒有結尾,哪有結尾呀?死了就算結尾。
——央視《對話》節(jié)目中海航老總陳峰感言。
不出意外的話,這個情人節(jié)會有很多麻煩的。
——這一天,有些人可能會分身乏術;這一天,被很多心中早存懷疑的人視為調查另一半是否忠貞的最佳時機。今年的2·14成了中國的私家偵探“有史以來生意最為火爆的一天”,婚姻忠誠調查收費從一萬五千元的起步價提高到兩萬元,外加起碼等上一個月。
昨天是“海龜(歸)”,今天是“海帶(待)”。
——在過去的二十年里,有近六十萬國人留學海外,近幾年海歸們在國內人才市場上求職趨于困難、身價貶值的現(xiàn)象十分明顯。
嬰兒最理想的食品是母乳,在母乳不足或無母乳時可食用本產(chǎn)品。
——國家質檢總局與國家標準化管理委員會聯(lián)合發(fā)出通知,嬰幼兒配方粉的標簽上不僅必須標食品名稱、適宜人群等,還一定要寫上這句話。
俺在這里一人頂一家人在家種地的收入。
——八十四歲的河南蘭考縣農(nóng)民李維勝在廣州美術學院做了九年人體模特,月收入一千元左右。
我們像你們這樣年輕的時候根本沒有想到人生該有一次狂歡。
——四十多歲的南京大學教授周曉虹談及將在南京舉辦的世界名城博覽會中的狂歡節(jié)時說。
是否中國的主持人已經(jīng)過了字正腔圓、擲地有聲的時代?
——新出爐的對主持人港臺腔的限改令,使北京廣播學院播音主持專業(yè)的學生們感到課堂上的普通話訓練并未與現(xiàn)實脫節(jié)。
當你的女友改名為瑪麗,你怎能送她一首《菩薩蠻》?
——余光中提醒各位“英文充其量是我們了解世界的一種工具而已,而漢語才是我們真正的根,我們文學創(chuàng)作的根!”時打了這個比方。
如果在中國,盜版可以得到遏制;誹謗、誣陷等行為被公正判罪;公共傳播媒介發(fā)表了錯誤言論將會糾錯、道歉——這三個條件符合的話,我還會再寫。
——作為“盜版商最喜愛的作者之一”,文化人余秋雨在中山大學的講座中解釋“封筆”原因。
平時專業(yè)課、實驗、學位英語忙得夠嗆,甚至沒有時間找女朋友,哪還有時間和精力去學什么《大學語文》?
——面對大學生漢語運用能力下降的批評,大學生們有自己的抱怨。
哪里摔倒就在哪里躺下。
——有人說。
數(shù)百年才塌的工程,還能說人家是“豆腐渣”?
——倒塌的平遙古城城墻被說成是“豆腐渣”,對此平遙文物局一位工作人員這樣評價。
過年就像一鍋熬了幾千年的湯,雖然不斷地有新鮮的作料加進來,但是原來的味道卻越來越淡。
——隨著旅游、泡吧、運動等現(xiàn)代元素的不斷增加,傳統(tǒng)意義上的過年仿佛離城市中的人們越來越遠了。
我老了,別撞我。
——一位中國老人說他想在背上貼上這樣的警示牌。《紐約時報》撰文稱,由于駕照考核不嚴格,中國很多新司機經(jīng)常沖進人行道把行人撞倒。
我只是一滴清水,不是肥皂水,不能吹泡泡。
——人民文學出版社有意請楊絳出席其新出版文集的作品研討會,但楊絳婉言謝絕。
節(jié)選自《新華網(wǎng)》