Birth date:1980,3,29
height: 160cm
blood type: O
weight: 48kg
timepiece:Try to remember ultimate goal of my life always
favorite artist:Nicole Kidman
people she respects:her mother
When people think of Kim Tae-hee, they often say she is beautiful but her acting still has a long way to go. Her perceived shortcomings in acting have been constantly talked about while she worked to be recognized as a true actor.
人們一想起金泰熙總會(huì)說(shuō)她很美,但演技上還差點(diǎn)。當(dāng)她努力成為一名公認(rèn)的演員時(shí),演技上的缺點(diǎn)成為人們談?wù)摰慕裹c(diǎn)。
A mini interview以下是對(duì)她的一段訪談
●People say you have improved but still many say your acting is amateur. 人們都說(shuō)你在進(jìn)步,但仍有很多人說(shuō)你的表演很業(yè)余。
●In the past, I didn't even realize I was bad. I was too busy. And even when I saw my shortcomings, I simply turned away. But about two or three months ago, I bought the DVDs for Love Story in Harvard (Kim's 2004 TV soap) and I was so embarrassed. Sure, I was sincere and I put in a lot of energy into it, but I simply wasn't ready technically.過(guò)去,我甚至沒(méi)有意識(shí)到我表演得差。我太忙了。甚至當(dāng)我看到我的缺點(diǎn)時(shí),我只是扭頭回避。但大約在二、三個(gè)月前,我買了DVD《愛(ài)在哈佛》 (金在2004年的電視連續(xù)劇)。我是如此尷尬,當(dāng)然,我是真誠(chéng)的,我投入了大量的精力,但在技術(shù)上我根本沒(méi)有準(zhǔn)備好。
●Are you satisfied now? 你現(xiàn)在滿意嗎?
●I feel I have gotten better. Of course, I still have a long way to go. 我感覺(jué)我好多了。當(dāng)然,我還要努力才行。
●How do you feel when people criticize your acting on the Internet? 當(dāng)你看到網(wǎng)上人們對(duì)你的批評(píng),你怎么想?
●I get frustrated and angry to the point of not wanting to live anymore. But at the same time, something inside me refuses to accept those comments and drives me to work harder to get recognition one day. 我又生氣又覺(jué)得備受打擊,難過(guò)得不想活。但同時(shí)我的內(nèi)心拒絕接受這些評(píng)價(jià),從而促使我更加努力工作,總有一天人們會(huì)認(rèn)可我的。
●Why do you have to act with all these people attacking you?You could lead a comfortable life by just shooting commercials. 你為什么非得和攻擊你的人拍戲呢?你只要拍廣告就可以過(guò)得很舒服了。
●When people are faced with something new and challenging, they get excited. In the past, acting was like a tough homework assignment, and I didn't get any joy or sense of achievement from it. But these days, I feel I know what it is like to act and I think I'll be truly happy when I become a great actress. 人們?cè)诿鎸?duì)新鮮事和挑戰(zhàn)時(shí)總會(huì)很興奮。過(guò)去,演戲就像是完成家庭作業(yè),我從中得不到成就感。但現(xiàn)在,我覺(jué)得我喜歡演戲,我想如果我能成為偉大的演員,那才是我真正的幸福。
●What do you do when you feel empty? Do you also cry like Jin-a?感覺(jué)空虛時(shí)你怎么辦?也會(huì)像金雅(其電影中飾演的一個(gè)角色)一樣哭嗎?
●I rely on my friends. I get lonely really easily and I can never overcome that by myself. But I want to be strong and independent one day. 我會(huì)靠我的朋友。我真的很容易感到空虛,而且每次自己都克服不了。但我想總有一天我會(huì)變得堅(jiān)強(qiáng)獨(dú)立的。
●Do you feel you were able to become one with the character?你覺(jué)得你能成為你飾演角色中的人物嗎?
●I never intentionally tried to fall in love for the sake of gaining pointers for my acting, but experience did help. Of course, I never had the experience of marrying someone, and then hating the person once the fantasy is over. But I'm sure we all had similar experiences. Falling in love, I think, is crucial for acting. 我從來(lái)沒(méi)有因?yàn)榻巧枰室鈮嬋霅?ài)河,但過(guò)去的經(jīng)驗(yàn)還是有幫助的。當(dāng)然,我從未有過(guò)結(jié)婚的經(jīng)驗(yàn),然后一旦幻想破滅就恨一個(gè)人。但我可以肯定,我們都曾經(jīng)有過(guò)類似的經(jīng)歷。戀愛(ài),我認(rèn)為這對(duì)演戲是至關(guān)重要的。
●When asked to describe you, people around you say two things: you are very clever to the point of being shrewd while almost narcissistic, and you are very naive當(dāng)問(wèn)及如何形容你時(shí),你周圍的人說(shuō)了兩件事:你精明到幾乎自戀,而你又如此之簡(jiǎn)單極盡天真。
●I think every woman needs to be narcissistic to some degree. Women become more confident when they are beautiful, feminine, and adorable. As for being shrewd, I'm not because I simply haven't had enough experience of life. Anyway, it hurts me to hear those comments.我想每個(gè)女人需要有某種程度的自戀。當(dāng)女人更加自信時(shí),他們會(huì)便得更加美麗,充滿女人味,可愛(ài)。至于精明,我卻不是這樣的,因?yàn)槲腋緵](méi)有足夠的生活經(jīng)驗(yàn)。事實(shí)上,有一些事情只是人們希望我這樣的,但事實(shí)完全不是這樣。無(wú)論如何聽(tīng)到這些評(píng)論,我還是很難過(guò)。
能說(shuō)會(huì)用
for the sake of 和 because of :這兩個(gè)詞看似詞義相同,實(shí)際上差別較大。 for the sake of是指具有某種目的性的原因; because of是指純粹導(dǎo)致結(jié)果的原因。
例句: 1. The young lady married the man for the sake of money.
2. She didn't join the party because of his religion.
◆編輯:盧巖