[摘要] 本文從語義和搭配的角度歸納和研究了商務英語詞匯特征,建議在現有語言學理論的指導下,結合商務英語詞匯特征進行教學,并提出了相應地教學策略。
[關鍵詞] 語言學理論 商務英語 詞匯特征 教學策略
一、 引言
在商務語境中,有些商務英語詞匯處于突顯的地位,在語言表達中往往處于非常活躍的狀態。它們有時一詞多義,有時一義多詞;有時與其他詞搭配產生多種意義。我們建議在語言學理論的指導下,結合商務英語詞匯特征進行教學,并提出了幾點相應地教學策略。
二、 詞匯特征
商務英語中的詞匯少部分是新造詞,大部分詞義的表達通過詞義演變和詞匯搭配來實現。造詞的特征人們已經有過許多探討,本部分不再重復。我們著重詞義特征和詞匯搭配特征的研究。
1.詞義特征。(1)詞義演變特征。在人類經驗的基礎上,通過認知模式、文化模式建構起來的概念,依附于語言符號而獲得意義;隨著人類社會的發展,概念不斷擴充與抽象化,于是賦予舊詞以新義,既而產生多義現象。產生多義的過程主要涉及到兩種演變一種是歷時演變。例如:“stock”詞義演變顯示了社會進化的痕跡(備料→庫存→股票→債券、證券)。另一種共時演變,例如:“spread”包含了這些意義“普及”、“差距、差額”和“橫跨兩版的篇幅”。這些意義在同一時代語境中出現,但在具體的商務語境中“spread”顯示出明確的意義。
(2)詞義語境特征。Nunan認為,語境分為兩類:語言語境(linguistic context)和經驗語境(experiential context)。語言語境指圍繞一個篇章的詞、語段、句子等的語境;經驗語境指篇章發生的經驗環境。
語境是新義產生的條件也是鑒別詞義和詞義表達方式的工具。也就是說,在商務語境中我們可以利用語境確定詞義,也可以利用語境確定詞義的表達方式。
一詞多義現象在商務英語中非常普遍,它的意義在具體語境中才能確定。例如:“special”一詞在不同的語境中具有不同的意義。“Special delivery”意思是“特種快遞”;“special offer”意思是“大酬賓;“special package”意思是“優惠套餐”。
一種詞義常常有多種表達方式在商務英語中也非常普遍。詞義的表達方式不是任意的,按照具體語境來確定詞義的表達方式。“根據、按照、以”這意義在英語中可以用“as”、“at”、“by”等詞匯來表達。當接從句時常常用“as”且有時省略一些語言成分。例如:as agreed(按商定); as required(按要求); as seen(看貨買賣); as is(按現狀出售) ;as the matter stands(按照現狀,按照實際情況)等。“at”常表示“按某種價格、比率、速度等”。例如:at $ 7.95(定價7.95美元),at an astonishing rate(以驚人的速度),at one’s premium (按某保險費率)等。“by”常表示按照、根據某種規則、標準等。例如:by inland revenue rules(按照國內稅收規則);by specification(按規格買賣);by Chinese standard(按中國標準);by descriptions and illustrations(按說明書和圖樣);by sample(按照樣品)等。
2.搭配特征。從上可知詞義演變可以填補詞匯空缺,但是當它難以滿足詞匯空缺的要求時,詞義要求詞匯結構發生改變。這一特征主要體現在詞內搭配和詞間搭配等方面。
(1)詞內搭配。詞內搭配有兩種形式。一種通過詞綴派生,例如:“person”通過派生可以獲得新詞匯“personal(私人的、個人的)”、“personnel(人員、人事)”等。另一種是通過合成,例如:“stand”通過與新語境詞合成可以獲得新詞匯“standby(待機狀態)”、“standstill(停滯、停頓)”、“standholder(參展商)”等。
(2)詞間搭配。我們認為詞間搭配包括下列類型:修飾型(personnel→personnel manager );語義并列型(hospitality and lesisure industry, hotel and catering industry, etc.);語義疊加型(terms and conditions, loss and damages,etc.);擴散型(human→human resources→human resources manager)和收縮型(point of sale→point-of-sale)等。
三、 教學策略
詞匯是語言中的一個重要成分,然而也是教學中最枯燥的部分。傳統的教學法強調詞匯的直接傳授,這種教學落后于時代。我們建議從促進學生理解和邏輯推理等方面加強知識的導入以便提高學生靈活應用語言的能力。
1.加強語境知識的導入。一詞有多義,但是在具體的語境中一般只有一個意義。某種意義常有多種表達方式,但是表達方式的確定同樣受到語境的影響。因此通過語境知識的導入可以告訴學生怎樣確定詞義和怎樣挑選詞義表達方式。
2.加強語義學知識的導入。根據語義學知識,詞匯之間的關系類型有許多種:同音同形異義關系;多義性;同義關系;對立關系;下義關系;部分整體關系;形體關系;意義關系;實體關系等。這些傳統的研究成果可以幫助學生習得詞匯。
多義性是詞匯語義學的研究核心。我們在現有的研究成果的基礎上,歸納了商務英語詞義演變特征,這些特征可以幫助學生示范性地了解專門義和引申義之間的一些關系,以便培養學生領會式記憶詞匯能力。
3.加強詞匯學知識的導入。一些普通英語的詞匯知識是掌握商務英語詞匯知識的基礎。如詞的構成方式中的轉類法、合詞法和縮略法等用得非常普遍。詞匯搭配的規律可以幫助學生迅速擴大詞匯量。詞匯搭配的理據可以幫助學生理解詞與詞之間的語義聯系,提高記憶效果。
4.加強專門知識的導入。商務英語屬于專門用途英語的一個分支,詞匯體系有其自身的特征和規律。在語義方面,詞義的演變主要受到語境的影響,演變的原型或次原型與語境關系越密切,相應地分裂或轉化出的專門意義越豐富。同時,語義隨務語境的變化而變化;此外,詞義的表達因語境的不同而出現不同的表達方式。在詞匯搭配方面,語境中的核心詞常常成為搭配的原型,搭配的形式從簡單到復雜,搭配意義呈現出從抽象到具體的趨勢。
5.加強學生自主學習能力的培養。詞匯有許多特征,它是一個有序的知識體系,告訴學生從多個角度、多個層面歸納詞匯的特征。指導和督促學生親自實踐使他們獲得語言的規律。
四、 結語
商務英語詞匯既有普通英語的特征又有專門用途英語的特征。在詞匯教學中,我們既要注重普通語言理論知識的導入,也要加強商務英語詞匯知識的導入和研究。在理論的指導下,遵循詞匯之間的內部規律,不斷總結,不斷實踐,教學才會收到良好的效果。
參考文獻:
[1]Nunan,D. Discourse Analysis. London: Penguin Group, 1993.
[2]李富印:語義學概論[M].北京:北京大學出版社,2006.69~71
注:本文中所涉及到的圖表、注解、公式等內容請以PDF格式閱讀原文。