當(dāng)我們第一次到國(guó)外旅行,當(dāng)一位外國(guó)人初來中國(guó),種種交流上的誤解會(huì)不可避免。不同國(guó)家、民族的人的差異,一目了然的是膚色、發(fā)色和面容的不同,聽覺上,則是語言的不同。世界上有5000多個(gè)民族,單是《圣經(jīng)》就有2500種語言版本。其實(shí),民族的差異從根本上講是文化差異,它不是一目了然或“一聽了然”的,卻時(shí)時(shí)處處存在著。
隨著中國(guó)官員國(guó)際化視野的開拓,國(guó)際交往的頻繁,如何減少涉外交往中因文化差異而產(chǎn)生的障礙,成為更多人關(guān)心的問題。不僅如此,奧運(yùn)會(huì)和上海世博會(huì)的臨近,也為中國(guó)人帶來了更多中外交流的機(jī)會(huì)。
在這本書中,國(guó)務(wù)院新聞辦公室原主任趙啟正同志以多年外事交往經(jīng)驗(yàn),結(jié)合中外日常交往中的實(shí)際事例,通過101個(gè)生動(dòng)精彩的小故事,以“話說體”方式,深入淺出,生動(dòng)地說明了對(duì)外交往交流中存在的文化差異,幫助人們了解背景、促進(jìn)理解。讓讀者在小故事中,體會(huì)交往的智慧、敏銳和幽默,應(yīng)該說這本書不僅適用于中外交往也同樣適用日常的人際交往,文趣與實(shí)用兼具。
本書文風(fēng)清新,語言風(fēng)趣,敘事說理,平等交流,會(huì)是廣大讀者看得懂、用得上、留處住的好書。作者以簡(jiǎn)練的文字表述了同世界打交道、同他人和諧相處,做“地球村”的文明人的體驗(yàn)。——柳斌杰(新聞出版總署署長(zhǎng))
本書的可薦之處,就在于奧運(yùn)來臨之際,面對(duì)短時(shí)間涌來的2萬多外國(guó)運(yùn)動(dòng)員、裁判員、體育官員,3萬多境外媒體記者,幾十萬外國(guó)觀眾游客……每個(gè)中國(guó)人怎樣當(dāng)好東道主?書中會(huì)給你啟迪。
—蔣效愚(第29屆奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)組織委員會(huì)執(zhí)行副主席)
無論你從事何種職業(yè)、身處何種場(chǎng)合,都會(huì)遇到不同膚色、不同語言、不同文化背景的外國(guó)人。如何在這同一世界中立身處世?如何追求“和而不同”的美好境界?這本書將給你生動(dòng)的答案和雋永的啟發(fā)。
—楊雄(上海市副市長(zhǎng)、2010年上海世界博覽會(huì)執(zhí)行委員會(huì)常務(wù)副主任)
相信每個(gè)讀者在欣賞作者的智慧、幽默、謙遜的同時(shí),會(huì)分享作者彌足珍貴的經(jīng)歷與心得,從我們面對(duì)外國(guó)人時(shí)那些已經(jīng)司空見慣,熟視無睹的小事中,引發(fā)更多的深層思考。—周明偉(外文出版發(fā)行事業(yè)局常務(wù)副局長(zhǎng))
這是一本很容易讀的好書,是作者多年經(jīng)驗(yàn)之總結(jié)。每讀一篇故事,你都會(huì)增長(zhǎng)一些對(duì)外交往的知識(shí),有助于你更好地與外國(guó)人交流,增長(zhǎng)你的智慧和提高你的素養(yǎng)。—吳建民(外交學(xué)院院長(zhǎng))