十一屆三中全會后,在改革開放政策的推動下,國外的教育理論、教育經驗得以傳人國內,成為我國教育改革可以借鑒的域外資源。經過近三十年的發展,我國教育領域變化很大,正如浙江教育出版社最近出版的朱宗順教授的專著《交流與改革:教育交流視野中的中國教育改革(1978—2000)》(下稱《交流與改革》)一書中指出的:教育交流是推動中國教育改革的一支重要力量,而此書也開了將“教育交流”作為研究課題的先河。
羅素說:“不同文明之間的交流過去已經多次證明是人類文明的里程碑。”希臘學埃及、羅馬借鑒希臘、阿拉伯參照羅馬帝國,中世紀的歐洲又模仿阿拉伯,而文藝復興時期的歐洲則仿效拜占庭帝國,交流始終是社會發展的重要動力。教育領域也是如此。英國早期的教育現代化模式曾經為歐洲的教育現代化提供了榜樣,而英國也從歐洲大陸的文藝復興、宗教改革中吸取了有益于其教育現代化推進的資源;北美從歐洲教育現代化的經驗中獲得了啟迪;日本則廣泛吸納了歐美的教育經驗促進其教育現代化。近代以來中國教育的發展也是在吸收和借鑒歐美、日本教育經驗的基礎上不斷發展的。這都證明了,教育交流是推動教育發展的重要力量。
教育交流究竟是在哪些方面,又是怎樣影響中國教育改革的呢?作為國內第一本全面展示教育交流與我國當代教育改革之間相互關系的專著,《交流與改革》一書回答了這些問題。該書具有以下特征:
第一,結構宏闊,以小見大。該書從教育交流的視野出發,對我國當代教育理論、教育改革的發展,進行了全方位的解讀,既展示了教育交流對我國教育理論發展的影響,也分析了教育交流對我國教育改革實踐的推動作用。
第二,路徑獨特。一般教育史著作往往停留于教育制度與思想的編年史,而該書將教育改革放在教育交流的背景下加以梳理與審視,透視出教育改革發展進程中域外教育因素的巨大影響力。正因為這種獨特的路徑,才能客觀地評價來自國外的教育理論、教育經驗以及人力物力資源對我國教育改革的促進作用。
第三,方法創新。該書在研究方法的創新方面,有兩點給人印象最深。一是作者在書中通過大量的個案分析,展示了教育交流在教育理論和實踐中的具體作用。如:通過終身教育、全民教育觀念的引進和傳播,展示教育交流對教育理論的影響;通過中外合作辦學,展示教育交流對我國教育體制改革的影響;通過世界一流大學的創建、高等教育大眾化的實施,展示教育交流對我國高等教育的影響;通過范例教學法、發現法、暗示教學法等的引進和實驗,展示教育交流對我國教育方法變革的影響,等等。二是作者充分應用了文本分析的方法,通過對1979年至二十世紀九十年代出版的五種有影響力的《教育學》教材的文本解讀,詳細辨析了教育交流對“教育起源”、“教育本質”、“教育目的”、“課程”等教育理論的基本問題的影響,用細節填充了關于教育交流影響力的空間。
第四,資料功夫扎實。教育交流與教育改革所涉資料浩繁,教育交流既涉及同教育有關的人員、物資的跨境互動,也包括教育理論、教育經驗等觀念資源的互換;而教育改革則涉及教育體制、觀念的變革,囊括學前教育、中小學教育、高等教育、成人教育、職業教育、特殊教育等方面的變化。因此,該書要全面地分析教育交流對二十多年教育改革的影響力,所涉及資料的浩繁程度是可以想見的。比如:作者詳細梳理了1976年至2000年我國教育交流的方針、政策的發展變化,詳細統計了各種外國教育史著作中所研究到的國外教育家,統計了二十多年來研究國外教育的論文和著作的出版情況,統計了《教育學》教材中,國外教育文獻和國外教育家觀點的應用情況等等。這些均沒有現成的成果可資借鑒,是作者潛心爬梳的結果,這體現了作者把握和運用資料的能力與功夫。
第五,結論精當。作者在對近三十年教育改革的歷史考察后,明確提出四點結論:(1)教育交流是促進教育現代化的重要路徑;(2)教育交流需要開放的環境和制度保障;(3)教育交流既要重視有形資源更要注重無形資源;(4)教育交流中要注意處理好引進、借鑒和創新的關系。這對我國教育理論研究和教育實踐的發展頗具啟發意義。
(《交流與改革:教育交流視野中的中國教育改革(1978-2000)》,朱宗順著,浙江教育出版社2006年12月版,40.00元)