[摘要]為適應(yīng)幼兒英語教育的需要,從國外引進(jìn)英語教材已成為一種必然,然而在引進(jìn)教材特別是在運(yùn)用外來教材的過程中會發(fā)現(xiàn)原教材存在諸多不適宜性,需要從教育理念、教學(xué)內(nèi)容、組織方式等多個方面實(shí)現(xiàn)外來英語教材的本土化。
[關(guān)鍵詞]幼兒英語教育;外來英語教材;本土化
基于適宜中國幼兒學(xué)習(xí)的英語教材十分缺乏的現(xiàn)象。從上個世紀(jì)90年代末開始逐漸有人把視野投向了大陸以外的英語教材市場。逐漸引進(jìn)了來自英國、美國、加拿大等地的教材。筆者由于這些年來一直從事幼兒英語教材與教法的研究,所以對引進(jìn)的教材頗感興趣,也翻閱了一些教材,發(fā)現(xiàn)引進(jìn)的教材大多有如下優(yōu)點(diǎn):從教材的內(nèi)容上來看。外來教材普遍以日常用語、情境對話為主。而不是以單詞和短語學(xué)習(xí)為主:教材設(shè)計(jì)的活動形式多種多樣,有大量的歌謠、韻律詩、故事、猜謎語、繞口令、小品、短劇及大量的歌曲與各種游戲活動等;具有生活化和情境性的特點(diǎn),易于引起幼兒學(xué)習(xí)的興趣,并有力地滿足了幼兒英語教師備課與組織活動的需要。甚至為教師的“教”和幼兒的“學(xué)”提供了較為豐富的資源或材料,如掛圖、閃卡、游戲卡片、玩具、光碟、迷你故事書等。在目前國內(nèi)還缺乏成熟的英語教材的背景下。引進(jìn)外來英語教材成為一種必然。這對提高大陸幼兒英語教育的水平有積極的促進(jìn)作用。然而。文化背景與國情的差異決定了我們不可能完全機(jī)械照搬照用外來教材,而要考慮教材的地區(qū)適宜性。努力實(shí)現(xiàn)外來教材的本土化。
一、研究原教材蘊(yùn)含的教育理念,考慮外來教材是否可以引進(jìn)
從一定角度講。教育理念是教育主體在理性思考和親身教育實(shí)踐基礎(chǔ)上形成的教育價值取向。目前對我國幼兒英語教育的理念與價值取向。已經(jīng)達(dá)成一些基本共識。如學(xué)前階段的幼兒英語教育應(yīng)當(dāng)不僅著眼于為小學(xué)以后的英語學(xué)習(xí)打下一定的知識基礎(chǔ)。更應(yīng)當(dāng)為幼兒一生的學(xué)習(xí)和發(fā)展打下良好的基礎(chǔ)。因此,在幼兒英語教育活動中。培養(yǎng)幼兒對英語的學(xué)習(xí)興趣應(yīng)是幼兒英語教育的首要目標(biāo):從幼兒身心發(fā)展的特點(diǎn)來看,幼兒階段的英語學(xué)習(xí)應(yīng)以聽、說學(xué)習(xí)為主。而不宜進(jìn)行讀寫教學(xué)?;诖朔N認(rèn)識,在引進(jìn)外來英語教材時,首先應(yīng)對原教材蘊(yùn)含的教育理念或價值取向進(jìn)行分析與評價,如果原教材和我們對幼兒英語教育價值的認(rèn)識基本接近,才可以考慮教材的引進(jìn)和進(jìn)一步研發(fā)。
例如。某原教材注重培養(yǎng)兒童英語學(xué)習(xí)的興趣,注重兒童聽說技能的培養(yǎng),注重浸入式語言輸入。教材中設(shè)計(jì)的主題內(nèi)容都是圍繞兒童的生活而選擇的,并為幼兒設(shè)計(jì)了歌曲、韻律詩、對話、謎語、行動故事、聽力故事、手工制作等低年齡孩子喜歡的活動形式。其蘊(yùn)含的教育理念和我們的理念基本相當(dāng)。就可以考慮引進(jìn)和進(jìn)一步研發(fā)。如果原教材以單詞與短語學(xué)習(xí)為主。學(xué)習(xí)中有聽、說、讀、寫等方面的要求。英語詞匯中包含有較多的缺少生活化或較為抽象的內(nèi)容,語句比較長并有大量的復(fù)句時,就不適合引進(jìn)和運(yùn)用。
二、研究原教材的內(nèi)容體系,考慮重新劃分內(nèi)容
教材內(nèi)容是實(shí)現(xiàn)教育目標(biāo)的媒介與手段,幼兒英語教育要想達(dá)到預(yù)期的教育目標(biāo)。就必須選擇適宜的學(xué)習(xí)內(nèi)容??v觀外來幼兒英語教材就會發(fā)現(xiàn)。大多數(shù)教材選擇的主題與內(nèi)容是與幼兒生活密切相關(guān)的人、事、物,具有生活化和情景化的特點(diǎn),這對以具體形象思維為主的幼兒來說。較易理解和接受。但是否可以按照原教材的順序來安排我們的幼兒英語教育活動進(jìn)程呢?筆者以為需要重新考慮其內(nèi)容體系的劃分問題。
仔細(xì)研讀外來英語教材。就會發(fā)現(xiàn)大多數(shù)教材是根據(jù)若干個主題來安排內(nèi)容的,如某教材是根據(jù)以下六大主題來確定英語學(xué)習(xí)內(nèi)容與活動的:1、At Kindergarten;2、That’s Me;3、The Year;4、My Family and My Friends;5、Pets and Other Animals;6、My toys。如果我們按照原教材主題內(nèi)容的順序安排教育活動的進(jìn)程。必定不能收到預(yù)期的教育效果,因?yàn)橐环矫鎻挠變旱恼J(rèn)知特點(diǎn)來看,每一主題下的內(nèi)容與活動其實(shí)是有難易之分的。如果原封不動地按照原教材的主題順序進(jìn)行教學(xué)。勢必會造成初步接觸英語的孩子對一些內(nèi)容難以掌握和運(yùn)用。這就需要研究人員對每一主題下的內(nèi)容進(jìn)行分析。把相對簡單的英語內(nèi)容放到低年齡班。而把相對較難的內(nèi)容放到年齡較大的班來進(jìn)行,使學(xué)習(xí)的英語內(nèi)容適應(yīng)兒童不同年齡階段的認(rèn)知水平。
另一方面從中國的自然狀況和社會生活習(xí)慣來看,對中國大部分地區(qū)而言,四季分明,在不同季節(jié)動植物生長的狀態(tài)不同、人們的穿著、飲食及進(jìn)行的活動也不同,為此,想讓幼兒對所學(xué)的詞匯、語句及進(jìn)行的活動能夠理解接受,就必須把帶有季節(jié)性特征的英語知識安排到相對應(yīng)的時間來學(xué)習(xí),如不能按春、夏、秋、冬四個季節(jié)順序讓幼兒在一個或兩個季節(jié)中學(xué)完主題“The Year”的所有內(nèi)容,而應(yīng)當(dāng)把這一主題的內(nèi)容分別安排在春、夏、秋、冬四個季節(jié)來學(xué)習(xí)。又比如對于“At Kindergarten”這一主題內(nèi)容中涉及到的師生見面互相問候、孩子認(rèn)識新環(huán)境、新老師、新小朋友等有關(guān)活動。最好安排在每年的9月份進(jìn)行,因?yàn)橹袊⒆哟蠖嗍窃诿磕甑?月入園的。根據(jù)本國的季節(jié)特點(diǎn)與生活習(xí)慣來重新劃分原教材的內(nèi)容體系。使兒童所學(xué)的語言符號與所見的實(shí)物或情景相對應(yīng)。第一信號系統(tǒng)和第二信號系統(tǒng)相互作用,有助于幼兒快速理解、掌握所學(xué)的英語詞句,并知道所學(xué)的言語如何應(yīng)用。
三、研究原教材的具體內(nèi)容??紤]是否需要增減
在為幼兒選擇教育內(nèi)容時一方面要考慮不同年齡幼兒的一般認(rèn)知特點(diǎn)。更要考慮本土幼兒的生活文化環(huán)境及幼兒已有的生活經(jīng)驗(yàn),是幼兒易理解接受的、生活化的內(nèi)容。因此。引進(jìn)外來教材時一定要研究教材涉及的每一項(xiàng)內(nèi)容。評價每一個活動是否能為中國幼兒所理解和接受,如果其中包含的內(nèi)容有非中國兒童生活化的內(nèi)容就需要考慮刪減。如教材中包含有mulberry、guinea-pig、jumpingjack等一些中國大陸大部分地區(qū)幼兒在生活中不可能熟悉的動植物及活動名稱時,就應(yīng)刪除,而相應(yīng)補(bǔ)充一些我們的孩子所熟悉的事物的詞匯。
另外,對一些中國幼兒不熟悉的、易使幼兒形成錯誤概念的英語知識也要考慮慎重處理。如某外來教材中有這樣一首兒童詩:Scary little ghosts/alldressed in white/Flying around/On Halloweennight/Scary little ghosts/All dressed in white/Scaring little ghosts/On Halloween nigllto這首詩名叫“Scary ghosts”,描寫鬼魂穿著白色的衣服出沒于萬圣節(jié)的晚上。對幼兒進(jìn)行英語教育時,讓幼兒了解西方的一些文化習(xí)俗無疑是對的,但這不等于讓幼兒接受西方的一切文化。基于中國幼兒對萬圣節(jié)的不熟悉,更基于萬圣節(jié)涉及到“鬼”的內(nèi)容,筆者認(rèn)為在引進(jìn)教材時對這類幼兒不熟悉且接觸后幼兒難以理解、甚至?xí)纬煞强茖W(xué)概念的內(nèi)容就應(yīng)適當(dāng)壓縮或刪減。否則既有可能影響幼兒英語學(xué)習(xí)的興趣,更有可能影響幼兒科學(xué)概念的形成。
四、研究原教材建議的活動形式與方法,考慮教法的適宜性
研究外來英語教材就會發(fā)現(xiàn),很多教材都會向使用者介紹“本教材”使用中的一般性教學(xué)方法和具體的操作性方法。如某教材提示可以使用啟發(fā)式教學(xué)法、TPR教學(xué)法、主題情景教學(xué)法、愉快教學(xué)法等一般性教學(xué)方法,在一般性方法指導(dǎo)下又設(shè)計(jì)出一些具體操作的方法。如Count and Colour、Listen and Act、Snail Game等。某些國家在教材使用中運(yùn)用上述方法收到了良好的教育效果。但中國人運(yùn)用這些方法是否也能達(dá)到好的活動效果呢?這就要看這些方法是否適宜于所教的內(nèi)容和所面對的教育對象了。
筆者在研究某些外來教材時發(fā)現(xiàn),所涉及的具體操作性方法大都是服務(wù)于小班教學(xué)與活動形式的,而我們中國的幼兒園一般每個班都在20人以上,所以在使用這些方法時就可能存在不適宜性,為此,我們的教材研發(fā)者應(yīng)當(dāng)針對我們的現(xiàn)實(shí)考慮對原有教學(xué)方法進(jìn)行變通,以適應(yīng)現(xiàn)實(shí)的需要。與此同時,還應(yīng)考慮根據(jù)我國幼兒園的人數(shù)、環(huán)境、具體的英語教育內(nèi)容。創(chuàng)造性地研發(fā)和設(shè)計(jì)一些能激發(fā)我國幼兒活動興趣的、有利于我國幼兒理解掌握和運(yùn)用英語知識的教學(xué)方法。
五、研究我國幼兒英語教師普遍具有的專業(yè)素質(zhì)水平,考慮編寫配套的教師指導(dǎo)用書
從目前對我國幼兒英語教學(xué)師資的調(diào)查結(jié)果來看,目前從事幼兒英語教育的人員大多是英語教育專業(yè)畢業(yè)或幼兒教育專業(yè)畢業(yè)的大學(xué)生。從教學(xué)的效果來看,英語專業(yè)畢業(yè)的教師英語基礎(chǔ)好。聽說能力比較強(qiáng),但由于缺乏與幼兒心理及教育教學(xué)相關(guān)的理論知識。所以教學(xué)中出現(xiàn)了教學(xué)內(nèi)容選擇與分配不科學(xué),教學(xué)方法單一或模式化,教學(xué)中只重知識傳授而忽略幼兒多方面素質(zhì)培養(yǎng)等問題;而幼兒教育專業(yè)畢業(yè)的教師由于有較豐厚的幼兒教育教學(xué)理論基礎(chǔ)。所以在幼兒英語教學(xué)活動目標(biāo)的確立、教學(xué)內(nèi)容的分配與選擇、教學(xué)方法的運(yùn)用上都有較好的把握,但是由于英語基礎(chǔ)知識相對薄弱,特別是聽說能力比較差,所以在教學(xué)活動中常出現(xiàn)課堂用語不規(guī)范等現(xiàn)象。可見?;谀壳坝變河⒄Z教師的素質(zhì)與水平,在研發(fā)外來教材時應(yīng)考慮為中國教師編寫配套的教師指導(dǎo)用書。就幼兒英語教育理念和教育活動目標(biāo)的確立、內(nèi)容的選擇與分配、活動的組織與安排、教學(xué)方法的比較和運(yùn)用、課堂指導(dǎo)語的規(guī)范與使用、及如何使用教育資源、如何進(jìn)行英語活動效果的評價等問題給予教師明確的指導(dǎo)和說明,從而滿足現(xiàn)實(shí)幼兒教師的需求。使外來教材真正得到創(chuàng)造性的本土化運(yùn)用。最終提高我國幼兒英語教育的質(zhì)量。
總之,伴隨幼兒英語熱的產(chǎn)生,引進(jìn)外來的英語教材已成為中國幼兒英語教育中的現(xiàn)實(shí)和必然趨勢。作為研發(fā)者必須本著中國的自然與社會環(huán)境、本著中國幼兒身心發(fā)展之特點(diǎn)與可能、本著兒童終身發(fā)展之所需、本著對兒童負(fù)責(zé)任的態(tài)度來考慮外來幼兒英語教材的引進(jìn)及其本土化的問題。