“依聲填詩”法,是借鑒“倚聲填詞”的方法,將格律詩的聲律正格。與所謂拗救及放寬孤仄等有機融合一起,使之簡捷易行的一種作詩方法。
格律詩的聲格與拗救,究其原理、條件、方法及規則,相當復雜,不易掌握,尤令初學者頭痛。歷代詩家不斷探討與改進,形成了一個簡便方法,即:“一三五不論,二四六分明”的歌訣,和“忌孤平、忌三尾同聲”的規則。
對此歌訣,我們必須準確理解。“二四六分明”和“忌孤平、忌三尾同聲”,是原則,是前提,絕對不可動搖;而“一三五不論”是操作方法,相對而言,在遵從相關規則的前提下,可以靈活運用。但長期以來。人們往往在認識和理解上出偏差,甚至對其可行性也產生懷疑。為將二者有機結合,利于操作使用,特擬《聲調新歌訣》:“放寬孤仄禁孤平,三尾同聲絕不行,一五三中可少管,堅持二四六分明。”
允許孤仄,是對正格聲律的放寬,也是拗救的前提與條件;而禁孤平、禁三尾同聲,是對“一三五不論”口訣的約束,也是拗救的前因與要求。這樣。即相互制約,又相輔相成。
按此《聲調新歌訣》作詩,即借鑒“倚聲填詞”法,實行“依聲填詩”。寓拗救于無形之中,從源頭上杜絕違規犯忌的現象。實際上許多作者有意識或無意識地使用此法,并沒有刻意講究拗救問題,而使詩作“拗不見形,救不留痕”。現按正格聲律的四種基本句式,來研究“依聲填詩”的聲格句式:

對照結果顯示,兩者相符。再用拗救規則來衡量,也合規合矩。詩中“阿”、“黃”、“動”、“八”、“日”五字,屬于“平仄不論”聲位,用平仄聲字均可,而“穆”、“何”二字,屬于“前拗后救”聲位,即一平聲位拗為仄聲“穆”字,則在三仄聲位用平聲“何”字補救。由此看來,“依聲填詩”時,不必耽心拗聲犯忌,不需考慮拗救問題,只需依照聲格填字就行。
如杜甫的七律《蜀相》,此詩尾聯:“出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。”出句一平聲位拗為仄聲“出”字,在對句一仄聲位用平聲“長”字相救。而首、頷、頸三聯六句,均與“依聲填詩”聲格相符。又如李商隱的七絕《寄令狐郎中》:“嵩云秦樹久離居,雙鯉迢迢一紙書。休問梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如。”轉句“舊賓”二字顯然屬“鳳鵲換巢”變格,其起、承、和三句,俱合“依聲填詩”聲格。
由上可見,“依聲填詩”法,不僅適應性強,且面廣量多,并長期為大多數作者所用,只不過是有意與無意的區別。