摘要:文章采用統計與對比的方法對老舍的《斷魂槍》和趙樹理的《催糧差》的語氣詞進行統計,在此基礎上把兩位大家的語氣詞運用情況進行對比研究,從而歸納總結出他們的小說所體現出的鮮明的語言特色。
關鍵詞:斷魂槍 催糧差 語氣詞
老舍是20世紀中國文學界一位閱歷豐富,充滿智慧的大師級作家,老舍的創作保留了藝術生活的品性,能最大限度地釋放北京話的內在美感,其最大特點是白、俗、俏、深。趙樹理是與老舍同時代的在國內外享有盛譽的作家,他作品的語言以其濃郁的“山藥蛋”氣息,在中國現當代文學上獨樹一幟,受到人們的普遍贊譽。周揚稱他為我國當代語言藝術大師之一,對他在語言藝術方面所取得的成就,給予了高度的評價。
文學是語言的藝術,研究一個作家及其作品不能不研究其作品的語言,過去也有人對老舍和趙樹理作品的語言做過一些研究,但大都是從文學的角度來研究語言的藝術特點的,其廣度、深度有待拓展,本文擬從語氣詞角度對趙樹理和老舍的作品做一個考察,以期揭示其語言特色。
首先,兩位作家都是公認的語言巨匠,他們作品的語言都有很高的藝術成就。再者,兩位作家分別代表了不同的藝術風格,極富代表性。老舍以寫他所熟悉的北京平民生活著稱;趙樹理是“山藥蛋”派的代表人物,他的作品則有獨特的山西地方風味。為了把握兩者的特點和便于操作,筆者選取了趙樹理的《催糧差》和老舍的《斷魂槍》做為研究對象,這兩篇文章都有大量的對話,而且也有不少敘述語言,能夠窺一斑而知全豹,從語氣詞方面揭示出兩位大師的語言風格。另外在研究方法上,采用了統計的方法對兩篇文章做量化的分析說明,以便在比較中發現兩者的特點。
《斷魂槍》與《催糧差》語氣詞比較如下

作品中的語氣詞“晉味”“京味”分明,老舍和趙樹理被譽為“人民藝術家”,其文學風格也有許多相似之處,他們的作品寫的都是土生土長的小人物,作品中的人物說的都是小人物自己的話,但是由于生活經歷和創作道路的不同,他們的創作風格迥異,老舍是典型的“京派”作家,其作品京味濃郁;趙樹理的作品則山西鄉土氣息淳厚,從他們作品的語氣詞的運用上也能看出二人風格的差異。
一、老舍想用文字符號把口語中的一切富有特色的鮮活的語調語氣都記錄下來,保持口語的鮮活度,保持住說話人當時的機圓、活脫、斯文、野潑的神情韻致,所以他注重語氣詞的使用。他曾說過,在一種特定的環境下,一聲嘆息,勝似大論一篇,說話人語氣傳述出來了,人物說話時的心理狀態也就傳述出來了,作家在時時刻刻記住:不僅要表達出人物說什么,而且這是最重要的,要寫出人物是怎樣說話的,這怎樣說靠作者注明外,多半是靠語氣詞的。《斷魂槍》中多用了“了”來表陳述語氣,用7個“呢”字來表疑問或帶夸張的語氣,如:
(1)有什么用呢?
(2)有人還要殺下皇帝的頭呢!
(3)似乎是笑呢。
(4)沙子龍在外間屋等著呢。
文中用的“呢”,第一句是表反詰語氣,第二句表語氣的夸張,這些用法代表了“呢”字在普通話中典型的用法。呂叔湘先生說過,“呢”表確認,有指示兼鋪張的語氣,多用于當前和將然的事實,且事實顯然一望而知并叫別人信服的意味。但是老舍先生又有自己用詞的特點,為了使語言干凈利索,不大喜歡用副詞,該用副詞的時候,他也可能用一個語氣詞來替代,“客人進來,沙子龍在外間屋等著呢”、“老頭子的干巴臉上皺起點來,似乎是笑呢”兩句用“呢”字把“正在”省去了,這更符合北京口語的說法。正是他語言特點中“白”“俗”的體現。而在趙樹理的《斷魂槍》中竟然沒有用到一個“呢”,如“那人又問‘送信嗎?’他說:‘不是,有個事啦!’”這里用“啦”而沒有用“呢”也是山西話的特點。
二、通俗化、口語化是趙樹理小說語言的一大特點,他的小說也正是從語言這一層面較為徹底地實現了“大眾化”,他成功地將群眾的口頭語言準確地加工提煉,文字中浸透著濃郁的山西方言。
(一)從表中可以清楚地看到,《催糧差》用了特殊的語氣詞“甚”,并多處使用了語氣詞“啦”。“九孩接著道:‘對!人家甲午有種!不怕事!你們大家管人家做甚?’”“甚”字在山西方言中既是代詞又有兼表反詰語氣的作用。
《催糧差》用了13個“啦”,而《斷魂槍》僅用了一次。例如:
(5)二先生問:“催糧的?給我捎著信啦?”
(6)借人家那么些錢我指什么還人家啦?
(7)甲午道:“那有什么法?沒錢人還不是由人家擺弄啦?”
(8)大伯的見識高,這會全憑你啦!
(9)怕你小伙子硬苯啦?罪也是難受著啦!一進去還不是先揍一頓板子?
“啦”在北京語音中被看做是語氣詞“了”和“啊”的合音,但在山西話中“啦”非常常用,把它作為別的語氣詞的合音就有點不大合適了。趙樹理形象地寫出了農民的口語色彩,如第三句其實可以去掉“啦”,但是去掉就不符合當地的說話習慣,而帶有書面語色彩,這與趙樹理語言的風格是格格不入的。
(二)《催糧差》合用語氣詞“啦呀”“啦嗎”。突出了農民口語的特點:新鮮、活潑、形象、風趣。
(10)甲午老婆見暫且不走了,就向劉老漢道:“大伯!這事可全憑你啦呀!”
(11)到咱這山莊上還不是盡力撐啦嗎?
第一句用了語氣詞“啦呀”,表露了甲午老婆急切的心情,非常期望劉老漢能幫助她和丈夫,句子如果換成“這事可全憑你了!”,就不能夠形象描繪出甲午老婆的充滿期待的囑咐。第二句表明了劉老漢無奈的心理狀態,如果換成“啊”就顯得太過書面化。
通過趙樹理與老舍運用語氣詞情況的對照,得出了趙樹理運用語氣詞的特點是大眾化、口語化、地方化、民族化,在與老舍對照中,我們可以用晉味的“俗”“土”等詞來概括。而老舍先生語氣詞特點概括為京味的“白”“俗”。但需要說明的是我們說的“俗”“土”等字眼絕不意味著他語言的粗俗和低級。這里僅僅指的是他們用語的傾向,是對他們風格的肯定。事實上,趙樹理和老舍他們都用自己富有特色的語言,豐富了現代當代文學的語言寶庫,為我國文學語言的繁榮做出了貢獻。
參考文獻:
[1]老舍.老舍文集[M].北京:人民文學出版社,1991.
[2]老舍.老舍論創作[M].北京:人民文學出版社,1981.
[3]趙樹理.趙樹理文集[M].北京:工人出版社,1980.
[4]孫鈞政.老舍的藝術世界[M].北京:十月文藝出版社,1992.
[5]黃修己.趙樹理研究[M].太原:山西人民出版社,1985.
[6]呂叔湘.中國文法要略[M].北京:商務印書館,1982.
[7]王力.中國現代語法[M].北京:商務印書館,1985.
[8]丁聲樹.現代漢語語法講話[M].北京:商務印書館,1979.
(張曉芬,西華師范大學文學院)