少數民族漢語教材研發、出版,是北京語言大學出版社的三大發展主線之一。自2004年以來,北語社秉承“依托北京語言大學第二語言教研優勢與教學資源,最大限度滿足少數民族地區漢語教學需要,為提高少數民族漢語教學水平服務”的宗旨,致力于民族教育的發展,致力于少數民族漢語教材的建設,在新疆等少數民族地區樹立起中國少數民族漢語教材專業出版社的品牌形象。
一、教材建設是實施少數民族漢語教學的重要組成部分
在新疆等少數民族地區,漢語教學工作是關系到政治穩定、經濟發展、民族團結、社會和諧的重要因素,是提高少數民族教育質量、培養合格人才的關鍵。教材是課堂教學和學習活動的依據,是體現教學內容、教學方法和教學過程的載體,對教學質量的提高起著至關重要的作用。隨著少數民族漢語教學的蓬勃發展,從教與學兩個方面,都對少數民族漢語教材建設提出了更高的要求。形勢的發展,迫切需要體現少數民族學習漢語特點,符合語言學習規律和教學規律、以學生為中心的高水平的漢語教材。作為一個漢語教材專業出版社,北語社十分關注少數民族漢語教學的發展和變化,不斷探索在新的形勢下,如何將少數民族漢語教材出版與教學研究、教學實際結合,針對不同的需求,編寫具有獨特教育理念、獨立的學科品格和體現不同教學方法的漢語教材,為少數民族漢語教育提供一個整體的教學解決方案,提供一個全程的教學服務。
二、北語社少數民族漢語教材研發、出版的理念與架構
2004年4月,北語社新的領導班子上任后,認真分析了自身條件和市場環境,制定了“以來華留學漢語教材、海外漢語教材、少數民族漢語教材三足鼎立為龍頭,以漢語教材研發為后軍”的發展戰略。針對新疆等少數民族地區漢語教學和漢語學習的狀況,將社會效益放在首位,充分發揮自身的漢語教學資源優勢,將研發、出版少數民族漢語教材作為北語社的一項重要的、長期的、根本性的任務。
在對新疆等少數民族地區的漢語教學情況進行深入地調查、分析的基礎上,北語社針對少數民族漢語教學的需要,把對外漢語教學的先進理念和經驗融入少數民族漢語教材的研發和出版之中,不斷推出符合不同年齡、不同層次和不同類型學習者需求的漢語教材,推動了新疆等地區少數民族漢語教學事業的發展,在新疆等少數民族地區贏得了廣泛贊譽。
北語社少數民族漢語教材的發展經歷了三個階段:
第一個階段,北語社對外漢語教材直接用于少數民族漢語教學;第二個階段,北語社根據新疆等少數民族地區漢語教學實際和需求,將已有的品牌漢語教材進行改造,出版了一批民族版漢語教材和漢語考試用書;第三個階段,在對新疆等少數民族地區漢語教學情況進行充分調研的基礎上,研發既體現北京語言大學先進教學方法和教學理念,又結合少數民族地區漢語教學實際的漢語教材。
為了進一步加強少數民族漢語教材建設,2005年,北語社制定并實施了“北京語言大學出版社漢語促西部發展計劃,”,對少數民族漢語教材進行了全面規劃,計劃在“十一五”期間,全面推出17個教材出版項目,包含30條產品線,300多個教材品種。在這些教材出版項目中,北語社注重整合北京語言大學與少數民族地區的作者資源,充分發揮各自的優勢,共同推出更加符合少數民族地區漢語教學實際的高質量、高水平的漢語教材,以滿足少數民族地區漢語教學的需要。
這17個教材出版項目總體來說分為五大板塊:
第一大板塊:新疆高校預科漢語教材、新疆高職高專漢語教材、少數民族漢語專業系列教材、少數民族專業漢語教材
第二大板塊:教師漢語培訓教材
第三大板塊:漢語水平考試(HSK、MHK)教材
第四大板塊:中國少數民族雙語教育學術著作和工具書
第五大板塊:少數民族兒童漢語系列教材
三、北語社少數民族漢語教材研發和出版的特點
面對少數民族漢語教育對象的擴展、教學模式的變革、教材組織形式的變化和教學服務方式的轉變,少數民族漢語教材建設只有與教學改革同步進行,才能適應漢語教學發展的需要。因此,北語社在少數民族漢語教村研發和出版方面努力體現以下特點:
1 注重加強選題開發的系統性、系列性和完整性。為少數民族漢語教學提供全面解決方案
北語社在“十一五”少數民族漢語教材項目規劃中,十分注重選題開發的系統性、系列性和完整性,做到教材與教學輔助讀物配套,教材與教學參考用書、教學用品配套,紙質教材與多媒體開發配套,為教師提供完整教材信息和使用方案(在北語社網站上免費提供)。最大限度地降低教師備課強度,全面解決教師使用教材的后顧之憂,使教師能正確使用教材,收到最好的教學效果。
北語社最新出版的新疆高校預科教材《大學漢語》,可以說既是北語社少數民族漢語教材出版一個創新,也是少數民族漢語教材出版的一個階段性總結。它充分體現了教材的層次化(根據學生入校時的漢語水平和教學分班設計了五個級別,教學單位可以選擇任意級別作為起點)、系列化(學生用書和教師用書配套,精讀課主干教材與聽說、讀寫教材配套)、立體化(提供紙質教材、多媒體產品和網絡教學資源),從而為教師教學提供了一個整體的解決方案,提供一個全程的教學服務,促進教學發展。
2 遵循語言教學規律。體現第二語言教材特色
北語社在少數民族漢語教材研發中,按照第二語言教學的理論和方法,努力體現以下特色:
首先,以少數民族,漢語教學類型、課程類型和教學對象及其學習目的為出發點,注重教材的針對性。
第二,遵循第二語言教學原則,注重教材的科學性和規范性。
第三,以語言技能訓練為主,突出第二語言教材的實踐性。
第四,在教材設計和編寫過程盡最大可能來增強教材的趣味性。
第五,培養少數民族學生的愛國情懷、高尚的道德情操和健全的人格,全面提升少數民族學生人文素質,體現教材的思想性。
四、打造精品,強化品牌,實現立體化發展
面對漢語教材市場的激烈競爭,北語社不盲目追求漢語教材出版的數量和速度,而是不斷打造精品,強化品牌。
——堅持以高質量、高品位為指導核心,優化出版資源和配置,著力推出一批理念先進,內容質量、編校質量和印裝質量俱佳的少數民族漢語教材。
——在加強新產品研發的同時,注重老品牌的維護與強化。一方面,對被廣泛使用的品牌教材進行修訂,鞏固發展已有的品牌優勢。另一方面,進行品牌資源的多語種、立體化深度開發,從產品品種到載體形式做細做全,實現出版資源在更廣闊的空間得到持續開發和利用。
——開展教師培訓,推動漢語教學發展和漢語教材推廣。
漢語教學質量的提高取決于漢語教師專業素質和業務能力的提高。因此,培訓民漢兼通的雙語教師是少數民族教師隊伍建設的重點。北語社充分利用北京語言大學的教學優勢和教師優勢,邀請北京語言大學的專家學者及優秀教師,深入少數民族地區,開展漢語教師培訓。
2004年、2005年連續兩年北語社承擔并圓滿完成了國家“新疆中小學漢語骨干教師培訓項目”,兩年共培訓中小學漢語骨干教師600人。2007年,北語社在新疆和田舉辦了“和田地區中小學漢語骨干教師培訓班”,免費培訓中小學漢語骨干教師100人。
北語社既把教師培訓作為為少數民族漢語教學服務的一個善舉,又把教師培訓作為一項圍繞教材出版所提供的增值服務。培訓內容包括教師必備的漢語知識、教學方法和教材的使用方法,最新的語言教學理念等。通過培訓,完善了少數民族漢語教師的漢語知識體系,提高了漢語水平。教師對北語社漢語教材和教材使用方法也有了全面地認識,實現了教育培訓與教材出版的良性互動。在新疆,北語社組織的教師培訓已經形成了特色和品牌。
如今,北語社出版的少數民族漢語教材得到了新疆等少數民族地區教育主管部門、漢語教師和漢語學習者的廣泛認可,北語社為新疆等少數民族地區所作的貢獻更是得到了廣大少數民族的高度贊揚。可以說,北語社已經不是一個單純的漢語教材出版者,更是一個促進民族教育發展、維護民族團結和祖國統一的實踐者。北語社的少數民族漢語教材將會伴隨著少數民族地區漢語教學的發展而不斷地進行創新、完善。