摘要:多媒體技術為大學英語教學帶來了便利,但部分大學教師過分夸大多媒體的作用,忽視了教學基本功的訓練,從而導致口語技能下降。本文就此分析了教師口語技能下降的原因,審視了教師口語技能和多媒體教學之間的關系,并提出了相應的解決辦法。
關鍵詞:多媒體教學 大學英語 教師口語技能
1.引言
目前,多媒體技術的廣泛應用在英語教學中越來越顯示出其獨特的魅力,同時也對我們原有的教學理念、教學形式和教學手段提出了新的、更高的要求。各大高校對此十分重視,紛紛增加投入,增建多媒體教室、網絡機房、營建校園網,軟硬件建設已達到相當水平,同時學校也鼓勵教師制作多媒體課件進行授課。
我們欣喜地看到多媒體技術為英語教學注入了生機與活力。它有利于創造良好的語言交際場景;豐富信息資源,加大課堂容量;充分調動學生學習的積極性,等等。然而在多媒體教學如火如荼開展的同時,我們卻發現部分大學英語教師反應平淡,對于多媒體只是簡單理解、倉促應對,課堂上單純播放課件,只擔當了一個“放映員”的角色,久而久之,很多教師發現教學基本功退化,口語不規范,常出現病句,語義表達不確切,不能連續表達自己的思想。因此,我們應該正視問題、分析問題,重新審視教師口語技能和多媒體教學之間的關系。
2.導致教師口語技能下降的原因
2.1 對多媒體教學的本質認識不清
我們看到,目前大多數英語教師在課堂教學中都使用課件或其他媒體,相當一部分教師的課件或華而不實、喧賓奪主;或粗制濫造,僅承載簡單的文本內容。其根本原因在于教師對多媒體教學的本質認識存在誤區,很多教師“為多媒體而多媒體”,以為教學中播播課件、放放電影就為課堂加入了現代教育技術的元素了。而事實并非如此。多媒體教學必須根據教學目標和教學對象的特點,合理選擇和運用現代教學媒體,并與傳統教學手段有機結合,以達到教學效果最優化。因此,計算機多媒體只是教師教學的一個輔助工具,它不可能完全替代教師在課堂上的教學活動。是否使用多媒體,應取決于英語課堂教學的需要。教師應當充分發揮自身的主導作用,提高自己的語言技能,多組織一些課堂語言活動,多與學生交流溝通,并適當使用現代教學手段,才能恰如其分地將教師主導作用和多媒體的輔助作用有機地結合起來。過多地依賴多媒體只會使自己陷入英語教學的誤區之中。
2.2 對英語學科和英語教學的本質認識不夠
教育部制定的《大學英語課程教學要求》(以下簡稱《課程要求》)指出,大學英語是以英語語言知識與應用技能、學習策略和跨文化交際為主要內容,以外語教學理論為指導,并集多種教學模式和教學手段為一體的教學體系。因此,我們必須清楚地認識到,英語作為一門實踐性很強的語言學科,必須通過師生之間、學生與學生之間大量的用英語進行的交流,才能培養學生的英語交際能力。而部分大學英語教師在多媒體教學過程中,忽視學科特點和教學目標,過于倚重“文本和圖象”的表現形式,純粹成了多媒體教學的放映員,長此以往,口語技能勢必會弱化。事實上,課堂教學中教師的語言藝術是非常具有感染力的,也是非常講求藝術性的。通過與學生的語言交流,教師不僅向學生講授了語言知識,操練了語言技能,同時也可以將一些積極的人生觀、世界觀、思維方式、思想情感以語言的形式傳遞給學生。這種交流是生動的、直接的,較之呆板地播放課件要更人性化和主動化,而且也更易發揮師生的創造力和想象力。
《課程要求》明確提出,大學英語的教學目標是培養學生的綜合應用能力,特別是聽說能力,使他們在今后工作和社會交往中能用英語有效地進行口頭和書面的信息交流,同時增強其自主學習能力,提高綜合文化素養,以適應我國社會發展和國際交流的需要。由此可見,大學英語教學目標的實現僅靠多媒體是難以順利完成的,教師的語言技能必須得到加強,才能真正將英語學科的特點和教學本質體現出來。
3.如何在多媒體教學中加強教師口語技能
3.1 在課件設計與制作上力求實用性與合理性
眾所周知,教師在課堂上所具有的很多作用是計算機所不可取代的。“人與人之間的自然語言是最具親和力,最靈活的語言,師生之間課堂上互動性的交流是最有效的教和學的途徑”(張紅玲,2000)。因此,在課件制作上,要力求實用性與合理性,以給予教師足夠的時間與空間和學生進行語言交流。
首先,教學課件應注重實用性,避免形式主義。課件的設計不能片面追求形式上的活潑,有些教師在課件中加入很多聲音和圖片,顯得非常眩目,但實際上卻分散了學生的注意力。學生往往把目光集中在一些與課文關系不大或無關的東西上,卻忽略了老師的講解和評論,因而失去了一些語言輸入的機會。事實上,文本和圖片只是起輔助作用,根本無法替代教師的語言魅力,而且伴隨教師語言的一些手勢語加身勢語也加將深學生對語言的印象。因此,教師在制作課件上要避免華而不實,要將學生的注意力適時地放在教師的語言上,而學生對教師語言所投入的關注必將促使教師更加注重自身口語技能的提高,使自己更多地和學生進行交流,從而將英語教學真正變得生動有趣,成為師生共同參與的語言活動。
其次,課件的內容要合理,信息量要適度。一些英語教師在制作課件時,雖然避免了形式上的問題,但在內容的選擇上卻是不分主次,一股腦兒地將所有內容以文本形式一一呈現出來,導致在課堂教學中僅僅扮演了播報員的角色。其實,這樣做是完全沒有必要的,也是不可取的。大篇幅的文本容易使學生感到乏味、疲勞,不利于把握重點,也沒有足夠的機會鍛煉自己的口語技能。因此,教師在對課文內容的呈現上應力求提綱挈領,突出重點和難點,要給自己適時發揮的機會,要將自己生動的講解和多媒體有機地結合起來,這樣教師才能真正成為課堂教學的組織者和協調者。
再次,教師在播放課件時要注意節奏。課堂教學時間是很有限的,一位有經驗的英語教師應當要做到快慢結合,在學生容易理解的地方一帶而過,而在一些重點難點上要放慢節奏,給予詳細的講解,發揮自身的語言優勢,并注意觀察學生的反應。幻燈片的展現結合教師的語言必將加強學生對英語學習的感悟。
3.2 在課堂教學的各個具體環節上體現互動性
目前的大學英語教學對傳統的以教師為中心的外語教學模式提出了挑戰,要求轉換到以學生為中心的的教學模式上來,但這并沒有否認教師的主導作用,而是把重點放在培養學生的語言應用能力上。教師的主導作用是指教師是教學活動的指導者;是課堂活動的組織者;是答疑解惑者;是學生學習活動的評估者;是學習策略的培訓者(劉潤清等,2003)。因此,在多媒體教學中,要貫徹教師的主導作用、學生的主體地位,就必須在各個教學環節上與學生進行互動,加強交流,而互動的過程也是對教師自身口語技能加強和提高的一個過程。
首先,教師應努力為學生構建一個活躍輕松的學習環境。教師可因時因地開展多種教學活動,比如辯論、演講、小組討論、角色扮演等,在開展這些語言交際活動時,教師應主動積極地參與學生的學習過程,比如,在學生準備這些活動時,教師應結合多媒體講述活動具體要求,必要時可以給學生做一些生動的演示和示范,用自己的語言去啟發學生,鼓勵他們的創造性。在小組討論時,教師應走到學生中間,與他們用英語進行交流,了解他們的想法,解答他們的疑問。在學生完成活動后,教師要適時地進行點評和反饋,很多教師課堂上過分依賴多媒體,很少對學生的語言活動作出評價,久而久之,不僅自己的口語能力有所下降,也會讓學生有被冷落的感覺。恰如其分的點評對教師的口語能力和知識面是有很高要求的。教師要促使自己不斷去學習,不斷去訓練自己的口語技能,才能既提高自己,又為學生樹立一個較好的語言榜樣。
其次,教師使用多媒體進行課文講解時,要精心設計問題以引發學生討論。一些教師在講解課文時,常常不顧學生反應,只是埋頭播放課件。筆者認為,教師應適當對幻燈片上的某些內容設計問題讓學生思考。這樣做一方面可以避免學生在觀看課件時注意力分散,另一方面也可以鍛煉學生的語言應用能力。這些問題可以是事先準備好的,也可以是即興的,不需要在課件上展示出來,口授即可,這樣學生可以跟著教師的節奏,培養自己獨立思考和運用語言的能力。與此同時,教師在設計提問的過程中也提高了自身的口語技能。
再次,教師在培養學生語言技能的同時,也要注意學生跨文化交際能力的提高。比如在講述有關課文背景知識時,可適當加入一些評論。我們看到,一些教師在介紹背景知識時,習慣把所有信息都打在幻燈片上,然后朗讀一遍即可,雖然也展現一幅幅圖片和一些視頻文件,但總的來說,學生的注意力沒有放在教師語言上。筆者認為,教師在介紹一些西方文化背景時,應事先對這些信息進行消化,一些特別書面化的語言要適當進行轉換,使學生易于理解。另外,對于一些中西方的文化差異,教師可加入一些個人見解,并適當舉例說明,還可讓學生進行評論。學生在這樣的互動中,跨文化交際能力將得到明顯提高。而對于教師而言,這種用自己的語言向學生展示各種文化特點的方式無疑加強了自身的口語能力。
最后,教師對學生的學習策略應經常給予指導。很多學生對英語學習是有興趣的,但由于方法不當,常常事倍功半,這主要是由于學習方法或策略的不當。因此,在課堂教學中,教師應敏銳觀察,注意學生在語言學習中的一些不良習慣,并有針對性地給予指導,而這種指導過程完全可以用英語進行交流,可以針對個人,也可就整個班級而言,這也體現了現代英語教學中教師作為學習策略培訓者的重要作用。
4.結語
在多媒體英語教學中,廣大教師要利用多媒體的優勢,使它更好地服務于教學活動;同時,要避免多媒體教學中的誤區,合理使用多媒體課件;更為重要的是,教師要注重教學基本功的訓練,尤其要重視自身的口語技能,并加強與學生的互動,決不能無限夸大多媒體的作用。這樣,在多媒體教學環境下,我們才能提高教學效果,真正發揮教師的主導作用。
參考文獻:
[1]教育部高等教育司.大學英語課程教學要求[Z]. 北京: 高等教育出版社,2004.
[2]張紅玲.現代外語教學的發展趨勢和機輔外語教學[J]. 外語電化教學,2000,(3).
[3]劉潤清,戴曼純.中國高等外語教學改革現狀與發展策略研究[M]. 北京: 外語教學與研究出版社,2003.