[摘要] 隨著經(jīng)貿(mào)往來的發(fā)展,商務(wù)信函在商務(wù)溝通中的媒介作用日益突顯出來,而禮貌是商務(wù)信函寫作中的重要語言特點(diǎn)。本文從禮貌原則出發(fā),從禮貌語言、對方本位、委婉語氣三個(gè)角度闡述了禮貌原則在商務(wù)英語寫作中的具體應(yīng)用。
[關(guān)鍵詞] 禮貌原則 商務(wù)英語 信函寫作
在全球經(jīng)濟(jì)一體化的今天,中國與世界各國間的經(jīng)貿(mào)往來日益頻繁,商務(wù)英語在中外貿(mào)易中發(fā)揮了重要作用,其中商務(wù)信函成為了中外企業(yè)主要的溝通工具。禮貌是商務(wù)信函的重要語言特點(diǎn),在禮貌原則指導(dǎo)下的信函能夠給企業(yè)樹立良好的形象,進(jìn)而促進(jìn)商務(wù)活動的順利展開。筆者從語用學(xué)的禮貌原則出發(fā)探討其在商務(wù)英語寫作中的運(yùn)用,以更好地發(fā)揮其在商務(wù)溝通中的作用。
一、Leech的禮貌原則
對于英語禮貌原則,傳統(tǒng)上較注意從語用學(xué)的理論角度來分析。英國語言學(xué)家Leech在這一方面有較大的貢獻(xiàn),Leech是在對言語行為理論(Speech Act Theory)和合作原則(Co-operative Principles)進(jìn)行了批判發(fā)展的基礎(chǔ)上提出了禮貌原則,其主要包括:得體準(zhǔn)則(tact maxim)、慷慨準(zhǔn)則(generosity maxim)贊譽(yù)準(zhǔn)則(approbation maxim)謙虛準(zhǔn)則(modesty maxim)一致準(zhǔn)則(agreement maxim)同情準(zhǔn)則(sympathy maxim)。在禮貌原則指導(dǎo)下的交際雙方應(yīng)盡量多給對方一些方便或是使對方受益,在尊重對方的同時(shí),也能獲得對方對自己的好感,進(jìn)而有助于促進(jìn)雙方商務(wù)活動的順利進(jìn)行,因此禮貌原則在商務(wù)英語信函寫作中具有很強(qiáng)的指導(dǎo)用。
二、禮貌原則在商務(wù)英語寫作中的具體應(yīng)用
1.運(yùn)用禮貌語言
語言是信息的載體和表情達(dá)意的工具。為了在聽話者和說話者之間建立起一座更順暢的交流的橋梁,為了建立良好的個(gè)人形象,為了避免交流中尷尬或沖突的出現(xiàn),人們要使用禮貌用語。商務(wù)英語信函也是如此,寫作中應(yīng)多使用富有感情的積極的禮貌語言。例如;
(1)We are pleased to make the following offer, subject to your reply reaching us by May 20.
我方十分樂意報(bào)盤如下,此報(bào)盤以5月20日前收到對方復(fù)函為準(zhǔn)。
(2)We shall appreciate it if you will endeavor to ship the consignment as the following.
如貴方能按如下要求裝運(yùn)貨物,我們將不勝感激。
如上述例句所示,“be pleased to ,appreciate …if ”等這些禮貌語言的使用,不僅能傳遞給對方高興、感激、愉悅等積極情感,同時(shí)還可以委婉的提出進(jìn)一步的要求,這樣可以對商務(wù)合作的成功起到積極的推動作用。
2.突出對方本位(You attitude)
所謂突出對方本位,就是將自己置于對方的立場上,充分考慮對方的利益、需求、愿望,尊重、體諒、贊譽(yù)對方,從對方的觀點(diǎn)看問題了解對方的困難、處境,這樣可以使自己的要求更加切合實(shí)際,從而為雙方的合作奠定更加良好的基礎(chǔ)。因此,為了體現(xiàn)禮貌原則,在商務(wù)英語信函寫作中,人稱盡量不使用I或we開頭而應(yīng)采用用第二人稱you或其物主代詞或者 your,以突出You attitude。譯漢時(shí)多使用謙辭,稱對方為“貴方”,而稱自己為“本公司”“我方”等。例如:
(1)If you are interested in any of the items, please don’t hesitate to tell us
如果貴方對任何產(chǎn)品感興趣,請告知我方。
(2)To meet your requirement We are willing to make some concessions to cut 3% of our price if the quantity of your individual purchase is not less than 50 tons.
為滿足貴方要求,如果貴方每次購買不少于50噸的話,我方愿意做出一些讓步,降價(jià)3%。
從以上例子我們不難看出,不管你的目的是提供信息、說服別人還是增進(jìn)友誼,最打動人的詞就是“you” 和“your”。
3.使用委婉的語氣
在商務(wù)交流中,雙方難免會有分歧,為了不因直接話語而冒犯他人,建議在商務(wù)英文信函寫作中盡量使用溫和、委婉的語氣。要想表達(dá)委婉的語氣在商務(wù)英文信函寫作中可以適當(dāng)?shù)氖褂谜Z義模糊的詞匯如“I’m afraid ,I think , I believe ”或運(yùn)用虛擬語氣,疑問句等形式。 例如:
(1)I’m afraid wecan’taccept “ Cash Against Document on arrival of goods at destination” .
我方恐怕不能接受貨到目的港后憑單付款的支付方式。
(2)Could you make payment by irrevocable L/C
貴方可否用不可撤消信用證付款?
除了以上幾種表答方式以外,情態(tài)動詞、條件句、被動語態(tài)、過去時(shí)的使用也可以起到緩和語氣的作用。委婉的語氣可以避免對對方的直接命令或指責(zé),易被人接受,對商務(wù)溝通起到推動作用。
三、結(jié)語
在商務(wù)交往中,商務(wù)信函不僅是用來溝通的媒介,更是建立友誼、吸引客戶的手段。商業(yè)信函的特點(diǎn)和功能決定了商業(yè)信函中必須注重禮貌原則,其撰寫的成功與否對企業(yè)的業(yè)務(wù)有著極其重要的影響。因此,在日常的商務(wù)活動中,我們應(yīng)注意商務(wù)英語寫作中禮貌原則的運(yùn)用,這樣才能更好促進(jìn)商務(wù)合作的順利進(jìn)行。
參考文獻(xiàn):
[1]甘鴻:外經(jīng)貿(mào)英語函電(修訂本)[M].上海:上海科學(xué)技術(shù)文獻(xiàn)出版社,2001
[2]馬英:禮貌原則指導(dǎo)下的商務(wù)信函寫作[J].教學(xué)探索,2005.3