999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《離騷》(節選)教學實錄

2008-04-12 00:00:00夏云陶
語文建設 2008年5期

個人簡介

夏云陶,男,浙江省湖州中學高級教師,語文教研組組長。浙江省省級普通話測試員,浙江省湖州市青語會副會長,浙江省青年語文教師發展研究課題組成員。曾獲“湖州市第七屆教壇新秀”“湖州市骨干班主任”等光榮稱號。在省、市各類業務評比中獲獎近30項,如浙江省高中語文優質課評比二等獎。在《語文建設》《語文學習》《語文教學通訊》等刊物上發表論文60篇,并兼任多家刊物的特約撰稿人。教學上主張“教師應該在學生中找到自己的位置”,追求“活且實”的教學境界。

教育觀點

語文教學應該“活且實”

一篇課文可以有多個教學目標,多種教學策略,當我們確定了目標與策略后,應該盡量讓教學形式有效地服務于教學內容。如果我們讓語文教學活一點,那么這種服務才可能高效;如果將需要解決的問題落得實一些,靈活的教學機制才可能有的放矢。

要使語文教學“活且實”,首先要對教學內容有所取舍。在教學中,教師應針對一個核心問題,把很多小問題緊密結合在一起,這樣課堂才會顯得緊湊。如果問題過于瑣碎,那么學生就會像在荒山野地打游擊一樣;如果問題過于分散,學生就無法在有效的時間內抓住主要問題;而脫離了教學內容的插科打諢,只能起到暫時的娛樂作用。

其次要考慮教學形式的有效運用。一堂課可以運用多種教學方法,但必須找到一個良好的激發點,各種方法之間應該相輔相成、縱橫交織;如果這些教學方法只是為營造課堂氣氛而使用,那教學目標將如何達成呢?

王榮生教授說過,語文教學的多項教學任務應巧妙統一在一個環節里,而不是幾個方面各行其是,把語文課堂弄成一個個碎片。閱讀教學內容要切入文本的精華、精髓。教學的各個環節應圍繞、指向核心教學內容的核心點,在課堂教學過程中,所有的教學環節最終促使教學中的核心問題得到有效解答。教學環節集中、有效了,教學內容才能對學生產生深遠的影響。

要使語文教學“活且實”,還得對教學方式有所取舍。這種取舍應以學生的閱讀初感為起點,應從對閱讀理解一般規律的認識中得出判定,最大限度地符合學生的認知心理需要。這就需要教師有一顆靈巧的心。

歐陽代娜在《歐陽代娜中學語文教學藝術初探》一書中也提到了語文教學應該具有以下特點:“美”“巧”“活”“實”。其中“巧”是“語文能力訓練與知識傳授兩者之間關系的最佳結合點,閱讀教學中最大信息量的儲存點,課堂思維訓練的最巧的入手處,課文處理的最關鍵的突破口”。換言之,“巧”主要落實在關鍵詞句上,尤其是要“善于抓住題眼,以一字帶動全篇”。對這個“巧”字,王榮生教授提供了一種更簡潔的說法,即“要找到教學的誘導點”。做到了“巧”,達到了“誘導”的效果,那么一節語文課便有可能做到“活且實”了。

抓準了“誘導點”,教學的切入點就應該是靈動的。文學作品中蘊涵的情感可能是歡快的,也可能是沉重的,因此課堂氛圍也可能有活躍與沉重之分,但不應該混亂或郁悶。混亂會令教學無序,郁悶會使學生厭倦。無論面對怎樣的作品,學生的頭腦和課堂表現都應該是活動的,而不應該是死寂的。“活”是有效落實的基礎,“活”不必說說笑笑,而應該積極地思考、交流與探討。

在古詩文教學中要體現“活且實”,難度較大。古詩文教學離不開翻譯句子,但若像翻譯文言一樣翻譯一首古代詩歌,那實在是有點殺風景。如果能將古詩翻譯成現代詩,也許是一種比較好的做法。不過任何作品都是在作者所處環境、相關心理、當時當地用語習慣等影響下產生的,保留詩歌 的“原味”很重要,因此這里還涉及怎么譯,譯后對原詩有什么影響等問題。

這里介紹一種保留詩歌“原味”的做法:緊縮詩句—保留簡單易記的詞句—形成詩歌的主干。如果用得好,這可以成為一個很好的誘導點,可以培養學生的概括能力,激發學生的學習主動性。而且它會引發學生進行比較,在比較中,很多字詞的含義會被凸顯出來,這遠比教師空洞的說教要靈活得多。

緊縮除了能鍛煉學生的概括能力,還能打通教學內容,使學生在不自覺中把詩句的翻譯、理解融會貫通起來,避免了枯燥的翻譯而引起的乏味,不僅讓學生學得實,還讓學生學得活。學生想將原詩改成什么樣子,多少字數,并不重要,重要的是學生成了學習的主人。如果在教學中能多發現一些這樣有價值的“誘導點”,學生學習的興趣就會被真正激發出來,學生的語文素養將會得到真實有效的改善。

教學實錄

師:同學們,今天我們來學習屈原的《離騷》。屈原是戰國時期楚國人,名平,字原,本世紀曾被推舉為世界文化名人。曾為楚國的三閭大夫,主張聯齊抗秦。楚懷王死后,他兩度被放逐,無可奈何之中,自投汨羅江而死。代表作品有《離騷》《九歌》《九章》《天問》等。《離騷》是屈原的代表作,是中國古代最長的抒情詩,是屈原用他的理想、遭遇、痛苦、熱情以至整個生命熔鑄而成的宏偉詩篇。請大家反復朗讀課文。

(學生紛紛朗讀)

師:剛才朗讀的時候大家有沒有了解到詩人流露的獨特情懷呢?

生:其實,沒學這首詩也能了解屈原的情懷啊,誰不知道屈原的愛國主義精神呢?

師:這首詩情感的起伏,你能體會到嗎?

生:好像沒感覺。

師:同學們希望老師怎樣去教這篇課文呢?學習這篇課文,你們希望得到些什么?

生:我覺得老師最好不要自己或者讓我們翻譯詩中的句子,因為很難翻,又有方言詞,翻譯后肯定詩歌的味道就沒了,聽起來也會很累、很枯燥。但是,我又覺得如果不翻譯,這首詩我們很難看懂,而且在積累文言詞語方面也會有損失,會學得很心虛。我希望老師能有點新方法。

師:那好,我們就把學習重點放在了解屈原的獨特情懷上。因為詩歌字面意思較難理解,所以我們讓這首詩盡量變得短些,這樣就可以少一點要翻譯的字詞。請同學們嘗試一下,看能否對文中的詩句進行壓縮,留下你覺得足以說清作者意圖的話。

(學生埋頭動筆,然后討論了一段時間。)

生:我來改改前面幾句。我將這些句子壓縮,成了“高陽苗裔,皇考伯庸。攝提孟陬,庚寅吾降。皇覽余度,錫余嘉名。名余正則,字余靈均。”

(學生鼓掌)

師:大家鼓掌是因為他改得不錯吧?那么請問他的改動有什么特點?

生:詩歌更簡練了,每個句子都只有四個字,那么整齊,比原文更有節奏感了。

師:照你這么說,修改后的詩歌成了四言詩,比原文更好了,是嗎?

生:好像不能這么說。

師:請果斷些,到底是修改后的好,還是原詩好?我們評價一篇作品有哪些標準?

生:應該以主題的需要、表情達意的效果為標準吧。

師:很好!那么四言詩的形式跟原詩形式相比,到底有什么區別?大家自己讀讀看。

(學生七嘴八舌地讀了起來)

生:四言詩比原詩更整齊,更有節奏感了,但是讀起來比原詩要快,顯得比較急促。

師:看來同學們已經學會從作者的心情和朗讀的情境去思考問題了。不過我想簡單地補充一下,在我國古代文學史上,《楚辭》是南方文化系統的源頭,而《詩經》是北方文化系統的源頭,《詩經》以四言詩為主,《楚辭》則相對比較自由,讀起來比較舒緩,所以這兩種形式體現了不同地域的文化特色。哪怕是一個語氣詞都有標志性作用,大家想到什么了嗎?

生:“兮”字是楚地方言的體現。

師:所以我們能不能把原詩中的那些虛詞、語氣詞,比如“之”“兮”等隨意省略掉?

生:不能。

師:好。但我還是要表揚剛才那位同學,他的提煉不是一般人能做到的,至少幫助我們把詩歌的主要信息了解得更清楚了。

(很多學生點頭)

師:如果我們沖著緊縮以求簡練的目的去改動詩歌,是否只能改成四言詩?能否再簡單些?

生:我來試試,還是改剛才那八句,可以改成“帝裔,考庸。攝提孟陬庚寅降。皇覽余度,錫嘉名。名余正則,字余靈均。”

(有學生笑了起來)

師:這位同學,你為什么笑?請站起來說說。

生:他把詩的意思保留下來了,但是讀起來真難聽。

師:好的,看來你感覺到了,原詩雖然沒有第一位同學修改后的四言詩那么整齊,但還是很有韻律的。當韻律與情感和諧時,作品才會給人以恰到好處的感覺。不過,我還是要表揚第二位同學,因為他真的有很強的概括能力,對于我前面提出的要求,他完成得還是很出色的吧?

生(七嘴八舌):是的。

師:不過就算求簡練,有一個字還是省不得,就是“伯”字。因為屈原的父親字“伯庸”,稱人的字而不稱名,本身就是表示尊敬,更何況屈原是想到了死去的父親而抒發的感情,其中的敬意很濃,怎么可以隨便將其父的字給刪去呢?

生:對,得把“伯”字添回來。

師:現在我來改給大家看看,我只嘗試緊縮前兩句,將它改為“帝之苗裔,朕考伯庸”。同學們看看我修改后大意有沒有變?和第一位同學的修改相比,誰好些?

(學生反應很激烈,老師挑代表發言。)

生:大意沒變。不過在表達作者情感時有差異了。因為根據課下注釋,“高陽”帝是楚國君王的遠祖,壓縮成“高陽苗裔”才可以看出屈原與楚國血肉相連的關系,“高陽”二字用意獨特,比光說“帝”好得多,因為這是屈原愛國的根本原因之一。

生:“伯庸”是屈原父親的字,“朕”是“我”的意思,“朕考伯庸”雖然也是在介紹自己的父親,但是體現不出作者的意圖。當某人說“我的父親是某某領袖”時,不必加上“偉大”這樣的形容詞,我們也能體會他說話時的自豪。但是“伯庸”這個人大家都不太熟,似乎沒什么名氣,只有加了“皇”字作修飾,我們才能比較容易體會到屈原的自豪感,因為“皇”是“偉大”的意思。

師:說得真好。這樣一來,同學們已經不知不覺地在翻譯,并掌握了一些難字的含義。你們的取舍越來越接近作者情感的需要了。大家再來思考一下,作者在寫這首詩時,有沒有有意地緊縮呢?

生:有。“皇覽揆余初度兮”中的“皇”就是對前文“皇考”的緊縮。

師:誰能告訴我,作者為什么不說“考覽揆余初度兮”,而說“皇覽揆余初度兮”呢?“考”是父親的意思,看起來更明白啊!

生:還是為了突出父親的偉大,所以保留“皇”字,省去“考”了。

師:有道理。如果同學們始終注意屈原的情感取向,就會對每個字的用意有很貼切的把握。與前面兩位同學的修改相比,第一位同學保留得多些,請讓我再來重復一下他的修改:高陽苗裔,皇考伯庸。攝提孟陬,庚寅吾降。皇覽余度,錫余嘉名。名余正則,字余靈均。(板書)希望大家仍從“更貼切地表達情感”這個角度去思考。除了剛才討論過的句子外,你對其他修改后的語句還有什么看法?

(學生開始討論,片刻后,教師提問,學生自由發言。)

生:“攝提孟陬,庚寅吾降”這樣的改法,只是注意到了其中有三個詞語是用來表時間的,出生的時辰交代清楚了,但卻讓人覺得無法表達作者的語氣。作者是為了強調自己出生時間的巧合、身世的不平凡,其中“貞”是“正”的意思,這個字被抽掉后語氣就變得很平淡,簡直是流水賬式的交代,這個字實在是省不得啊!

生:“皇覽余度,錫余嘉名”中的“初”省不得,因為是對前面出生時間等內容的照應,這種照應也是有強調作用的。“肇”字也得保留,因為它是“開始”的意思,屈原的父親根據前面那么多不平凡的前提才給屈原起了名,這里用“肇”字可以體現非常鄭重的態度。

生:“揆”也很重要,我剛才查了一下《古漢語常用字字典》,“覽”是“看”的意思,“揆”有“揣測、推理”的意思,由“看”到“推理”是一個過程,它也能體現屈原的父親給兒子取名和字時的慎重。

師:大家把那些可以翻譯的提示必要信息的詞的作用都分析出來了,還有別的想法嗎?

生:我的說法會重復老師前面的看法,但是我還是要告訴大家,我想把其他被刪除的字都補回去,因為它們在調節語速、表達語氣、準確表達情感等方面確實起到了不可忽視的作用。

師:同學們,今天這節課我們才學了課文的一部分內容,但是同學們有沒有發現,在修改與比較中,我們已經基本掌握了字詞的含義,了解了屈原的心理。課下的注釋其實已經很詳細了,只不過同學們原先不太愿意仔細看,現在看進去了,而且也沒有覺得落實字詞含義是枯燥的事,我認為大家的收獲不小。希望大家能從剩余的內容中任選一段,也用緊縮的方法,體會字里行間的獨特意蘊。下課!

主站蜘蛛池模板: 国产91精品最新在线播放| 99re热精品视频中文字幕不卡| WWW丫丫国产成人精品| 国产哺乳奶水91在线播放| 精品视频福利| 中国国产一级毛片| 免费高清自慰一区二区三区| 99在线观看国产| 午夜视频日本| 欧美成人二区| 欧美一区二区人人喊爽| 亚洲视频四区| 国产人前露出系列视频| 亚洲伊人久久精品影院| 亚洲二区视频| 久久激情影院| 人妻精品全国免费视频| 日韩av高清无码一区二区三区| 无码aaa视频| 一级毛片免费的| 欧美视频在线播放观看免费福利资源| 一区二区三区四区在线| 欧美午夜理伦三级在线观看| 秘书高跟黑色丝袜国产91在线| 日本午夜精品一本在线观看 | 国产日韩精品欧美一区灰| 广东一级毛片| 毛片一区二区在线看| 久久精品无码一区二区国产区 | 国产一在线| 狠狠综合久久久久综| 色噜噜狠狠狠综合曰曰曰| 亚洲人成网站观看在线观看| 国产一二三区在线| 国产在线拍偷自揄拍精品| 国产不卡在线看| 亚洲一区二区三区麻豆| 国产成人艳妇AA视频在线| 亚洲嫩模喷白浆| 视频一区亚洲| 夜精品a一区二区三区| 久久精品这里只有国产中文精品 | 色偷偷男人的天堂亚洲av| 日本国产精品一区久久久| 国产激情无码一区二区APP| 国产91熟女高潮一区二区| 国产福利2021最新在线观看| 在线观看网站国产| 婷婷五月在线视频| 色有码无码视频| 性69交片免费看| 在线毛片免费| 在线观看91香蕉国产免费| 在线观看91精品国产剧情免费| 免费三A级毛片视频| 亚洲日本一本dvd高清| 国产天天射| 日韩高清一区 | 国产va视频| 国产亚洲精品自在久久不卡| 久久一本日韩精品中文字幕屁孩| 欧美97欧美综合色伦图| 在线免费看黄的网站| 最新加勒比隔壁人妻| 欧美另类一区| 丰满人妻被猛烈进入无码| 中文字幕无码电影| 香蕉国产精品视频| 欧美日本在线一区二区三区| 伊人久久婷婷| 国产亚洲精品无码专| 国产毛片基地| 伊人久久青草青青综合| 国产真实自在自线免费精品| 99人妻碰碰碰久久久久禁片| 99中文字幕亚洲一区二区| 亚洲视频色图| 中文无码毛片又爽又刺激| 亚洲aaa视频| 91成人试看福利体验区| 日韩天堂视频| 福利视频一区|