(一)
“你去澳洲干嘛”有人問當我歸來的時候
我說“我是去看望自己”
一臉的霧水!
“是你的鏡子遺落在了這片大陸
還是你小時候媽媽給你的襁褓漂到了這里?”
“都不是 我乘著飛機越過8000公里登臨澳洲確實
只是去看望自己 別無其他目的”
我如實回答
“開始是悉尼 接著 我租了輛豐田車跑了4000公里
從紐卡斯特到達了拜倫港和沖浪者天堂”
正如拜倫港不是為了紀念拜倫而是他的爺爺
我往子午線的方向奔跑一定可以到達昨天這不是傳說
我去澳洲一個人跡罕至的地方看望自己的靈魂
澳洲人也不相信 他們只知道中國制造
“那么大 那么遼闊
我在擁擠的地方看不見自己”我說
人群將信將疑
澳洲人 把眼鏡往上推推 看見了亞洲的新一輪顛覆
在新大陸閃爍?我唱著歌 歡快地行駛在
袋鼠和桉樹林之間 在動詞和名詞之間
我甚至替自己挑選了一塊上好的墓地
在太平洋公路的盡頭 在獵人谷的山坡上……
(二)
去讀一本Kelly Gang的書
我走遍澳洲
隨身攜帶它
在飛機場
你被一個澳洲的姑娘認出
(你被認為是他們的而不是我們的)
你到底在隱藏
抑或是張揚
你不知道
你將第一人稱“我”
改成了第二人稱“你”
這樣比較符合澳大利亞的氣候
和地理
(三)
帶著這個問題
你去了解灰塵的氣息
這樣比較接近城市
去撫摩小巷
去看街景
去游泳
你看到自己的軀體
在太平洋里像一條比目魚黝黑但很健康
(四)
去流浪
在廣袤的牧場
碰見奇怪的霧
在悉尼往墨爾本趕的路途中
白茫茫的霧氣懸浮在樹的腰間
遠遠看去 好像桉樹的圍裙
整個大陸
肯定剛剛由于什么開心的事情
往天空上跳躍了一下
而靜止
則像一樁有趣的事被你的回憶
停格
(五)
你愿意懸浮
像悉尼與墨爾本之間牧場上這片橫貫的霧氣
你愿意當作客體
而不是主體
不是主語
而是代詞
一個“它”
這樣很好
但你與上帝尚未就此事達成共識
(六)
去流浪別忘記了
干糧
你在25000公里的海岸線
將自身的重量減輕到了最少……
別忘記了自己的使命
你在富裕的土地流浪